Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Ensayos clásicos chinos sobre el segundo hijo de Taiwei

Ensayos clásicos chinos sobre el segundo hijo de Taiwei

1. ¿Alguien tiene una traducción al chino clásico del Segundo hijo de Taiwei? Un invitado fue a la casa de Taiwei a pasar la noche. Chen Ya pidió a sus hijos Fangyuan y Ji Fang que cocinaran para el invitado. Los invitados y Chen Ya hablaron juntos sobre temas de actualidad, y el hermano Fangyuan encendió el fuego en la estufa, por lo que dejaron de cocinar juntos y escucharon a escondidas la conversación.

Se me olvidó poner la rejilla al cocinar y todo el arroz cocido al vapor se cayó en la olla. Chen Ya les preguntó: "¿Por qué no se cuece el arroz al vapor?". Fangyuan y Ji Fang se arrodillaron rígidamente y dijeron: "Cuando hablaban con los invitados, todos fuimos a escuchar a escondidas". Se nos olvidó poner una rejilla en el arroz al vapor y ahora el arroz se ha convertido en papilla.

" Chen Mao preguntó: "¿Aún recuerdas lo que escuchaste? "Los dos hermanos respondieron: "Me parece recordarlo". Así que los dos hermanos se contaron juntos, intercalando correcciones, y no se perdieron nada de lo que dijeron los adultos.

Chen Ya dijo: "En ese caso, solo come gachas. ¿Por qué tiene que ser así?". ”.