Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Contrato de arrendamiento de terrenos

Contrato de arrendamiento de terrenos

En una sociedad donde el desarrollo se acelera, las personas utilizan los acuerdos cada vez más veces. La firma de un acuerdo puede proteger en la mayor medida sus derechos e intereses legítimos. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es eficaz? A continuación se muestran cinco contratos de arrendamiento de terrenos que he recopilado únicamente como referencia. Primera parte del contrato de arrendamiento de tierras

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

De acuerdo con el "Reglamento de Tierras Rurales del Pueblo República de China y la República Popular China" De conformidad con lo establecido en la Ley de Contrataciones y las políticas nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B celebran este contrato con base en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, y previo consenso sobre el arrendamiento. de los derechos contractuales sobre la tierra. 1. Información básica y usos de la tierra arrendada

La Parte A está dispuesta a arrendar los derechos contractuales de acres de tierra ubicadas en aldeas de esta ciudad a la Parte B para el desarrollo de la agricultura ecológica y de cría.

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento del terreno es de años, comenzando desde año mes día hasta año mes día.

3. Precio del arrendamiento y método de pago

El alquiler anual por mu es RMB y el alquiler anual total es RMB, que se paga anualmente. El alquiler para el año siguiente se paga antes del día del mes de cada año y antes de que se utilice el terreno.

4. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Cuando la tierra arrendada por la Parte B es requisada u ocupada de conformidad con la ley, la Parte A tiene derecho a recibir la compensación correspondiente por la tierra (Qingmiao, etc. será compensada a la Parte B).

2. Respetar la autonomía de la Parte B en producción y operación y no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B de acuerdo con la ley.

5. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a utilizar los recursos naturales que rodean el terreno arrendado (incluidos, entre otros, rocas, agua, zanjas, etc.), y tiene derecho a ejercer control sobre la tierra arrendada. Utilización y ajuste razonables de la tierra (incluido el endurecimiento de los caminos, pero después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte A exige que la Parte B sea responsable del recultivo). ).

2. La Parte B puede llevar a cabo una cooperación externa en el terreno arrendado durante el período de arrendamiento. Sin embargo, si es necesario volver a arrendar el terreno, se debe obtener el consentimiento de la Parte A. 6. Cancelación o rescisión del contrato

Este contrato podrá rescindirse o rescindirse bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Este contrato se rescinde por consenso de ambas partes

; p >

2. La política nacional sobre la cual se concluye este contrato ha sufrido cambios importantes

3. El incumplimiento del contrato por parte de una de las partes hace imposible la ejecución de este contrato; 4. Debido a fuerza mayor (desastre natural mayor) que imposibilite la ejecución de este contrato. ) hace que el contrato sea imposible de ejecutar. VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la otra parte sufre pérdidas debido al incumplimiento de contrato de una de las partes, la parte infractora será responsable de la indemnización. 2. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y las actividades comerciales de la Parte B y causa pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B.

8. Otros Acuerdos

1. Cuando expire el contrato, si la Parte A continúa arrendando el terreno, la Parte B tiene derecho a renovar el arrendamiento en las mismas condiciones.

2. Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede solicitar al comité comunitario o al gobierno de la ciudad que medie. Si el asunto no está dispuesto a mediar o la mediación falla, el asunto se puede presentar a un comité de arbitraje para su arbitraje.

3. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Para las materias no previstas anteriormente, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario previo consenso, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.

4. Este contrato se realiza por triplicado, con el Partido A y el Partido B en posesión de una copia cada uno, y el comité de vecindad de la comunidad en posesión de una copia.

Representante de la Parte A (firma):

Año, mes y día

Parte B: (sello) Representante legal (firma): año, mes y día

Unidad certificadora: (sellada)

Testigo:

Año, mes, día

Año, mes, día

Año, mes Día

Resumen del terreno arrendado Contrato de arrendamiento de terreno 2

Parte A (arrendador)

Parte A (número de código de persona jurídica)

Parte B (arrendatario)

Parte B (código de persona jurídica)

Después de la negociación y decisión de ambas partes ****, la Parte A acepta la transferencia parte del terreno sobre el cual tiene derecho de uso

Arrendamiento a la Parte B para su uso. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones legales pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se concluye mediante consultas equitativas entre ambas partes.

1. La Parte A arrendará los acres de tierra ubicados en (consulte el anexo para obtener detalles del terreno) a la Parte B como terreno comercial.

2. El plazo del arrendamiento es de años, comenzando desde el año mes día hasta el año mes día (según el calendario gregoriano). Cuando este contrato expira, la Parte B tiene prioridad para arrendar.

3. La Parte A debe garantizar que las instalaciones de apoyo básicas, como agua y electricidad en el terreno, estén en buenas condiciones y garantizar que las instalaciones de agua y electricidad puedan satisfacer las necesidades de producción, operación y vida de la Parte B. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B con el agua y la electricidad. El proveedor coordina el agua, la electricidad y otros asuntos relacionados, pero los estándares de carga específicos se negocian entre la Parte B y el proveedor de agua y electricidad, y todos los costos corren a cargo de la Parte B. . Si la Parte A no cumple con sus obligaciones bajo este artículo y causa pérdidas a la Parte B, será responsable de una compensación.

4. Durante la vigencia del contrato, los terrenos arrendados no podrán recuperarse sin autorización. Si la tierra se recupera por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, que equivale a la renta de la tierra (calculada diariamente) desde la fecha de recuperación de la tierra hasta el año, mes y día, y compensará a la Parte B. por otras pérdidas causadas por ello.

V.

5. El Partido B puede construir casas, fábricas y otros edificios necesarios para la producción y la vida en el terreno arrendado, y la propiedad de los mismos pertenece al Partido B.

5. La Parte B puede construir casas, fábricas y otros edificios necesarios para la producción y la vida diaria en el terreno arrendado.

6. La Parte B puede subarrendar el derecho de uso del suelo, pero debe pagar alquiler a la Parte A de conformidad con las disposiciones de este contrato.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad y el saneamiento, tres garantías frente a la puerta y otros gastos relacionados. Las tasas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

8. El alquiler anual anterior del terreno era RMB/metro cuadrado y el alquiler anual total era RMB. Durante los primeros tres años, la Parte B pagó RMB a la Parte A el día de cada mes. y el RMB restante lo pagaba la Parte A el día del año. El alquiler de cada año posterior podrá ajustarse adecuadamente en función de las condiciones del mercado. Si el alquiler está vencido, la Parte B no sólo pagará el alquiler adeudado, sino que la Parte A también pagará intereses iguales a la tasa de interés del depósito bancario durante el mismo período.

9. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. Si no existe prueba legal del cobro del alquiler, la Parte B podrá negarse a pagar. Si la Parte A cobra a la Parte B tarifas distintas a las estipuladas en este contrato, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

10. La Parte A tiene una obligación de garantía de defectos de los derechos de uso de la tierra, es decir, garantiza que la tierra tiene derechos de uso completos. Si la propiedad de la tierra causa pérdidas a la Parte B, la Parte A asumirá todo. responsabilidad por compensación.

11. Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a políticas gubernamentales o razones de terceros, se dará prioridad a la compensación o compensación correspondiente para compensar las pérdidas de la Parte B. El alcance y el estándar de la compensación. será determinado por la Parte A y la Parte B en función de los edificios en el terreno. El valor de la estructura y los accesorios y el plazo del arrendamiento se determinarán mediante negociación. Si el plazo restante no se puede determinar mediante negociación, será determinado por ambas partes. El precio será tasado y determinado por el departamento de tasación, y la parte restante será asignada por la Parte A y la Parte B mediante negociación. La parte restante será distribuida por la Parte A y la Parte B mediante negociación.

12. Después de la terminación de este contrato, si ambas partes no renuevan el contrato, la disposición de los edificios en el terreno de la Parte B puede ser determinada por la Parte A y la Parte B mediante negociación si la negociación fracasa. , La Parte A obedecerá y se depreciará según el precio de mercado. Luego pagará la contraprestación a la Parte B.

xiii. La Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario mediante consenso mediante consulta. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

14. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello o firma)

Parte B (sello o firma)

Representante legal:

Representante legal:

Año, mes y día contrato de arrendamiento de terrenos Parte 3

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante arrendatario)p>