Poemas sobre estar en sintonía y entenderse (cuáles son los poemas que describen a los amantes estar en sintonía y conectados)
1. ¿Cuáles son los poemas que describen la comprensión de los corazones de los amantes?
1. Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze
> Dinastía Song: Li Zhiyi
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días.
¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
Traducción
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el fondo del río Yangtze. Te extraño día y noche, pero no puedo verte, a ti y a mí. Bebiendo el agua verde de un mismo río, dos personas se aman y se conocen.
¿Cuándo se secará el río interminable y cuándo cesará el amargo odio a la separación? Sólo espero que tu corazón se mantenga tan fuerte como el mío y no defraudes mi amor enamorado.
2. Sin título·Las estrellas de anoche y el viento de anoche
Dinastía Tang: Li Shangyin
Las estrellas de anoche y el viento de anoche, al oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang.
No tengo las alas de un fénix colorido, pero tengo la mente clara.
El asiento de al lado estará calentado por el vino primaveral, y la lámpara de cera roja brillará en cada asiento.
Escuché el tambor y fui a atender la llamada del funcionario, caminando alrededor de Malantai y dando la vuelta a la tienda.
Traducción
Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero había una brisa fresca en medio de la noche. Nuestro banquete se llevó a cabo en la orilla oeste y este del edificio de la pintura; de Guitang. No hay alas de fénix coloridas en el cuerpo, por lo que no pueden volar juntas, pero en el corazón son como una consonante y sus emociones están estrechamente conectadas.
Adivina ganchos y juega entre ellos, bebe vino de primavera en los asientos para calentar el corazón; agrupa para hacer pedidos de vino y decide el ganador a la luz de las velas rojas. Es una pena, cuando escuches el tambor en la quinta vigilia, deberías subir a la cancha y correr hacia Lantai, como albahaca ondeando al viento.
3. Lang Tao Sha·Pregunta sobre la marea del río y el agua del mar
Dinastía Tang: Bai Juyi
Déjame preguntarte sobre la marea del río y el agua de mar, ¿en qué se parecen el amor de un rey y el corazón de una concubina?
El odio no es tan bueno como la marea y la confianza. Cuando se extrañen, se darán cuenta de que el mar no es profundo.
Traducción
Pregunté en qué se parecen la marea del río y el agua del mar al profundo afecto del marido y al corazón de la mujer. Cuando hombres y mujeres se quejan, piensan que la otra persona no es tan puntual y confiable como la marea. Cuando se extrañan, se dan cuenta de que el mar no es muy profundo.
4. Antiguos rencores y despedidas
Dinastía Tang: Meng Jiao
El susurro del viento otoñal me hace preocuparme por los rencores y despedidas de la gente.
Los sentimientos y las sensaciones van en direcciones opuestas. Si quieres hablar, traga primero.
Mi corazón está lleno de tristeza, pero es difícil describir la tristeza.
Después de decir adiós, sólo pienso en la luna brillante en el fin del mundo.
Traducción
En la estación en la que el viento otoñal es sombrío y los ojos llenos de desolación, una pareja que se ama se ve obligada por la vida a despedirse con resentimiento. En ese momento desgarrador, los dos se miraron con lágrimas en los ojos, queriendo decirse algo, pero ya estaban sollozando antes de poder hablar.
Ya tengo miles de palabras en mi corazón, pero en este momento no puedo expresarlas debido a mi dolor extremo. Separándonos pasado mañana, ¿a quién puedo decirle mi amor por ti? Lo único que puedo hacer es admirar una luna brillante de ambos extremos del mundo y expresar mi interminable mal de amor.
5. Cuatro de los Cinco Poemas de Lisi
Dinastía Tang: Yuan Zhen
Érase una vez, el mar era difícil de superar, excepto Wushan , no era una nube.
Coge el arbusto de flores para mirar atrás perezosamente, mitad destinado a practicar el taoísmo y mitad destinado a ser rey.
Traducción
Una vez que hayas estado en el mar, no te importará el agua en ningún otro lugar excepto en Wushan, no llamarás nubes a las nubes en ningún otro lugar. Caminé entre las flores a toda prisa, sin molestarme en mirar atrás. La razón de esto es en parte por el ascetismo de los monjes y en parte por el tú que una vez tuve. 2. ¿Cuáles son los poemas que dicen que los amantes están en sintonía entre sí?
1. “El Fénix busca al Fénix”
Dinastía Han: Sima Xiangru
Texto original:
El fénix regresa a su ciudad natal, viajando por todo el mundo en busca de su fénix.
Si no me encuentras en ese momento, no tendrás nada que hacer. ¿Cómo puedes darte cuenta de que vas a ser ascendido a este salón ahora?
Hay una hermosa dama en el tocador y las personas en la habitación son venenosas para mis intestinos.
¡Cómo es que son como patos mandarines con el cuello cruzado y se elevan en el aire!
El fénix viene a vivir conmigo y tengo que confiarle a la cola reproductora que sea mi concubina para siempre.
¿Quién es el que sabe comunicarse y entenderse en mitad de la noche?
Ambas alas se elevan y vuelan alto, sin sentir que pienso en ello, lo que me entristece.
Traducción:
Los pájaros fénix, pájaros fénix, han regresado a su ciudad natal, deambulando por el mundo en busca del ave fénix que llevan en sus corazones. Antes de conocer al Ave Fénix, no sabía a dónde iba. ¿Cómo podría entender lo que sentí después de llegar aquí hoy? Hay una mujer hermosa y tranquila en la habitación. Aunque vive cerca de los demás, está lejos, lo que me tortura el corazón.
¿Cómo puedo ser una pareja amorosa, para que yo, el fénix, pueda volar contigo, el fénix? Ave fénix, oh ave fénix, que tú y yo dependamos el uno del otro, amamantemos y tengamos hijos juntos y seamos mi cónyuge para siempre. Si estamos enamorados y nuestros corazones están en armonía, ¿quién puede saber que nos seguimos en medio de la noche? Extiende mis alas y volamos juntos muy lejos, pero en vano te extraño y entristezco mi corazón.
2. "Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze"
Dinastía Song: Li Zhiyi
Texto original:
Vivo en la cabecera del río Yangtze, donde vives El final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días.
¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
Traducción:
Yo vivo en el nacimiento del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días pero nunca te veo, pero bebemos juntos el agua del río Yangtze. ¿Cuándo dejará este río de fluir así? ¿Cuándo terminará este odio? Solo espero que tu corazón sea como el mío y nunca te decepcionaré.
3. "Sin título·Las estrellas de anoche y el viento de anoche"
Dinastía Tang: Li Shangyin
Texto original:
Último Pintura Las estrellas de la noche y el viento de anoche Al oeste del edificio está Guitang hacia el este.
No tengo las alas de un fénix colorido, pero tengo la mente clara.
El asiento de al lado estará calentado por el vino primaveral, y la lámpara de cera roja brillará en cada asiento.
Escuché el tambor y fui a atender la llamada del funcionario, caminando alrededor de Malantai y dando la vuelta a la tienda.
Traducción:
Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero había una brisa fresca en medio de la noche; nuestro banquete se celebró en la orilla oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang. No hay coloridas alas de fénix en el cuerpo y no pueden volar juntas, pero en el corazón son como una consonante y sus emociones están estrechamente conectadas;
Adivina ganchos y juega entre ellos, bebe vino de primavera en los asientos para calentar el corazón; agrupa para hacer pedidos de vino y decide el ganador a la luz de las velas rojas. Es una pena, cuando escuches el tambor en la quinta vigilia, deberías subir a la cancha y correr hacia Lantai, como albahaca ondeando al viento.
4. "Lang Tao Sha·Preguntando sobre la Marea Jiang y el Agua del Mar"
Dinastía Tang: Bai Juyi
Preguntando sobre la Marea Jiang y el Agua de mar, ¿en qué se parecen el amor entre un rey y una concubina?
El odio no es tan bueno como la marea y la confianza. Cuando se extrañen, se darán cuenta de que el mar no es profundo.
Traducción:
Pregunté en qué se parecen la marea del río y el agua del mar al profundo afecto del hombre y al corazón de la mujer. Cuando hombres y mujeres se quejan, piensan que la otra persona no es tan puntual y confiable como la marea. Cuando se extrañan, se dan cuenta de que el mar no es muy profundo.
5. "Adiós al antiguo rencor"
Dinastía Tang: Meng Jiao
Texto original:
Sopla el susurrante viento otoñal, y la gente está preocupada por separarse.
Los sentimientos y las sensaciones van en direcciones opuestas. Si quieres hablar, traga primero.
Mi corazón está lleno de tristeza, pero es difícil describir la tristeza.
Después de decir adiós, sólo pienso en la luna brillante en el fin del mundo.
Traducción:
En la temporada de otoño, cuando el viento es sombrío y los ojos llenos de desolación, una pareja que se ama se ve obligada por la vida a despedirse con resentimiento. En ese momento desgarrador, los dos se miraron con lágrimas en los ojos, queriendo decirse algo, pero ya estaban sollozando antes de poder hablar.
Ya tengo miles de palabras en mi corazón, pero en este momento no puedo expresarlas debido a mi dolor extremo. Separándonos pasado mañana, ¿a quién puedo decirle mi amor por ti? Lo único que puedo hacer es admirar una luna brillante de ambos extremos del mundo y expresar mi interminable mal de amor. 3. ¿Cuáles son los poemas sobre la conexión entre corazones?
1. "Yue People's Song" Anónimo
Esta noche, ¿qué noche llega a Paizhou Zhongliu?
¿Qué día podré estar en el mismo barco que el príncipe?
Ser humillado es ser avergonzado por los demás.
Me enteré del príncipe con gran fastidio.
Hay árboles en las montañas y árboles con ramas.
Mi corazón te dice que no lo sabes.
2. "Guan Ju" Autor: El Libro de las Canciones
Guan Guan Jujiu, en la isla fluvial.
Una dama elegante, a un caballero le gusta pelear.
Los nenúfares están mezclados y fluyen de izquierda a derecha.
Una dama graciosa, la añoro.
No puedo conseguir lo que quiero, así que duermo mucho y pienso en ello.
Sin prisa, sin prisa, dando vueltas y vueltas.
Recoge los nenúfares de izquierda y derecha.
Una dama graciosa, amiga del piano y del sesquito.
Existen diferentes tipos de nenúfares, con hojas que crecen a ambos lados.
Una dama graciosa, tocada con cascabeles y tambores.
3. "Tambores" Anónimo
Toca los tambores y aburrelos, y utiliza las tropas con entusiasmo. El canal de la ciudad de Tuguo, viajaré solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Ping Chen y la dinastía Song. Si no regreso a casa, me sentiré preocupado.
¿Amor en el lugar correcto? ¿Amar y perder su caballo? ¿Para buscarlo? Bajo el bosque.
El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según explica Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
No puedo vivir sin ti. Yu Xunxi, no te creo.
4. "Moyu'er·Yanqiu Ci" Yuan Haowen
Pregunta ¿qué es el amor en el mundo? La enseñanza directa promete vida o muerte. Viajando desde todo el mundo, Lao Wing ha experimentado el frío y el calor varias veces. El placer es divertido, la despedida es amarga y hay niños aún más idiotas. Deberías decir algo, las nubes están a miles de kilómetros de distancia, la nieve cae sobre miles de montañas, ¿a quién se dirige la sombra?
En Hengfen Road, cuando me sentía solo, tocaba la flauta y el tambor. El humo desolado sigue siendo claro y llano. ¿Cómo es que se convoca a las almas y los fantasmas de las montañas lloran en secreto bajo el viento y la lluvia? El cielo está celoso, y si no lo crees, todos los pájaros y golondrinas se convertirán en loess. Durante miles de años, para entretener al erudito, cantó y bebió salvajemente y visitó Yanqiu.
5. "Rain Lin Bell" Liu Yong, Dinastía Song
Las cigarras están tristes, ya es tarde en el pabellón y la lluvia ha comenzado a detenerse. No hay rastro de bebida en la carpa de la capital, y el lugar de la nostalgia es el barco de las orquídeas. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados. Los pensamientos pasan, miles de kilómetros de niebla, el crepúsculo es pesado y el cielo inmenso.
Los sentimientos apasionados han herido la despedida desde la antigüedad, ¡y es aún más vergonzoso y descuidado en el Festival Qingqiu! ¿Dónde te despertaste esta noche? Banco de sauces, viento del amanecer y luna menguante. Después de tantos años, debería ser un buen momento y un buen paisaje. Incluso si hay miles de estilos, ¡quién puede decirlos!
6. "Altair Far Far Away" Anónimo
Altair Far Far Away, una mujer Han en el río Jiaojiao.
Manos esbeltas y sencillas, jugando con la máquina.
No puedo decidirme en todo el día, llorando como la lluvia.
El río es claro y poco profundo, ¡pero qué lejos está!
El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras.
7. "Shangxie" Han Anónimo
Quiero conocerte y vivir para siempre.
Las montañas no tienen mausoleos, los ríos se agotan, los truenos del invierno tiemblan, las lluvias y nieves del verano, el cielo y la tierra están unidos, ¡así que me atrevo a estar contigo!
8. "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, y cada cuerda y columna refleja el pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.
¿Se puede recordar este sentimiento? Era solo que estaba perdido en ese momento.
9. “Cinco poemas sobre Lisi, nº 4” de Yuan Zhen de la dinastía Tang
Érase una vez, no había agua en el mar, a excepción de Wushan, no era una nube.
Coge el arbusto de flores para mirar atrás con pereza, medio destinado a practicar el taoísmo y medio destinado a ser rey.
10. "Bu Shuzi" Dinastía Song del Norte Li Zhiyi
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días.
¿Cuándo parará esta agua? ¿Cuándo terminó este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor. 4. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen la conexión entre las almas?
1. No hay coloridas alas de fénix volando en el cuerpo, pero hay una conexión en el corazón.
"Sin título·Las estrellas de anoche y el viento de anoche" Dinastía Tang: Li Shangyin
Las estrellas de anoche y el viento de anoche se encuentran en el lado oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang. No hay coloridas alas voladoras de fénix en el cuerpo, pero hay una clara comprensión en el corazón.
El asiento de al lado estará calentado por el vino primaveral, y la lámpara de cera roja brillará en cada asiento. Suspirando, escuché el tambor y fui a responder a la petición del funcionario. Caminé alrededor de Malantai y me di la vuelta.
Definición:
Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero había una brisa fresca en medio de la noche; nuestro banquete se llevó a cabo en la orilla oeste del edificio de pinturas y; al este de Guitang. No hay alas de fénix coloridas en el cuerpo, por lo que no pueden volar juntas, pero en el corazón son como una consonante y sus emociones están estrechamente conectadas. Adivinan ganchos y juegan entre ellos, beben vino de primavera en los asientos para calentarse el corazón; se dividen en grupos para pedir bebidas y decidir el resultado, la luz de las velas se ilumina en rojo. Es una pena, cuando escuches el tambor en la quinta vigilia, deberías subir a la cancha y correr hacia Lantai, como albahaca ondeando al viento.
2. Los ojos y el corazón son iguales, y existe una clara conexión entre el cielo y el cielo.
"Recogiendo moreras · Diez años del polvoriento sueño de Huzhou" Dinastía Jin: Wang Ji
Diez años del polvoriento sueño de Huzhou, todavía nos volvemos a encontrar. Los ojos y el corazón están de acuerdo y hay una clara comprensión en el aire.
Buscando la primavera, lamento que llegue tarde, y todo en primavera quedará en nada. Molesto por el viento del este, todo el verde es escaso y toda la sombra es roja.
Interpretación:
Después de diez años de deambular, todavía sueño con Huzhou, y todavía es como en los viejos tiempos volver a encontrarnos después de una larga separación. Los cuatro ojos uno frente al otro tienen los mismos pensamientos, pero no hay una comprensión clara. Cuando buscaba la primavera, me odiaba por llegar tarde y todos los hermosos eventos primaverales fueron en vano. Odio este despiadado viento primaveral que se lleva todos los coloridos tonos de verde.
3. Cuando mires la luna brillante, debes derramar lágrimas. Tu corazón estará en el mismo lugar toda la noche.
"Mirando la Luna y los Sentimientos" Dinastía Tang: Bai Juyi
Era una época difícil y el mundo estaba vacío, y los hermanos viajaban por varios lugares. Después de la guerra, el campo quedó desolado y la carne y la sangre vagaban por el camino.
La sombra colgante se divide en miles de kilómetros de gansos salvajes y las raíces se encuentran esparcidas en nueve colgantes de otoño. ***Deberías derramar lágrimas cuando mires la luna brillante y tu corazón estará en el mismo lugar toda la noche.
Interpretación:
Durante la guerra y el hambre, las propiedades de los antepasados fueron arrasadas y los hermanos deambulaban por tierras extranjeras. Después de la guerra, el campo quedó desolado y nuestros compatriotas fueron separados durante la fuga. La autocompasión de Gu Ying es como gansos errantes, su paradero es como un banderín de otoño desarraigado. Al mirar juntos la luna brillante, los parientes separados llorarán tristemente y la nostalgia será la misma en todos los lugares durante la noche.
4. Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa.
"Un corte de flores de ciruelo, la fragancia de las raíces de loto rojo y la estera de jade en otoño" Dinastía Song: Li Qingzhao
La fragancia de las raíces de loto rojo y la estera de jade en Queda el otoño. Desnudó a Luo Shang ligeramente y abordó solo el barco de las orquídeas. ¿Quién en las nubes envió un libro de brocado? Cuando el ganso salvaje regresó, la luna estaba llena en la torre oeste.
Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa. No hay manera de eliminar este sentimiento, así que simplemente frunzo el ceño, pero está en mi corazón.
Definición:
El loto rosa se ha marchitado, la fragancia se ha disipado y la suave estera de bambú de jade lleva el frescor del otoño. Se quitó la falda de seda, se puso ropa informal y subió solo al barco. Mirando hacia el cielo lejano, donde se mueven las nubes blancas, ¿quién enviará el libro de brocado? Cuando los gansos salvajes regresaron, la luz de la luna había iluminado la torre oeste.
Las flores caídas flotan solas y el agua fluye sola. Ambos se extrañan, pero no pueden hablarse, por lo que tienen que quedarse solos y sentirse deprimidos. El dolor del mal de amor no podía ser descartado. Tan pronto como desapareció del ceño, permaneció débilmente en mi corazón nuevamente.
5. Mi viejo amigo viene a la plataforma alta por la mañana y por la tarde para regalarme el paisaje primaveral del sur del río Yangtze y una rama de ciruela.
Dinastía Song "Poppy·Send to Gongdu": Shu Yu
Los hibiscos caen por todo el cielo y las olas se levantan al anochecer. Las dos golondrinas que vuelan sobre mi espalda se pegan a las frías nubes, mirando solas hacia la orilla este del pequeño edificio y apoyándose en la linterna.
En la vida flotante, solo respeto al anciano que tengo delante, y el camino a Chang'an está cubierto de nieve. El viejo amigo vino a la plataforma alta por la mañana y por la tarde para regalarme el paisaje primaveral del sur del río Yangtze y una rama de ciruelo.
Interpretación:
Las flores de loto han caído por todo el cielo y están conectadas al agua, y la niebla del crepúsculo se eleva con el viento. Las dos golondrinas que volaban separadas se aferraron a las frías nubes. Subí al lado este del pequeño edificio y me apoyé en la barandilla para mirar. Pasó su corta vida envejeciendo en estado de ebriedad y, en un abrir y cerrar de ojos, una gran cantidad de nieve cubrió la carretera de la capital. Amigos de lejos definitivamente subirán al escenario para mirarme y enviarme una rama de ciruela primaveral de Jiangnan. 5. Todo el poema y el significado poético de la clara comprensión del corazón
Apreciación de los "Dos poemas sin título" de Li Shangyin (Parte 1) Las estrellas y el viento anoche, al oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang ②.
No hay coloridas alas voladoras de fénix en el cuerpo, pero hay una comprensión clara en el corazón ③. Los asientos separados reciben vino primaveral para calentarlos y las lámparas de cera roja se encienden en los asientos separados.
Suspirando, escuché el tambor y fui a responder a la petición del funcionario, caminando alrededor de Malantai y dando vuelta a Peng ⑤. Notas: 1. Pintura de edificio y Guitang: ambas son metáforas de las casas de los ricos.
2. Lingxi: Se dice que los rinocerontes tienen poderes mágicos. Hay líneas blancas en los cuernos como líneas, que van directas a ambos extremos. 3. Gancho de entrega: también llamado gancho oculto.
Juego que se jugaba en la antigüedad durante el invierno, en el que el ganador se divide en dos. Después de transferirse los ganchos entre sí, los esconden en la mano de una persona, lo que hace que la gente adivine.
4. Dividir: agrupar. 5. Disparos: Hay cosas colocadas debajo de la cubierta que hacen que la gente adivine.
Puede que Fen Cao y She Fu no sean referencias reales, sino sólo metáforas de la emoción en un banquete. 6. Tambor: se refiere al tambor.
7. Ying Guan: Todavía en el trabajo. 8. Lantai: El departamento de secretaría, encargado de los libros y secretos.
Li Shangyin alguna vez fue secretario del gobierno provincial.
Literalmente, esta frase se refiere a montar a caballo hasta Lantai después de asistir a un banquete, que es similar a volar la hierba, pero de hecho también implica el significado de autolesionarse y deambular.
Traducción de rima: Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero había una brisa fresca en medio de la noche. Nuestro banquete se llevará a cabo en la orilla oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang. No hay coloridas alas de fénix en el cuerpo y no pueden volar juntas, pero en el corazón son como una consonante y sus emociones están estrechamente conectadas;
Adivinando ganchos y jugando entre ellos, bebiendo vino de primavera en los asientos para calentar el corazón; agrupándose para realizar pedidos de bebida y decidiendo el resultado, la luz de las velas se ilumina en rojo. Es una pena, cuando escuches el tambor en la quinta vigilia, deberías subir a la cancha y correr hacia Lantai, como albahaca ondeando al viento.
① El poema fue escrito en el cuarto año de la fundación del emperador Wenzong en la dinastía Tang (839). El poeta trabajaba como secretario y secretario de una escuela provincial en la capital. Se trata de un pequeño funcionario con "nueve grados de rango cuadrado, cinco dou de escaso salario", y el poeta sigue siendo un humilde funcionario en política.
Hay dos poemas con el título original ***, y el otro es Qi Jue. Entre ellos está la línea "No sabía que un invitado de la dinastía Qin se asomó a las flores. El jardín del rey Wu una noche". Se puede ver que en lo que estaba pensando el poeta era en la escena del banquete. Una mujer de una familia noble. En la dinastía Qing, Zha Weiren pensó que se refería a "la prostituta de Wang Maoyuan" ("Lianpo Poetry Talk"), y Zhao Chenyuan pensó que se refería a "su novia" ("Shan Man Lou Jian An Explanation of Tang Dynasty Seven-Character Rhythm "), que puede utilizarse como referencia.
② Painting building y Guitang se refieren al hermoso edificio y sala de estar de su familia. ③ Lingxi, el cuerno de rinoceronte espiritual.
Según la leyenda, hay una franja blanca en el cuerno del rinoceronte, que va directamente desde el extremo del cuerno hasta el cerebro, lo que lo hace extremadamente sensible. Esta es una metáfora de la telepatía y la comunicación secreta entre ellos. los dos amantes. ④ Entrega de anzuelos, juego que se practicaba durante los banquetes antiguos, también conocido como esconder anzuelos, el ganador debe adivinar en qué mano está escondido el anzuelo.
Dividir en grupos. El tiro también es un juego que se practica durante los banquetes, donde se colocan objetos debajo de toallas y cuencos para que la gente adivine. Aquellos que no aciertan son multados con vino.
⑤ Escuche los tambores. En la dinastía Tang, a las cinco de la mañana y a las dos de la madrugada, los tambores empezaban a sonar desde dentro. Lantai es un palacio donde se guardaban libros y secretos en la dinastía Han. Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Tang, el departamento de secretaría pasó a llamarse Lantai.
La hierba esponjosa no tiene raíces y revolotea con el viento, lo que es una metáfora de una situación en la que uno no puede evitarlo. Este es un poema de amor.
El poeta recordó un banquete al que asistió anoche en el salón trasero de su familia, y expresó su nostalgia y melancolía de encontrarse en la mesa con la persona que le gusta y enredarse. El primer pareado utiliza la escena de esta noche para desencadenar los hermosos recuerdos de la feliz reunión de anoche.
En esta noche primaveral estrellada y ventosa, el aire se llena de una fragancia embriagadora. Todo parece ser igual a la escena de anoche en el banquete en el vestíbulo trasero de tu casa, y el banquete fue. La escena en la que se encontró el ser amado sólo puede convertirse en un recuerdo difícil de recrear. El poeta no describió directamente las aventuras amorosas de anoche, pero utilizó las estrellas, el viento, los edificios pintados y otros paisajes externos para resaltar el ambiente suave y encantador de anoche.
El pareado del mentón expresa cuánto extraño hoy a mi amado. Aunque no tengo alas como un fénix colorido en este momento, puedo volar sobre muchos obstáculos para encontrar a la persona que amo, pero creo que el amor entre nosotros está secretamente conectado como un cuerno de rinoceronte sobrenatural.
"Nada en el cuerpo" y "estar en el corazón", retroceder y avanzar, reflejándose mutuamente, son el encaje y la comunicación en la distancia, la alegría y el consuelo en la confusión, mostrando el cariño del poeta. de esta hermosa relación y confianza. Las dos metáforas son novedosas y apropiadas, y la descripción es profunda y detallada, lo que demuestra la magnífica capacidad del poeta para expresar sentimientos psicológicos sutiles y contradictorios.
El pareado del cuello recuerda específicamente la escena de la fiesta previa al evento con la persona que amas anoche, y la soledad y depresión del poeta en este momento están más allá de las palabras. El poeta recordó el banquete de anoche, con luces brillantes y vino caliente, mezclándose entre sí, ganchos y tiros escondidos, risas y charlas, ¡qué animada y embriagadora era la escena! "El vino de primavera calienta" y "Lámpara de cera roja" no sólo representan vívidamente la atmósfera cálida y armoniosa del banquete, sino que también recuerdan a los lectores las mejillas sonrojadas de la mujer bajo la luz de las velas. ¡La gente se emborracha! Wei Lian recordó la escena y la emoción cuando salió de la reunión esta mañana para un viaje de negocios.
El banquete de anoche duró toda la noche hasta el amanecer. La música y el canto en el edificio no habían cesado, y los tambores sonaban afuera. El poeta suspiró para sí mismo como hierba esponjosa ondeando al viento. No pudo ayudarse y tuvo que ir a la oficina de la secretaria para responder preguntas. Lo siento, comenzó otro día de vida escolar solitaria y aburrida, y fue difícil encontrarme con la persona que amaba en la mesa. ¿Cómo puedo sólo extrañar el dolor del mal de amor y lamentarme de que mi carrera no haya terminado?
La melancolía de estar separado del amor y el suspiro de la experiencia de vida que se hunde se fusionan en la mente del poeta, lo que amplía y profundiza la connotación e implicaciones de este poema. Hay una melancolía y una triste autolesión en el. estilo hermoso y fluido.
Todo el poema está lleno de emociones profundas y persistentes, con frases bien organizadas y hermosos colores.
El poeta combina sus sentimientos de experiencia de vida con emociones eróticas y utiliza letras magníficas para contrastar sus sentimientos atrapados y frustrados, creando un ámbito artístico lleno de emoción, gracia y tranquilidad. Los intrincados saltos de imágenes en el poema también hacen que el tema principal sea ambiguo y ambiguo. La profundidad y amplitud de la exploración del mundo espiritual del poeta están muy por delante de sus predecesores. Su estatus en la historia de la literatura está en gran medida. Depende del impacto enorme y duradero que tengan estos poemas sin título. 6. Versos sobre la comprensión tácita
No hay coloridas alas de fénix en el cuerpo,
Hay una clara comprensión en el corazón
Esta frase proviene de. : Li Shangyin de "Sin título" 》Uno' de la dinastía Tang
Las estrellas de anoche y el viento de anoche,
Al oeste del edificio de pintura, al este de Guitang <. /p>
Sin las alas gemelas de un colorido fénix,
Hay un claro entendimiento entre las dos mentes.
Te envío vino Gouchun para calentarme en la próxima. asiento
Comparto el cao con una lámpara de cera roja
Suspiro y escucho el tambor para responder a la pregunta oficial
Zou Malantai. giratorio
Explicación: El cuerpo no tiene alas de fénix de colores para volar, pero la mente es como un cuerno de rinoceronte, con un pequeño hilo blanco para conectarlo. p>
Apreciación: Estas dos líneas de poemas del poeta obviamente escriben sobre su propia experiencia amorosa. Él y su amante están en dos lugares y no pueden encontrarse, por lo que dijo que "no tiene un fénix colorido y dos". alas voladoras ". Aunque no pueden comunicarse entre sí, sin embargo, las dos personas ya se han puesto de acuerdo y se han comunicado en sus pensamientos y sentimientos. Esto es a lo que se refiere "los corazones están en armonía entre sí". La siguiente oración a menudo se toma prestada Por generaciones posteriores, pero no se limita al amor. Los libros antiguos registran que hay un cuerno de rinoceronte llamado Tongtian Rhinoceros, y hay un hilo blanco que corre desde el principio hasta el final, que se considera algo sobrenatural, por eso se llama. Lingxi, y la imaginación de "Yidiantong" proviene de esto, Feng Shu, un hombre de la dinastía Qing, dijo: "El segundo pareado es suave y redondo, 'Xikun'. Ha sido efectivo en una vida". Reseña de Ying Kuilusui"), que muestra su profunda influencia. 7. Poemas que contienen consonancia
1. No hay coloridas alas de fénix volando en el cuerpo, pero hay consonancia en el corazón. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Sin título"
2. El poderoso fantasma del fénix debe cubrir las flechas y está en armonía con el cielo y el polvo. ——Han Xie de la dinastía Tang, "Cuatro poemas compuestos el 6 de agosto, parte 4"
3. Si estás dispuesto a buscar poemas, habrá poemas. Una comprensión clara es mi maestro. ——Yuan Mei, dinastía Qing, "Qian Xing"
4. Una buena combinación, un fénix colorido volando con dos alas y una clara comprensión de la sabiduría y la industria. ——Zeng Guofan de la dinastía Qing, "Dieciséis poemas de la segunda rima Los sentimientos del prefecto de He Lianfang narrando cosas"
5. No te preocupes por el pistilo dorado que cae con el viento otoñal, quedará claro para tú. —— "Seis poemas sobre Yangui y Hu Duan" de Cai Kan de la dinastía Song
6. El dios de las flores es compasivo con los invitados y tiene una comprensión cercana. ——"Rhyme Again" de Chen Zao de la dinastía Song