Reglamento sobre la gestión integral del área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin
El alcance específico de la Terminal de Pasajeros del Ferrocarril de Tianjin bajo gestión integral será determinado por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 3 Se establecerá un grupo líder para la gestión integral del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin que será responsable de la planificación general y la toma de decisiones sobre asuntos importantes relacionados con la gestión integral del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin. Artículo 4 El gobierno popular del distrito o condado donde está ubicada la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin o el gobierno popular del distrito o condado determinado por el gobierno popular municipal (en adelante, el gobierno popular del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin) es responsable de la organización unificada y la implementación de la gestión y supervisión integral del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin. Artículo 5 El Gobierno Popular del Área de la Estación Ferroviaria de Pasajeros de Tianjin establecerá la Oficina de Gestión Integral del Área de la Estación Ferroviaria de Pasajeros (en adelante, la Oficina de la Estación) para desempeñar las siguientes responsabilidades:
(1) Responsable de la gestión y coordinación integral diaria del trabajo del área de la estación ferroviaria de pasajeros;
(2) Ejercer el poder de sanción administrativa estipulado en el artículo 4 del "Reglamento sobre el poder de sanción administrativa para la gestión urbana relativamente concentrada en Tianjin" (Tianjin Orden de Gobierno Popular Municipal N° 23). Gobierno Popular Municipal 2007 11);
(3) Ejercer las facultades administrativas sancionatorias relacionadas con el transporte por carretera, transporte público, protección del medio ambiente, cultura, salud, prensa y publicaciones, etc., relacionadas con la gestión integral del ferrocarril. áreas de estaciones de pasajeros;
(3) p>
(4) Formular e implementar un plan de emergencia para el área de la estación de pasajeros de ferrocarril;
(5) Completar otras tareas asignadas por el Grupo Líder de Gestión Integral del Área de la Estación de Pasajeros de Tianjin. Artículo 6 La oficina despachada de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin del órgano de seguridad pública de este municipio gestionará la seguridad social, la extinción de incendios, la seguridad del transporte público y el orden del tráfico en el área de la estación de pasajeros del ferrocarril de acuerdo con la ley, aceptará la coordinación unificada del vestíbulo de la estación y Apoyar y cooperar con el vestíbulo de la estación para llevar a cabo el trabajo de gestión. Artículo 7 Las agencias de gestión ferroviaria, de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, harán un buen trabajo en la gestión de las áreas de las estaciones de pasajeros de los ferrocarriles. Artículo 8 La infraestructura pública aérea y subterránea adjunta a la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin será mantenida, mantenida, operada y administrada por sus propietarios o administradores de activos, y estará sujeta a la supervisión de la oficina del área de la estación. Artículo 9 El mantenimiento, conservación, operación y gestión de todas las instalaciones en el área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin por parte de otros propietarios deberá cumplir con los requisitos unificados del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin y aceptar la supervisión de la oficina de la estación. Artículo 10 El gobierno popular del distrito y los departamentos administrativos municipales pertinentes adyacentes al área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin apoyarán y cooperarán con el gobierno popular del área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin en la gestión de la seguridad pública del área de la estación de pasajeros del ferrocarril. Artículo 11 La oficina de la estación deberá adherirse al enfoque orientado a las personas, racionalizado y eficiente, innovar los métodos de gestión, mejorar el nivel de gestión y proporcionar servicios de calidad. La agencia gestora de la estación no cobrará ni cobrará ninguna tarifa de forma encubierta. Artículo 12 La autoridad administrativa que otorga licencias se ocupa de los asuntos relacionados con las licencias administrativas, como la apariencia de la ciudad, el medio ambiente, los jardines municipales y el tráfico rodado. , que puede afectar el orden de gestión de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin, se debe buscar la opinión de la oficina de la estación antes de la aprobación. Artículo 13 La gestión integral de la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental, el paisajismo, las instalaciones municipales, el tráfico rodado, el alumbrado público, etc. en el área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin deberá cumplir con el "Reglamento de Gestión Urbana de Tianjin" (Orden del Gobierno Popular Municipal de 2010 No. 26) y "Estándares de clasificación de gestión urbana de Tianjin". Artículo 14 Las instalaciones de servicio público en el área de la estación de pasajeros del ferrocarril de Tianjin deben ser científicas, razonables y convenientes para las masas, todo tipo de señales deben ser claras, limpias y hermosas, las instalaciones y equipos dañados deben reemplazarse y mantenerse a tiempo para garantizar la normalidad; usar. Artículo 15 Los taxis, autobuses, autobuses de larga distancia y otros vehículos dentro del área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin operarán de manera estandarizada y ordenada, y no participarán en actividades ilegales como negarse a abordar, apresurarse a pasar o solicitar negocios por la fuerza. . Artículo 16 Los siguientes comportamientos que violan el medio ambiente, el paisajismo y la gestión de las instalaciones municipales de la ciudad están prohibidos en el área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin:
(1) Ocupar plazas y puestos callejeros, participar en diversas actividades comerciales o vender de otro modo mercancías de manera móvil;
(2) Colocar anuncios y lemas al aire libre sin autorización;
(3) Otras violaciones de la apariencia de la ciudad, el medio ambiente, el paisajismo y las instalaciones municipales prohibidas por Leyes, reglamentos y normas de conducta de gestión.
Artículo 17 Las siguientes infracciones de la gestión del tráfico y del transporte de pasajeros están prohibidas en el área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin:
(1) Vehículos de motor y vehículos no motorizados que no estén estacionados en los lugares prescritos;
(2) ) Los taxis violan las regulaciones al esperar pasajeros o solicitar negocios en áreas o carreteras no operativas;
(3) Los taxis se niegan a aceptar pasajeros y alteran el orden de la estación;
(4) Autobuses de larga distancia Recoger y bajar pasajeros fuera de la parada de autobús;
(5) Otras infracciones de la gestión del tráfico por carretera y del transporte de pasajeros prohibidas por leyes, reglamentos y normas. Artículo 18 Los siguientes comportamientos que interfieren con el orden público están prohibidos en el área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin: (1) vender y difundir publicaciones ilegales (2) obligar a los pasajeros a introducir alojamiento;
(3) solicitar de negocio para operar vehículos;
(4) Distribución de materiales publicitarios;
(5) Operación de triciclos y rickshaws por parte de pasajeros;
(6) Uso de altavoces o otros métodos de emisión de alto ruido para participar en operaciones comerciales para atraer clientes;
(7) Dañar tapas de alcantarillas de carreteras, iluminación y otras instalaciones públicas;
(8) Otros comportamientos que interfieren con la orden de gestión de los lugares públicos.