Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Una breve historia sobre algunos poemas.

Una breve historia sobre algunos poemas.

1. Historias interesantes sobre poemas antiguos

Poemas ocultos de Pinghu Autumn Moon Pinghu Autumn Moon es el mejor lugar para admirar la luna en West Lake.

Este lugar originalmente se llamaba Pabellón Gushan Huxin. Durante el Festival del Medio Otoño el 15 de agosto de este año, el talentoso erudito de Shaoxing, Xu Wen, creció en Hangzhou.

Bebía solo y admiraba la luna en las montañas de la montaña Tianzhu. Después de unas copas de vino, se sintió un poco borracho. De repente, recordé que el poeta dijo que el Pabellón de Observación del Lago Lushan en West Lake es un buen lugar para admirar la luna. Aprovechando la luz de la luna, caminé alrededor de la plaza y llegué al Pabellón de Observación del Lago Lushan.

Xu Wenchang estuvo caminando durante mucho tiempo, admirando la luna junto al Lago del Oeste, cantando a la luna y recitando poemas, y sin saberlo había llegado al Pabellón Wanghu. Esta es una torre en el centro del lago. Tiene la mejor vista de todo el lago. Puedes ver la orilla del lago al este, Sudi al oeste y Nanping al sur. lago exterior.

En este momento, hay una luna brillante en el cielo, el viento es claro y el agua es azul, las montañas distantes están cubiertas con una gasa y los árboles cercanos están cubiertos de humo, lo que hace que la gente se sienta como Están en un hermoso palacio. No pudo evitar hacerse popular en la poesía y la pintura.

En ese momento, de repente se escuchó un sonido de poesía en la Torre Wanghu. Xu Wenchang echó un vistazo y vio que el pabellón estaba lleno de gente. La mesa estaba iluminada por velas rojas. Estaba llena de sandías, castañas de agua rojas, pasteles de luna y otras frutas de temporada y vinos finos, así como bolígrafos, tintas. papeles y piedras de entintar Parecía que un grupo de literatos estaba aquí bebiendo vino, admirando la luna, recitando poemas y pintando.

Xu Wenchang entró y quiso ver la emoción.

El anfitrión vio a Xu Wenchang vestido con una camisa verde y una bufanda cuadrada, vestido como un erudito. Su ropa era simple, pero elegante pero no vulgar, y su comportamiento no podía ser ignorado. No podía ser ignorado, así que se puso de pie y saludó: "Hoy es el Festival del Medio Otoño". Nosotros, los amigos del Xiling Poetry Club, estamos aquí para beber, admirar la luna, pintar y escribir poemas. Quizás desee sentarse un rato y pedir consejo".

Mientras decía esto, colgó las manos en las cuatro paredes. Una ola de caligrafía y pintura. Xu Wenchang caminó lentamente alrededor del pabellón y miró los poemas y pinturas en las cuatro paredes y descubrió que todos eran obras mediocres.

Cuando el maestro vio que estaba en silencio y no tenía intención de irse de inmediato, deliberadamente le puso las cosas difíciles y le dijo: "El hermano tiene una buena educación y debe ser un experto. Nos vemos hoy". Tengo la suerte de pasar un buen rato en la poesía y la pintura. "Visión, reuniendo colores para el Festival del Medio Otoño". Después de eso, se burló un par de veces, "Oye, oye".

Xu Wenchang miró estos poemas y pinturas. Quería detenerse un rato y luego irse. Cuando vio algunos de sus rostros mostrando orgullo, algunos de ellos se burlaban, pensó: Bueno, estoy preocupado. sobre no tener papel y bolígrafo para expresar tus sentimientos, ¿por qué no unirte a la diversión y burlarte de ellos? Tampoco fue modesto. Se acercó al escritorio, extendió el papel de arroz blanco como la nieve, tomó un cepillo de lana, lo mojó en tinta, hizo algunos trazos de "silbido" y apareció una luna llena en el cielo. Después de algunos golpes más de "silbido", la superficie del agua. La luna llena también se refleja en ella, y con algunos golpes más de "chacha", las montañas en la distancia se vuelven brumosas, los pabellones cerca del lago bailan y hay un pequeño bote en el lago: un pescador bebiendo solo bajo la sombra de la luna.

En ese momento, los escribas de la Sociedad de Poesía Quling se reunieron para mirar. Vi que Xu Wenchang había pintado un cuadro de "Luna de otoño sobre un lago plano" en cuestión de segundos, con toques de tinta y un brillante talento literario. Todos quedaron muy sorprendidos.

Al ver que Xu Wenchang pintaba bien, el presentador quiso poner a prueba su talento literario, así que le pidió que escribiera un poema sobre el cuadro. Xu Wenchang no se negó y escribió dos frases: "Hay una luna brillante en el cielo y hay una luna brillante en el agua".

"Hay una luna llena en el cielo y una luna llena en el agua." Jaja, ¿es esto un poema? "Los escribas estaban discutiendo uno tras otro cuando vieron a Xu Wenchang escribiendo dos frases más: El colorido lago brilla en otoño y el cielo en la tierra está lleno de luna.

Los escribas se sorprendieron. Pensaron que estaban escritas las siguientes palabras: No pude encontrar ninguna buena oración. No esperaba que Xu Wen se volviera y se reuniera así, y leyera las cuatro oraciones seguidas. Fue realmente una oración maravillosa y la. La escena se mezcló. No pude evitar exclamar al unísono: "¡Qué frase!" ¡Buena frase! ¡No sé de dónde es Xiongtai, lo siento! "Xu Wenchang sonrió a todos y luego escribió una cuarteta de siete caracteres:" Pinghu tiene el mismo color que la vasta superficie del otoño, los lagos y las montañas son hermosos y el agua fluye para siempre.

El otoño tiene la luna llena más rara del mundo. El otoño es la estación más adecuada para todas las estaciones. Cuando los escribas echaron un vistazo, descubrieron que este poema era único.

El primer carácter de cada oración es particularmente grande. Cuando se leen juntos, son los cuatro caracteres "Pinghu Qiuyue". El primer carácter de cada oración es muy grande y juntos dicen "Pinghu Qiuyue". Resulta ser un poema acróstico.

Xu Wen no respondió durante mucho tiempo y se limitó a sonreír. Xu Wenchang "recitó" algunas oraciones, "recitó" algunas oraciones más y "recitó" algunas oraciones más.

Información ampliada: Otra historia corta: Los hermanos y hermanas Su hablaron sobre poesía y teatro y hablaron sobre muchas mujeres talentosas en Shu en la dinastía Song.

Su Shi escribió en el poema "Huanxisha": "Huanxisha" significa "Huansha" y "Huansha" significa "Huansha". Se puede decir que en la dinastía Song, la familia Su en Sichuan tenía un espíritu sobresaliente. El padre de Su Xiaomei, Su Xun, los hermanos Su Shi y Su Zhe tenían cada uno sus propios talentos. Como dice el refrán, "un padre y un hijo tienen". tres palabras y ocho personas han escrito artículos durante mil años."

Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada. Tiene labios finos, cara redonda, ojos grandes, frente alta y mandíbula inferior prominente. Parece inteligente a primera vista. Desde que era niña, le encantaba competir con sus dos hermanos en términos de talentos. Era muy inocente, especialmente su hermano Su Shi, que tenía barba, barriga prominente y vestía una bata larga. Estaba descuidado y bohemio, que era exactamente lo que a ella le gustaba decir, así que siguieron discutiendo en casa todo el día.

Un día, Su Dongpo hizo una broma sobre la apariencia de su hermana, describiendo su frente protuberante y sus ojos cóncavos de la siguiente manera: Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, fue al frente del pasillo para dibujar su La frente primero; varias veces se secó las lágrimas, que eran tan profundas que eran acuosas. Su Xiaomei sonrió levemente e inmediatamente respondió: un hilo de hierba triste salió de sus labios, pelo en las sienes y albaricoques en las orejas, cuando miró hacia atrás en ninguna parte, de repente escuchó un sonido de caída;

El poema se burla de la barba sin recortar de Su Shi y de su apariencia desordenada. Las chicas tienen más miedo de que las digan que tienen un aspecto débil. La frente de Su Xiaomei sobresalía y las cuencas de sus ojos estaban hundidas. Su Shi la atrapó y se burló de ella, diciendo que la barba de Su Shi ya no parecía doler y sentía. que ella no aprovechó.

Después de mirar más de cerca, descubrí que mi hermano menor tenía la frente plana y no tenía ningún sentido de heroísmo. También tenía una cara de caballo, de un pie de largo, y sus dos ojos estaban muy separados. Todos los rasgos estaban desproporcionados, por lo que Zhan Xi escribió un poema: La escala es de tres mil de ancho y el camino es ancho, y se pueden ver las nubes entre las cejas; las lágrimas del mal de amor del año pasado no han corrido por mis mejillas. Su Shi estaba muy feliz después de escuchar esto. Le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. 2. Una historia corta sobre poesía

Hay una historia así en "Ji Yi Ji" de Xue Yongruo de la dinastía Tang:

Durante el período Kaiyuan, los poetas Wang Changling, Gao Shi y Wang Zhihuan Un poeta se conoció en Chang'an. Como hacía frío y nevaba, fue a un restaurante a beber. Había más de diez cantantes del jardín de peras tomando una copa, y los tres poetas se retiraron a un rincón y observaron junto al fuego. Los tres poetas se retiraron a un rincón y contemplaron el fuego. Después de un rato, se acercaron a las cuatro prostitutas y empezaron a tocar música.

Chang Ling y otras tres personas dijeron: Aunque tenemos poemas, no estamos divididos en primero y segundo. Quien cante más poemas determinará la clasificación.

Primero un actor canta el poema de Changling, luego un actor canta el poema de Gao Shi y luego un actor canta el poema de Changling. Primero se cantaron los poemas de Changling, luego se cantaron los poemas de Gao Shi, luego se cantaron los poemas de Changling y finalmente se cantaron los poemas de Changling. Esta extraña prostituta (señalando a sus dos sirvientas) comenzó a cantar: "Si no fuera por mis poemas, nunca me atrevería a competir contigo en esta vida". "

Después de un rato, como era de esperar, las dos sirvientas cantaron: "La arena amarilla está lejos entre las nubes blancas..." Después de escuchar su poema, Huan se burló de las dos. y dijo: "Eres un paleto del campo. ¿Me estás menospreciando? "Entonces los tres se echaron a reír. Los funcionarios corrieron a la esquina y les preguntaron por qué se reían. Chang Ling y otros. Debido a esto, todos los actores se pusieron de pie y vinieron a adorar: "Chang Ling: "El común Los ojos no pueden reconocer a los dioses, así que no sé si puedo inclinarme y tener un pequeño banquete." ? "Los tres se siguieron y un día se emborracharon. 3. Historias breves de poemas antiguos

1. "La canción del hijo errante"

Meng Jiao extraña a su madre Se dice que durante el reinado del emperador Dezong de la dinastía Tang, Meng Jiao se desempeñó como magistrado del condado de Liyang, provincia de Jiangsu. Una noche estaba leyendo en el estudio. Después de leer un rato, se sintió un poco cansado, así que se levantó y caminó hacia la ventana. En ese momento, la luna brillante estaba en el cielo y soplaba la brisa de la tarde. Levantó la cabeza y miró a la luna, sintiendo nostalgia. De pie frente a la ventana, mirando la luna brillante, no pudo evitar derramar lágrimas. "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo".

¡En las últimas décadas, cuánto esfuerzo ha puesto la anciana madre! Cada vez que voy a Beijing para hacer el examen, la anciana madre de cabello gris que está frente a la puerta siempre está ocupada preparando su equipaje. Especialmente la noche anterior a este viaje, mi madre se sentó bajo la tenue lámpara de aceite, cosiendo ropa puntada a puntada.

Mientras cosía, susurró: "Cose más puntos y hazlos más apretados, para que sean fuertes y duraderos".

Meng Jiao se sintió triste y tenía los ojos húmedos. ... Sintió profundamente lo grande que es el amor maternal, tan cálido como el sol primaveral. Meng Jiao pensó en esto, y una pasión resonó en su pecho. Regresó al escritorio y escribió: El hilo en las manos de un amante. madre, niño errante. La ropa en el cuerpo. El hilo en la mano de la madre amorosa, la ropa en el vagabundo será recompensado con tres luces primaverales. -El viejo Lu You fue destituido del cargo oficial.

Sin forma de servir a su país, Lu You regresó a su ciudad natal de Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang) lleno de dolor e indignación. Estudiaba a puerta cerrada todo el día, a menudo sentado solo bajo una linterna verde hasta altas horas de la noche.

En abril del año siguiente, sonaron tambores y trompetas en el campo en preparación para la Fiesta de la Primavera, que era un día festivo para el dios de la tierra.

Lu You de repente quiso ver las montañas occidentales a veinte millas de distancia. Entonces partió con muletas. El camino va ascendiendo poco a poco. El camino terminó y, después de más de una hora, la multitud fue disminuyendo gradualmente. Cuando subió una ladera, miró a su alrededor y vio montañas onduladas más adelante. El camino estaba cortado y parecía imposible avanzar.

Lu You estaba muy emocionado y se negó a mirar atrás. Caminó unas cuantas docenas de pasos a lo largo de la ladera y dobló una esquina. De repente, no muy lejos, apareció un valle abierto, con un pequeño pueblo reflejado en el. Sauces verdes y flores rojas (entre las flores escondidas), parece un legendario jardín de flores de durazno. Lu You estaba muy feliz y entró en el pueblo. Los aldeanos vestían de forma sencilla e inocente y entretenían a los invitados con el vino que elaboraban.

Con esta experiencia y sentimientos inolvidables, Lu You volvió a animarse. Escribió "Visitando la aldea de Shanxi": "No se rían del vino turbio de los granjeros. En los años buenos, las gallinas y los delfines se quedan atrás. No hay salida en las montañas y los ríos, pero hay otra aldea con Sauces oscuros y flores brillantes."

3. Título de la ciudad de Nanzhuang

Los tambores del amanecer se acercan con la sociedad primaveral, y las ropas sencillas y las costumbres antiguas permanecen. De ahora en adelante viajaré en la luna y no llamaré a la puerta por la noche. El año pasado, hoy, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno reflejaban el rojo de los demás. El rostro humano no se ve por ninguna parte, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral. Meng Piao de la dinastía Tang registró una historia de poesía Tang en "Poetic Love": Cui Gu, un famoso erudito de Boling, no aprobó el ingreso a la universidad. examen y estaba deprimido.

En el Festival Qingming, llegó solo al sur de la ciudad y vio una mansión rodeada de flores de durazno y un hermoso paisaje. Tenía mucha sed y llamó a la puerta para pedir agua. Después de un rato, una hermosa mujer abrió la puerta. Se enamoró a primera vista. En el Festival de Qingming del año siguiente, vino aquí nuevamente y vio que la pared del patio todavía estaba allí pero la puerta estaba cerrada con llave.

Quedó muy sorprendido, por lo que escribió un poema en la puerta: "En este día del año pasado, en esta puerta, el rostro humano y las flores de durazno reflejaban el rojo del otro. El rostro humano no sabía adónde ir, pero las flores de durazno aún reían con la brisa primaveral". Más tarde, la gente utilizó "flor de durazno con rostro humano" para describir la belleza de una mujer o para expresar amor.

4. Liangzhou Ci

Se dice que Cixi ordenó a alguien que escribiera un abanico, que es el "Liangzhou Ci" escrito por Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang: " El río Amarillo está muy arriba entre las nubes blancas, una ciudad solitaria en la montaña Wanren. ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. "Inesperadamente, el escritor perdió accidentalmente la palabra "jian". en "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas". Cixi se enojó mucho después de verlo.

Pensando que se trataba de una insinuación deliberada de que no entendía poesía, ordenó arrestar a la persona que escribió el poema y le pidió que lo leyera en el acto. Si no podía leerlo en voz alta, él. recibiría una palmada en la cabeza. Inesperadamente, la persona que escribió el abanico se sorprendió primero después de leer el poema que escribió, y luego tuvo una idea y le dijo a Cixi: "Viejo Buda, no es que escribí el poema equivocado, sino que cambié las palabras según El poema de Wang Zhihuan."

Cixi lo encontró muy novedoso y rápidamente le pidió que lo leyera. El hombre comenzó a recitar: "El río Amarillo está muy arriba entre las nubes blancas, y la ciudad aislada tiene miles de pies de altura. ¿Por qué se debe culpar a la flauta Qiang? La brisa primaveral de los sauces no pasa por el paso de Yumen". Por lo tanto, "Liangzhou Ci" realmente se convirtió en "ci".

5. Un peral aplasta una begonia

Zhang Xian (990-1078, nombre de cortesía Ziye), un famoso poeta de la dinastía Song del Norte, se casó con una joven de 18 años. concubina cuando tenía 80 años. En ese momento, Su Shi, que a menudo recitaba y componía poemas con Zhang Xian, fue a visitarlo con muchos amigos y le preguntó al anciano cómo se sentía al tener esta hermosa esposa.

Zhang Xian recitó casualmente: "Tengo ochenta y dieciocho años, y tengo cabello blanco y belleza". El humorístico Su Dongpo inmediatamente cantó una canción: "La decimoctava novia tiene ochenta años y está pálida. Cabello versus maquillaje rojo". . Dos parejas de patos mandarines, dos parejas de patos mandarines, un par de perales que pesan begonias. " 4. Una historia corta sobre poesía

El origen de la "Oda de apreciación de las flores": Su Xiaomei envió un poema desde lejos

Una tarde de junio, Su Xiaomei y su hermano mayor Su Dongpo estaba navegando en el lago, admirando el paisaje ilimitado, de repente alguien presentó una carta del esposo de Su Xiaomei, Qin Shaoyou.

Su Xiaomei la leyó, sonrió levemente e inmediatamente entendió el misterio y leyó el mensaje. poema:

p>

Jing Siyi ha estado esperando durante mucho tiempo para regresar, y ha estado esperando durante mucho tiempo para recordar la separación

Cuando recordó; Después de la separación, escuchó la noticia, y cuando escuchó la noticia, Jing Siyi

Su Xiaomei fue golpeada por su esposo. Mi enamoramiento me conmovió profundamente y mi corazón se llenó de un mal de amor sin fin.

Frente a la infinita belleza del Lago del Oeste, imitaron el estilo poético de Shaoyou y escribieron un poema que iba y venía y lo enviaba a sus familiares lejanos:

Recolectores de loto en Qingyangjin, una sección de Qingyangjin New;

Una nueva canción en Sanyu, la canción de Sanyu es el recolector de lotos.

Su Dongpo, por su parte, estaba profundamente encantado con el talento de su hermana menor. No estaba dispuesto a sentirse solo y, después de un momento de reflexión, tomó su bolígrafo y escribió el siguiente poema:

Las flores regresan como caballos voladores, Cuando despiertas del vino, ya está anocheciendo, y cuando despiertas, ya está anocheciendo y las flores han vuelto.

Los hermanos y hermanas Su también enviaron poemas a Qin Shaoyou 5. Cuentos breves sobre poesía antigua (preferiblemente comunes)

La historia de Li Bai

En los primeros años de Tianbao, cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang acababa de favorecer a Yang Yuhuan, Li Bai conoció He Zhizhang y He Zhizhang lo presentaron. Conocí a Li Bai. He Zhizhang le presentó a Li Bai a Tang Xuanzong. Tang Xuanzong también se sorprendió cuando vio los poemas de Li Bai, por lo que convocó a Li Bai al Palacio Jinluan. Cuando el poeta subió las escaleras desde la distancia, Tang Xuanzong se adelantó para recibir a Li Bai. y discutió los asuntos políticos en ese momento. Después de la dinastía Tang, Xuanzong escribió un poema "Yu Fan Shu" en el acto y respondió elocuentemente con Tang Xuanzong. Tang Xuanzong estaba encantado y preparó un plato de sopa para que Li Bai comiera. , y lo nombró Hanlin a partir de ese momento. Una noche, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevó a su amada concubina Yang Yuhuan a admirar cuatro preciosas peonías trasplantadas al Pabellón Chenxiang bajo la luz de la luna. A orillas del lago Xingqing, pasearon por el largo terraplén, con carruajes vacíos y un grupo de los mejores discípulos de Liyuan detrás de ellos. Cantaron y bailaron ante las flores y bajo la luna. Cuando Li Guinian hizo los arreglos para que la banda cantara, Tang Xuanzong dijo: "¿Cómo podemos volver a cantar la letra antigua en esta situación?". Le pidió a Li Guinian que le diera a Li Bai una nota de flor dorada y le pidió a Li Bai que se diera prisa y escribiera. la letra (es decir, el poema de siete caracteres que se va a cantar). Li Bai y algunos amigos yacían en el restaurante. Li Guinian rápidamente le echó agua fría para despertarlo y envió a Li Bai al Palacio Xingqing. Medio borracho y medio despierto, Li Bai escribió tres poemas:

Las nubes piensan en la ropa, las flores piensan en el rostro, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es rico.

Si no lo hubiéramos visto en la cima de un grupo de montañas de jade, lo habríamos visto bajo la luz de la luna en Yaotai.

......

2 Presentado a Wang Lun

Wang Lun era originario de Jingzhou (ahora condado de Jingxian, provincia de Anhui) en la región Tang. Dinastía. Tiene un carácter generoso y le gusta hacerse amigo de celebridades. A menudo da generosamente y gasta mucho dinero. En ese momento, Li Bai era muy famoso en el mundo de la poesía. Wang Lun lo admiraba mucho y esperaba tener la oportunidad de ver la elegancia del poeta. Sin embargo, Jingzhou era un desconocido y no era nadie. ¿Cómo podría invitar al gran poeta Li Bai?

Más tarde, Wang Lun recibió la noticia de que Li Bai iba a viajar a Anhui. Era una oportunidad única, por lo que Wang Lun decidió escribir una carta para invitar a Li Bai. En ese momento, todos los que conocían a Li Bai sabían que tenía dos pasatiempos principales: beber y viajar. Mientras hubiera buen vino y hermosos paisajes, Li Bai vendría aquí. Entonces Wang Lun escribió una carta de invitación:

"¿Cómo le gusta viajar al Sr. Li Bai? Aquí hay diez millas de flores de durazno. ¿Le gusta beber al Sr. Li Bai? Hay miles de hoteles". aquí."

Cuando Li Bai recibió tal carta, corrió emocionado. Tan pronto como vio a Wang Lun, quiso ver "Diez millas de flor de melocotón" y "Diez mil hoteles". Wang Lun sonrió y le dijo: "Peach Blossom es el nombre de nuestra piscina. No hay flores de durazno en el estanque Peach Blossom de diez millas. Wanjia es el apellido del propietario de nuestro hotel. Eso no significa que haya 10,000 Hoteles ". Li Bai se sorprendió después de escuchar esto. No sabía lo que estaba pasando, pero lo entendí de inmediato. Luego, se echó a reír y dijo: "¡Lo admiro! ¡Lo admiro!". Wang Lun se quedó en la casa de Li Bai durante unos días, y Li Bai vivió muy feliz allí. Porque la villa de Wang Lun está rodeada de montañas y colinas. Dentro de la villa, los estanques y los pabellones son tranquilos y silenciosos, como un país de hadas. Aquí, Li Bai bebía buen vino, comía comida deliciosa, escuchaba canciones, hablaba con amigos, celebraba varios banquetes al día, se reunía a menudo y a menudo se entretenía. Ésta es la vida favorita de Li Bai. Por lo tanto, no pudo evitar sentir que odiaba al dueño de aquí. Una vez escribió "Dos poemas sobre la despedida de Wang Lun", en los que elogiaba a Wang Lun como un dios como Dou Ziming y Fuqiu Gong.

El día que Li Bai se fue, Wang Lun le dio ocho caballos famosos y diez fardos de seda, y envió a un sirviente para que lo subiera a bordo. Después de que Li Bai celebró un banquete en casa para despedirse, abordó un bote estacionado junto a Peach Blossom Pond. El barco estaba a punto de alejarse de la orilla cuando de repente se escuchó un estallido de cantos. Li Bai miró hacia atrás y vio a Wang Lun guiando a muchos aldeanos cantando canciones en la orilla para despedirlo. Li Bai quedó profundamente conmovido por la profunda amistad del anfitrión y esta antigua forma de despedida.

En su camino en barco, Li Bai de repente escuchó un canto en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.

Este poema tiene metáforas maravillosas. Influenciados por las sencillas costumbres populares, los poemas de Li Bai son muy simples, lo que hace que la gente se sienta más real.

El poema "Regalo a Wang Lun" hizo que el nombre de Wang Lun, un aldeano común y corriente, se extendiera de generación en generación, y Peach Blossom Pond se convirtió en una atracción turística. Para conmemorar a Li Bai, los aldeanos construyeron el "Pabellón del Banco Tage" en la orilla sureste de la piscina, que todavía atrae a muchos turistas. 6. Una historia corta sobre un poema

Un poema en siete pasos

Según "Shishuoxinyu-Literature", el hermano de Cao Zhi, Cao Pi, quería perseguir a Cao Zhi después de que se convirtiera en emperador. , ordenó a Cao Zhi que compusiera un poema en solo siete pasos. Si no podía hacerlo, lo decapitarían. Entonces Cao Zhi recitó este "Poema de siete pasos". El poeta utilizó "frijoles fritos" como metáfora para acusar a Cao Pi de cruel persecución hacia él y otros hermanos.

Las dos primeras frases del poema son "cocer los frijoles quema los frijoles, y los frijoles lloran en el caldero". La primera frase dice "frijoles", "frijoles", "frijoles". Las dos últimas frases dicen "Nacen de la misma raíz" y "No hay necesidad de apresurar los brotes de soja para freírse unos a otros". Las dos últimas líneas del poema son "Nacidos originalmente de las mismas raíces, ¿por qué tenemos prisa por freírnos unos a otros?" Las dos últimas líneas del poema son "Nacidos originalmente de las mismas raíces, ¿por qué tenemos prisa?" ¡A freírnos unos a otros!" Se destaca el tema del poema. "La misma raíz" es un juego de palabras que dice que "tallo de frijol" y "frijol" crecen de la misma raíz. De hecho, significa que Cao Pi y él mismo nacen de la misma raíz. Pi nació de los mismos padres y pregunta por qué Cao Pi obligó tanto a sus hermanos.

La metáfora de este poema es muy apropiada y concisa, aunque es difícil determinar si el poema en sí lo fue realmente. Escrito por Cao Zhi, es un poema. Un buen poema que refleja los conflictos internos del grupo gobernante de Cao Wei.

Respecto al autor del poema de siete pasos, Xie Lingyun comentó una vez: "El mundo tiene talento. Los hombres valen una piedra, y Cao Zijian tiene ocho peleas, yo tengo una pelea y el mundo es el mejor". "Un cubo debe dividirse en un cubo". Esto significa que si los talentos del mundo son iguales a un resorte (. piedra), Cao Zhi solo ocupará ocho cubos, y ocho cubos son un resorte (La historia de la piedra)) "Wen Xin Diao Long - Cai Zi" de Liu Fo También se dice: "Zijian era un hombre de pensamiento rápido. y hermosa poesía. "Wang Shizhen de la dinastía Ming también dijo en" Yi Gui "que" Zi Jian era un hombre hermoso y talentoso. Aunque fue elogiado a lo largo de los siglos, evitó a su padre y a sus hermanos mayores. El talento es demasiado alto y la retórica demasiado superficial". Se puede ver que los predecesores señalaron que Cao Zhi tenía un talento sobresaliente y una dotación extraordinaria, y el mejor ejemplo de su talento es esta "poesía de siete pasos". p>

La historia se remonta a Cao Cao En ese momento, a Cao Cao le gustaba mucho Cao Zhi porque era el hijo mayor y debería heredar el puesto de Cao Cao, por lo que estaba muy insatisfecho con Cao Zhi

<. p> Más tarde, Cao Cao murió de un dolor de cabeza. Más tarde, con el apoyo de la corte, sucedió a Liu Han y estableció Cao Wei. Debido a que estaba celoso del talento de Cao Zhi en sus primeros años, Cao Pi temía que eventualmente lo hiciera. convertirse en un traidor a su madre no filial, el hermano You era una infamia, por lo que le ordenó a Cao Zhi que escribiera un poema en siete pasos, de lo contrario sería decapitado en público. Cao Pi pensó que Cao Zhi definitivamente moriría, pero no lo hizo. Se espera que Cao Zhi haya escrito un poema antes de poder dar siete pasos: "Hervir los frijoles y quemarlos en el caldero". Ambos somos personas caídas en el fin del mundo, entonces, ¿por qué estamos tan ansiosos de luchar entre nosotros? "Cocinar frijoles y quemar brotes de soja es una metáfora de los compatriotas de Cao Pi. Cao Pi se sintió avergonzado y dejó ir a Cao Zhi. Debido a que Cao Zhi no completó los siete pasos, las generaciones posteriores llamaron a este poema un "poema de siete pasos". p>

Personalmente me gusta imaginar esto como una escena de la obra de Cai Shaofen, que es muy conmovedora. 7. Una historia corta relacionada con este poema

Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana. y describió su frente convexa así Ojos: "Tres o cinco pasos frente al pasillo, mi frente llegó por primera vez al frente del salón de pintura. Después de secarme las lágrimas varias veces, fue difícil alcanzarlas, dejando atrás un Poza de agua clara y dos manantiales.

Tan pronto como Su Xiaomei sonrió, ella inmediatamente respondió: un manojo de hierba fragante salió de sus labios, pelo en las sienes y albaricoques en su boca no se encontraba por ninguna parte, y de repente escuchó una caída; sonido. Este poema satiriza la apariencia desaliñada y la barba rebelde de Su Shi.

Las chicas tienen mucho miedo de que les hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía un poco y las cuencas de sus ojos estaban hundidas. Su Shi la atrapó y se burló de ella diciendo que la barba de Su Shi no. No parecía rascarla, sintiendo que no se había aprovechado, miró más de cerca y descubrió que la frente de su hermano era plana y no heroica. Era como la cara de un caballo, de un pie de largo, y la distancia entre los ojos también era. lejos. En general, fue todo. Todos se sienten inconsistentes. El matrimonio era incompatible, y felizmente me apoderé de otro poema: El mundo es ancho y el camino es de tres mil, y puedo ver las nubes entre mis cejas el año pasado, derramé una sola lágrima de mal de amor, pero todavía no puede fluir; por mis mejillas. Su Shi felizmente le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y sonrió.

Los hermanos y hermanas Su juegan con los modismos con mucha libertad, a menudo usando juegos de palabras para hacer volar la imaginación.

8. Historias breves de poemas antiguos

Jia Dao estuvo en la capital por primera vez en su carrera. Un día, mientras montaba en burro, se me ocurrió una frase: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna". También quiso "empujar" la palabra, pero el refinamiento estaba indeciso. La cantó sobre el burro y levantó las manos como si estuviera llamando a la puerta. Todos los espectadores se sorprendieron. Cuando Han se retiró a Jingzhao Yinyou, los carros salieron y Dao no se dio cuenta de que se había detenido en el tercer cuarto, todavía haciendo gestos. Todavía estaba gesticulando. Tiró su arco de izquierda a derecha y se detuvo frente a Yin. En los poemas obtenidos por Dao Yong, la palabra "empujar" y la palabra "golpear" están indecisas. Es un fenómeno extraño y no sé cómo evitarlo. Después de hacer retroceder su caballo durante mucho tiempo, le dijo a Dao: "La palabra 'golpear' es buena". Así que volvió a las riendas, escribió poemas y se quedó mucho tiempo, porque era amigo de Bu Island.

Título: La familia de Li Ning

Autor: Li Ning: Jia Dao

Viviendo tranquilamente entre jóvenes vecinos, el camino de hierba conduce al jardín desierto.

Los pájaros duermen en los árboles junto al estanque y los monjes llaman a la puerta bajo la luna.

El color salvaje del pequeño puente, las raíces turbias de la piedra.

No siento vergüenza cuando llego aquí por primera vez y puedo decir la verdad con una palabra. 9. Historias relacionadas con la poesía

1. La historia de Li Qingzhao y su esposa "apostando a libros y derramando té" La historia de Li Qingzhao y Zhao Mingcheng apostando a libros y derramando té.

Después de cenar, los dos encontraron un libro, abrieron una página y se preguntaron qué frase o incluso qué página había leído alguien en el libro y el perdedor se lo bebería directamente. Pecho, acompañado de la fragancia del té, íntimo, elegante pero no vulgar. (Li Qingzhao describió una vez en el prefacio de "Inscripciones en la piedra" que vivía en el campo y jugaba con su marido después del matrimonio. El artículo decía: "Recuerdo que en cada comida me sentaba en el pasillo, preparaba té , y señala la pila de libros e historia, diciendo que alguien El objeto está en la primera página de un determinado volumen de un determinado libro. Beber té depende de si estás en la esquina ganadora o perdedora. > Levantó su taza y sonrió, vertiendo el té en su brazo, pero no lo bebió. ¡Estoy dispuesto a ser nativo del país!) Nalan Rongruo usó una vez esta alusión en Huanxi Sha Nalan Xingde. en el frío viento del oeste, con las hojas amarillas cerrando la ventana, meditando en el pasado y el sol poniente

¿El vino no me desconcertó, pero sentí sueño en primavera, y la fragancia del té? se perdió jugando Nota: Su esposo era un Jinshi.

2: La historia de la celebración del cumpleaños de Ji Xiaolan, la dinastía Qianlong de la dinastía Qing le deseó un cumpleaños a su madre, y se le preguntó a Ji Xiaolan. para dar un discurso de cumpleaños. El viejo Ji Xiaolan no se negó y soltó frente a toda la sala: "Esta perra no es un ser humano".

El rostro de la anciana cambió mucho después de escuchar esto. Muy avergonzado, Lao Ji leyó con calma la segunda frase: "El Hada de los Nueve Cielos desciende al mundo de los mortales". De repente, toda la audiencia se emocionó y la anciana también pasó de la ira a la alegría. , el anciano leyó la tercera frase: "Ser un ladrón".

Los invitados se quedaron sin palabras y la alegría se convirtió en vergüenza.

p>

Todos aplaudieron de inmediato. 3. Zhang Xian (990-1078, nombre de cortesía Ziye), un famoso poeta de la dinastía Song del Norte, se casó con una concubina de 18 años a la edad de 80 años.

En ese momento, él y Zhang Xian se casó. Primero, Su Shi, que a menudo cantaba poemas y canciones, vino a visitarlo con muchos amigos y le preguntó al anciano cómo se sentía al recibir a esta familia feliz en ese momento: "Yo soy. ochenta y dieciocho, y soy una belleza y mi cabello es gris." Los días gloriosos del pasado, los días gloriosos del presente, Los años gloriosos del pasado, Los años gloriosos del pasado, Los años gloriosos del pasado , Los años gloriosos del pasado, Los años gloriosos del pasado

El humor de Su Dongpo inmediatamente hizo una canción: "Novia de dieciocho años y hombre de ochenta, con cabello pálido y maquillaje rojo. . Dos patos se aparean por la noche y un peral pesa begonias."

4: Por supuesto, la vida de un anciano y una joven esposa no es armoniosa. Había un viejo primer ministro en la suya. setenta que se volvió a casar con una joven de veintitantos años. La joven no pudo soportar la soledad y se enganchó en secreto con un joven.

Una noche del Festival del Medio Otoño, el viejo primer ministro se fue a casa y. Escuché las voces de un hombre y una mujer escondidos debajo de la ventana.

"Pareces masa." ¡Como Alemania! ""¡Pareces una bola de masa?" "¡Pareces una cebolla vieja y marchita! " El primer ministro se enojó cada vez más, lo soportó de nuevo y se fue a dormir a otra habitación.

Al día siguiente, el primer ministro preparó pasteles de luna y frutas, llamó a la joven y al joven, y les pidió que recitaran poemas. El primer ministro primero cantó: "El 15 de agosto es en el este, y de repente escuché una dulce risa en la casa.

La masa va acompañada de polvo, y hay. cebollas verdes viejas afuera de la lámpara." Cuando la joven escuchó que su marido lo sabía, no tuvo miedo, así que cantó con impaciencia una canción: "El mes quince de agosto del año, el joven se ha retirado del trabajo. .

Aunque viven juntos, siguen siendo unos de otros cuando mueren.

"Cuando el joven vio expuesto este asunto, no pudo evitar sentirse un poco asustado. Se apresuró a pedir disculpas al maestro e incluso recitó un poema: "El quince de agosto está lleno, y el vientre del primer ministro puede sostener un barco.

El maestro no culpó al villano y no lo volverá a hacer en el futuro. "5: Chen Jichang, un escritor de la dinastía Song, tenía un poco de miedo de sus calzoncillos. Su amigo Su Dongpo escribió un poema interesante para ridiculizar a este hombre calzonazos que se hacía llamar "laico Longqiu": "El laico Longqiu también es lamentable, y No puede dormir por las noches sin hablar de nada.

De repente escuché el rugido de un león desde el este del río. Me apoyé en mi bastón y dejé caer la mano en confusión. Este poema utiliza técnicas humorísticas y exageradas para describir el miedo de Chen Jichang a su esposa de manera tan vívida que la gente no puede evitar quejarse.

La feroz esposa se llama "Hedong Lion", que también es la primera imagen. A partir de entonces, "Hedong Lion" se convirtió en sinónimo de "esposa malvada".

6. Ouyang Xun, el calígrafo de la dinastía Tang, no era guapo, y Sun Wuji, el tío del país, era un poco bajo y gordo. Un día, dos personas escribieron poemas para burlarse el uno del otro.

Changsun Wuji satirizó el poema de Ouyang Xiu y dijo: "Encoge tus hombros como una montaña, entiérralos y ten miedo de destacar. ¿Quién puede dibujar este mono con un cuerno en el lin?" Este poema exagera al extremo las deficiencias de Ouyang Xun.

Ouyang Xun no mostró debilidad e inmediatamente escribió un poema en respuesta: La cabeza está sola, la espalda está caliente y la entrepierna está cubierta de miedo al frío en el abdomen. Sólo porque mi corazón está embarrado, mi cara está pastosa.

Este poema era a la vez gráfico y mezquino, dejando estupefacto al nieto mayor. Los ministros transmitieron la sátira de los dos como una broma.

Cuando llegó a oídos del emperador Taizong de la dinastía Tang, se rió a carcajadas. Le dijo con humor a Ouyang Xun: "No dejes que la reina sepa sobre tu poema. ¡Se entristecerá si se entera!" Porque Changsun Wuji es el hermano menor de la reina Changsun.

Li Shimin sabía que su esposa, el nieto mayor, era una reina virtuosa y no se enojaría por asuntos tan triviales, por lo que aprovechó la oportunidad para silenciarla deliberadamente. 7: Se dice que el canal de Han Fu es grueso, pero en realidad es áspero pero fino, pesado y divertido. Por ejemplo, escribió sobre el lago Daming:

Baotu Spring: "Baotu Spring, primavera. Baotu, tres manantiales son tan gruesos entre sí, gorgoteando "Tu Gudu". El más clásico es: "La olla siempre está hirviendo en Baotu Spring, pero los bollos al vapor no se pueden cocinar al vapor".

Ocho: El señor de la guerra Zhang Zongchang tiene el nivel más bajo de educación, pero también puede escribir poemas y sus poemas están llenos de humor. Por ejemplo, escribió en "Riéndose de Liu Bang": "Escuché que Xiang Yu era tan poderoso que huyó en estado de shock.

No era mi pequeño Zhang Liang, Mi abuela ya había regresado al condado de Pei". Viajó al Monte Tai y escribió: "Mirando el Monte Tai desde la distancia, es delgado en la parte superior y grueso en la parte inferior, y sombrío.

Si miras el Monte Tai al revés, ser delgado en la parte inferior y grueso en la parte superior." En su poema "Trueno celestial", escribió: "De repente vi una cadena de fuego en el aire, como si el Emperador de Jade quisiera fumar.

Si el Emperador de Jade no fumaba, ¿cómo podría hacerlo? habrá una cadena de fuego." Esta es la aspereza del humor. , este es el humor de las personas con bajos niveles de humor. ¡Este tipo de humor probablemente esté fuera del alcance de la mayoría de las personas! 9: Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, en algún lugar al sur del río Yangtze, había un escudero, una esposa y una concubina. Los tres dormían en una habitación, y una pequeña habitación fuera de la tienda era la de la niña. Una noche, el escudero de repente se volvió poético, y su esposa y su concubina recitaron cada una un poema de siete caracteres, su esposa dijo: "Dos barcos se pueden sostener con una moneda", y mi concubina siguió diciendo: "Un". Los botes pequeños no pueden sostenerse entre sí ni pueden luchar entre sí ". La esposa dijo: "Los dos barcos están sostenidos por un poste", y la concubina continuó diciendo: "Si el poste no está sostenido, el barco peleará". La concubina dijo: "Si el barco no está sostenido, nosotros". peleará ". En ese momento, el asistente de repente escuchó a la niña afuera de la tienda suspirar y preguntó: "¿Qué le pasa a la niña suspirando?" "Cuando la niña preguntó, recitó apresuradamente un poema Tang y respondió: "No hay nadie en el cruce salvaje y el barco cruza el río".

En este punto, las cuatro personas recitó cada una un frase para formar un poema, que diga: "Los dos barcos están sostenidos por un poste. Un poste no puede soportar la lucha por cruzar". La niña suspiró, ¿por qué? "El barco remonta el río Hengjiang".

Divertidísimo 10. La mujer talentosa Yu Xin.