Viajeros cansados en el fin del mundo, regresando a las montañas, mirando más allá de su ciudad natal. Texto original_Traducción y apreciación
Los viajeros cansados que llegan al fin del mundo, al regresar a las montañas, no pueden ver su ciudad natal. ——Dinastía Song·Su Shi "Yong Yu Le·Pengcheng Pasa la noche en la Torre Yanzi" Un invitado cansado del fin del mundo, que regresa a las montañas, no puede ver su ciudad natal.
De "Yong Yu Le·Pengcheng Alojándose en la Torre de las Golondrinas por la noche" de Su Shi de la dinastía Song
Pengcheng se quedó en la Torre de las Golondrinas por la noche, soñando con ella, así que este poema fue escrito. Trescientos poemas de la dinastía Song, audaces y desenfrenados, que describen paisajes, expresan emociones y melancolía, traducciones y anotaciones de la vida
Traducción
La luna brillante es tan blanca como la escarcha, la El buen viento es tan fresco como el agua clara y la escena de la noche de otoño es infinitamente tranquila. En los sinuosos canales, los peces saltaban del agua y las gotas de rocío caían con el viento sobre las redondas hojas de loto. Sin embargo, en plena noche, nadie vio un paisaje tan hermoso. El sonido de los tambores a medianoche resonó en el cielo nocturno y una hoja cayó silenciosamente al suelo. El suave sonido conmocionó mi sueño. La noche era oscura y ya no podía ver el paisaje al anochecer. Después de despertarme, busqué por todas partes en el pequeño jardín.
El vagabundo que lleva mucho tiempo fuera de casa ya está cansado. Mira el camino de regreso a las montañas y extraña su ciudad natal. Al ver que el edificio Yanzi ahora está vacío, la bella dama Panpan ya no está allí y las golondrinas susurrantes se quedan en la sala de pintura del edificio. Todo en los tiempos antiguos y modernos es en vano. ¿Cuántas personas aún pueden despertar de sus sueños? Algunos son solo viejos amores y nuevos rencores que son difíciles de afrontar. Habrá personas en las generaciones futuras que suspirarán profundamente por mí al enfrentar la noche de Huanglou. Apreciación
La primera película trata sobre despertar de un sueño, la noche es silenciosa, la luna es tan brillante como la escarcha, en el estanque sinuoso, los peces saltan del agua y gotas de rocío de cristal ruedan sobre las hojas redondas de loto. En la tercera vigilia, en plena noche, una hoja que caía al suelo hizo un ruido metálico. Desperté de mi sueño. En la noche oscura, caminé por el pequeño jardín buscando el viejo sueño, pero no lo encontré por ninguna parte. . Cuando se escribe sobre escenas nocturnas, los ligeros sonidos de la noche se utilizan para desencadenar el silencio de la noche. Cuando se escribe sobre sueños, sólo se describen en una frase: "Las nubes de los sueños se asustan". y no puedo evitar sentirme triste.
En la segunda parte, escribí que yo, un "invitado cansado del fin del mundo", me despertó el sonido del otoño en la noche tranquila, sólo para ver "la torre de las golondrinas estaba vacía". " y sentí una melancolía infinita. Luego, la historia de Zhang y Guan Panpan provocó infinitas emociones profundas sobre toda la historia humana. Las cosas viejas en la Torre Yanzi han desaparecido como un sueño, pero la alegría y el resentimiento de innumerables generaciones a lo largo del pasado y el presente no son los mismos. ¿Como una serie de sueños continuos? Si la gente en el mundo no entiende esto, es como si no hubieran despertado de un sueño. Y el propio poeta, que ha despertado del sueño, y el suspiro de vida que siente aquí y ahora, ante los ojos de las generaciones futuras, ¿no es también un sueño? Este pensamiento profundo sobre la vida muestra las dudas internas y la confusión de Su Shi sobre toda la historia humana, y su ansiedad por el universo, la vida y todo el proceso social. Combinado con la situación real, expresa su anhelo de regresar, se siente triste cuando toca la escena y siente nostalgia por el pasado y el presente. El lenguaje es muy conciso y resumido. Sólo tres frases de "La Torre de las Golondrinas está vacía" pueden decir todo sobre Zhang Jianfeng (como Zhang). La descripción es pintoresca, llena de emoción y tiene un fuerte lirismo. El estado de ánimo bajo y sentimental es el reflejo artístico del cansancio del poeta hacia la burocracia en sus letras. La amplitud del ámbito de la poesía y la amplitud del tema son también manifestaciones de la audacia del poeta al introducir la sociedad, la historia y el pensamiento filosófico sobre la vida en su poesía.
Apreciación del trasfondo de la creación
El poema anterior describe un sueño tranquilo y el sentimiento de pérdida después de despertar del sueño. Las primeras tres oraciones describen el paisaje claro de la noche de otoño, cada una usando escarcha y agua como metáforas de la luna y el viento, y el resumen es "el paisaje claro es infinito", y la apreciación va más allá de las palabras. La primera frase escribe que la luna es brillante, tan brillante como la escarcha; el viento otoñal es suave y fresco como el agua, llevando a la gente a un reino infinitamente tranquilo. "El paisaje claro es infinito" no es sólo una descripción de la escena nocturna de finales de otoño, sino también la expresión emocional del alma del poeta después de haber sido calmado por la escena clara. "
El poema está escrito después de despertar, con un significado melancólico y distante. Las tres primeras frases son una descripción real del estado de ánimo. Está escrito sobre un vagabundo que está cansado de vagar en el El fin del mundo, perdiendo el camino a casa en las montañas y añorando su ciudad natal en su corazón hasta el final del día, siento mucha nostalgia. Esta frase tiene un profundo sentido de experiencia de vida, expresando la infinita tristeza y la tristeza. Lamento. Du Fu dijo una vez en un poema: "Cuando subas al cielo, entrarás en tu ciudad natal con la primavera". "Su Shi debería usar los poemas de Du aquí para escribir sobre su nostalgia después de escalar el edificio.
El poeta fundió escena, emoción y razón en un solo horno, y desarrolló capas de historias alrededor de la Torre Yanzi. El paisaje es El paisaje de la Torre Yanzi son las emociones persistentes después del sueño en la Torre Yanzi, y el principio es el eterno cuestionamiento sobre la filosofía de la vida de que "la vida es como un sueño y una ilusión" que surge de la historia de amor entre la Torre Yanzi y Panpan.
Todo el poema combina emoción en la escena, combina emoción y razón, y tiene un reino tranquilo. El estilo es suave pero claro y espacioso. Su Shi (1037-1101) fue un escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian; comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura regular, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".
Su Shi Regresó a su ciudad natal de un solo golpe con plumas y ondas. La ciudad natal imperial está a cinco mil kilómetros de distancia, perdida entre las nubes azules. Se reclutaron trescientas mil personas en Qili y miraron la luna brillante por un tiempo. El cielo es inmenso y el sentimiento de ciudad natal es fuerte. Justo cuando la luna brillante aparece sobre el río vacío, las nubes y el agua son enormes y el camino del río se pierde. ¿Dónde puedo conseguir la carta de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang. Hay un sonido de Wuye, un sonido de otoño, un poco de plátano, un poco de tristeza, y la tercera vigilia vuelve al sueño después de la tercera vigilia. El país es realmente digno de amor y el tiempo pasa. Tan pronto como dejé el país aislado, anhelaba regresar pero siempre suspiré. Es desolador volver a encontrarme con viejos y jóvenes en mi ciudad natal. Pero me temo que otros lugares son mejores que mi ciudad natal. Hay carruajes y caballos en la puerta y hablan de su ciudad natal. Hay montañas por todo el país en el cielo blanco. Durante el Festival Qingming, nadie extrañará su hogar. Pensé en devolver el vino varias veces y lo puse en las nubes para desearle a la concubina Ming. Más aún cuando el sol se pone en la orilla del río, y quedan rastros de humo desgarrado y sauces. En el corazón roto de mi ciudad natal, las ramas de mimbre son nuevas día y noche.