¿Qué es la cultura Dai? Mira cuántas personas lo saben. )
1. Descripción general del pueblo Dai
El pueblo Dai tiene una población de 10.250 (1.990), que viven principalmente en la Prefectura Autónoma Dai de Xishuangbanna, la Prefectura Autónoma de Dehong, Gengma, Menglian, y Xinping.
El pueblo Dai tiene una larga historia y sus antepasados han vivido en Yunnan, Guangxi, Guizhou y otros lugares desde la antigüedad. En 109 a. C., el emperador Wu de la dinastía Han desarrolló el suroeste de Yi y estableció el condado de Yizhou. El lugar donde vive el pueblo Dai es la frontera suroeste del condado de Yizhou. En el año 69 d. C., durante la dinastía Han del Este, se agregó el condado de Yongchang y el área de Dai quedó bajo la jurisdicción del condado de Yongchang. En ese momento, el líder del pueblo Dai envió muchos enviados y artistas a Luoyang, la capital de la dinastía Han del Este, para interpretar música. Fueron apreciados y bienvenidos por la dinastía Han del Este, y recibieron sellos de oro y cintas moradas. Su líder fue nombrado "Coronel de la Dinastía Han" y estableció una afiliación política con la Dinastía Han del Este. Desde el siglo VIII al XIII d.C., el área de Dai estuvo sucesivamente subordinada al régimen Montessori establecido principalmente por los grupos étnicos Yi y Bai y el reino del régimen de Dali en Nanzhao, Yunnan. En el siglo XII d.C., Ba, el líder de Xishuangbanna, se hizo gradualmente más fuerte, unificó todos los ministerios y estableció el gobierno local "Mengling" con Jinghong como centro, que en la historia se conoció como el "Reino Jinjingdian". Según los registros históricos, hay millones de personas a las que la dinastía Yuan les concedió el "Sello de Oro Cabeza de Tigre", y desde entonces han mantenido una relación subordinada con la dinastía central. En la dinastía Yuan, el área de Dai estaba afiliada a la provincia de Yunnan e implementó el sistema de jefes. En Dehong, Xishuangbanna y otros lugares, hemos establecido el Departamento Jinya Fu Xuan y la Oficina de Gestión General Militar y Civil de Qiri para que sean responsables de la gestión de las áreas Dai. En la dinastía Ming, se creó aquí especialmente una pequeña área de jefes para fortalecer integralmente el sistema de jefes. Aunque la dinastía Qing siguió el antiguo sistema de las dinastías Yuan y Ming, implementó la política de "convertir tierras en arroyos" en las áreas del interior de Dai donde la economía estaba relativamente desarrollada y envió funcionarios de los arroyos para gobernar directamente. Durante el gobierno del Kuomintang, se establecieron condados y oficinas administrativas en las áreas Dai para implementar políticas de opresión étnica.
Aunque los sucesivos gobernantes han oprimido y explotado brutalmente a personas de todos los grupos étnicos, todavía existen intercambios e intercambios amistosos entre personas de todos los grupos étnicos. En comparación con otras minorías étnicas, el pueblo Dai tiene una tecnología de producción más avanzada y más tipos y cantidades de productos. Por lo tanto, en el área de la presa se ha formado gradualmente una ciudad comercial donde varios grupos étnicos intercambian productos. En su producción y vida a largo plazo, el pueblo Dai ha prestado gran atención a los pueblos Jingpo, Achang, Deang, Brown, Hani, Lahu, Wa, Yao, Jinuo, etc. que viven en zonas montañosas y semimontañosas en términos de La política, la economía, la cultura, el arte y las creencias religiosas han tenido un profundo impacto. Los intercambios entre los pueblos Dai y Han tienen una larga historia y su relación es aún más estrecha. Ya antes de las dinastías Qin y Han, existían intercambios comerciales entre China, Myanmar e India. La zona de Dehong del pueblo Dai era uno de los canales de contacto entre China y países extranjeros en ese momento. Después de la dinastía Yuan, un gran número de trabajadores y soldados Han se trasladaron a las zonas Dai para recuperar terrenos baldíos y proteger las fronteras. Vivían y trabajaban en paz y contentos con el pueblo Dai allí, se casaban entre sí y vivían todos los grupos étnicos. en armonía.
2. Lengua Dai
La lengua Dai pertenece a la rama Zhuang-Dai de la familia lingüística Zhuang-Dong de la familia lingüística sino-tibetana. Se divide en dialecto Xishuangbanna, dialecto Dehong y dialecto Jinping. Los caracteres fonéticos del pueblo Dai se derivan de letras sánscritas y varían de un lugar a otro. En 1954, los personajes fueron reformados y divididos en Dai Na (Dehong), Dai Lu (Xishuangbanna), Dai Zhan (Ruili, Gengma, Lancang y otros lugares) y Jinping Dai. Xishuangbanna y Dehong son dos lenguas Dai.
En tercer lugar, el calendario astronómico del pueblo Dai.
El pueblo Dai tiene su propio calendario tradicional. Se llama "Zula Saha" en idioma Dai, que significa "pequeño calendario". Sus orígenes se remontan a las dinastías Zhou y Qin, mientras que el actual calendario Dai comenzó antes de la dinastía Ming. Es un calendario lunisolar. El año del calendario Dai es un año calendario solar, es decir, gira alrededor del sol una vez; el mes del calendario Dai es un mes lunar, es decir, el ciclo es luna llena. Un año se divide en 65438 febrero, teniendo 30 días en un solo mes y 29 días en un mes par. Junio es el comienzo del año y su primer mes equivale a octubre en el calendario lunar. Un año promedio tiene 350 o 355 días y un año bisiesto tiene 384 días. El calendario Dai comenzó en el año 638 d.C.
Cuarto, la atención médica del pueblo Dai.
Como ciencia, la medicina Dai es una parte importante de la cultura científica del pueblo Dai. Durante miles de años, el pueblo Dai ha resumido constantemente su experiencia en la lucha contra las enfermedades, recopilado ricos remedios caseros y miles de medicinas a base de hierbas. Entre ellos, "Danghaya" es un importante documento médico del pueblo Dai.
Según los registros documentales, cuando el pueblo Dai se mudó a Jingyong, muchas aldeas murieron a causa de epidemias, pero solo una aldea en Jingyongbate no murió y todos eran fuertes. Abrieron muchos campos y la producción se desarrolló rápidamente. Un día, un anciano llamado Bo subió a la montaña a recoger frutas silvestres. Pasó por el pueblo y se sorprendió al descubrir que todos en el pueblo estaban sanos. Preguntó a la gente del pueblo: "¿Qué coméis? ¿Por qué todos son tan fuertes?". La gente del pueblo le dijo: "No comí nada más, pero cuando llegué aquí por primera vez, todos subieron a la montaña". recoger frutas y verduras silvestres para comer todos los días. Tal vez esto se deba a que "
Cuando Boya regresó, le contó a la gente de otros pueblos la situación y les aconsejó que lo intentaran y subieran a la montaña. recoger verduras silvestres. Todos querían curarse, así que hicieron lo que dijo Bo Ya. Después de un tiempo, realmente funcionó y la epidemia se redujo significativamente. Boya se encargó de seleccionar muestras de las frutas y verduras silvestres recogidas por todos y guardarlas. En el futuro, cada vez que alguien en el pueblo se enferme, buscará estas frutas y verduras basándose en las muestras y se las entregará al paciente. Algunas enfermedades se curan después de comerlos, mientras que otras no son tan efectivas, pero comer diferentes alimentos puede ser efectivo. De esta forma, poco a poco fue resumiendo y acumulando experiencia. Cada vez que alguien enfermaba (principalmente malaria en ese momento), se administraban tratamientos según el tipo de enfermedad. Con la reducción gradual de las enfermedades y la mejora de la salud de las personas, el pueblo Dai llamó a los dientes de Bo "Moya", que significa alguien que puede curar enfermedades. Después de eso, apareció el Doctor Dai. Después de escribirlo, se registró y hoy se convirtió en un libro médico Dai relativamente completo.
Manuscritos Médicos Tradicionales Dai: Obras médicas clásicas Dai. Registra las teorías y métodos de tratamiento de la medicina Dai en términos de medicamentos, prescripciones y preparaciones. Hoy en día, existen muchos tipos de "libros de hojas de laurel" escritos sobre hojas de laurel y "libros de papel de algodón" hechos de papel sostenido por la corteza de las moreras de papel. Este es un tesoro del patrimonio médico chino. En la actualidad, sobre la base de estos manuscritos, se han compilado y publicado "Dehong Dai Medical Prescription Collection" y "Xishuangbanna Dai Medical Records" en chino y dai.
En quinto lugar, las creencias religiosas del pueblo Dai.
El pueblo Dai es una nación que cree en el budismo Theravada, que se llama "Butasha Sanna" en idioma Dai. Ha tenido un profundo impacto en la política, la economía, la cultura y el arte de la sociedad Dai. Fue introducido en la zona de Dai entre los siglos VI y VIII. Antes de eso, los antepasados del pueblo Dai creían en el politeísmo, es decir, la religión primitiva. Debido a la amplia difusión del budismo, los templos budistas son muy comunes en las zonas Dai. Parece natural enviar a su hijo a un templo para convertirse en monje, especialmente en Xishuangbanna, donde casi todos los niños de entre 8 y 10 años deben ingresar a un templo para convertirse en monje. Allí aprendieron a leer la Biblia y normalmente regresaban a China al cabo de uno a cinco años. Hay 84.000 volúmenes del Tripitaka en idioma Dai, la mayoría de los cuales están grabados en hojas de laurel y se denominan Sutra de las hojas de laurel. Algunas de ellas son las obras y costumbres de los monjes Dai, que fueron desarrolladas y complementadas en base a significados budistas.
Sexto, literatura Dai
Literatura nacional: el pueblo Dai tiene ricas obras de literatura popular, que incluyen largos poemas narrativos, fábulas, mitos, leyendas, cuentos de hadas, etc. Muchos poemas narrativos largos famosos, como "Zhao Shutun y Moody Nano", "He'e y Lobsang Nima", "La historia de la tía", etc., son famosos en el país y en el extranjero.
Épica: Patamagara, también conocido como Patamagara Pasadai de la División Sur. La epopeya de la creación del pueblo Dai. El contenido incluye la creación del mundo, la formación de los seres humanos y el ascenso, migración y asentamiento de los ancestros Dai. Hay muchos mitos y leyendas Dai sobre personajes históricos, y son libros y documentos antiguos que estudian los mitos antiguos y la sociedad del pueblo Dai.
Libros históricos: La historia de Lu originalmente se llamaba "Libro de Seda" (Crónica de Xishuangbanna). El libro registra los principales hechos históricos del pueblo Dai desde 1180, cuando Ba Zhen, el líder del pueblo Dai, entró en Xishuangbanna y estableció el Reino Jinjing (542 años del calendario Dai) hasta 1950, cuando Xishuangbanna fue liberado. El libro contiene una traducción de Li publicada por la Universidad de Yunnan en 1947, llamada "Historia de los muertos", y la traducción fue de 1180 a 1864. En 1958, Zhang complementó la traducción de 1844 a 1950, titulada "Historia continua - Eventos importantes". en Xishuangbanna en los últimos cien años". Hay otras versiones detalladas de este libro. "Lu Shi" proporciona mucha información valiosa para que las generaciones futuras comprendan la historia social del pueblo Dai, y es un documento histórico importante del pueblo Dai.
7. Drama Dai
Hay canciones y danzas tailandesas y birmanas en Xishuangbanna, y drama Dai con características chinas en la frontera de Longteng. Las revistas se presentan en grandes reuniones religiosas, como la Conferencia Budista anual en Sherwin Street in Cars.
Hubo presentaciones de canciones y danzas durante tres noches consecutivas, incluidas historias históricas, mitos religiosos y leyendas de amor, y los disfraces fueron diversos, incluidos dragones de papel, pavos reales, tortugas, grullas, ciervos y almejas, y pinturas coloridas. La actriz vestida de bella mujer cortó en dos partes el pavo real envuelto en papel, agarró las alas con ambas manos y voló hacia arriba. Un actor vestido de joven baila con un ciervo de papel en la espalda. La tortuga grande usa una persona acostada en el vientre de la tortuga, con las cuatro patas de la tortuga. Hay un órgano en el cuello de la tortuga que puede hacer que el glande del pene se extienda repentinamente unos pocos pies y luego se retraiga; el abdomen, haciendo reír al público.
Dai Opera: Dai Opera tiene una historia de unos 200 años. Las primeras obras incluyen "Doce caballos", "Gongsun arando los campos", "Ladle Pair", etc. A principios de este siglo, Yingjiang Tusi fundó la primera compañía de ópera Dai. Sobre la base de la interpretación del repertorio original, absorbe y adapta muchos repertorios de la ópera de Pekín y de la ópera de Yunnan, y absorbe sus trajes, accesorios, instrumentos musicales y otros elementos para enriquecer la ópera Dai. En general, no hay muchos personajes en las óperas Dai, que reflejan principalmente la producción, el trabajo y las costumbres de vida de los trabajadores. La forma de actuación es flexible, animada, breve y concisa, con un fuerte sabor de vida y características nacionales, y es profundamente amada y bienvenida por el pueblo Dai.
Ópera Dai: un tipo de ópera Dai. Es popular en los asentamientos de la minoría étnica Dai en Yingjiang, Luxi, Lianghe, Longchuan, Ruili y otros condados de la prefectura de Dehong, Yunnan, y en Baoshan, Tengchong, Longling y otros condados de Baoshan. La ópera Dai se basa en canciones y danzas folclóricas Dai como "Erren Zhuan" (un dúo entre hombres y mujeres), "Baima" (una canción y danza que todos esperan durante los festivales) y "Haiyin" (una canción y danza realizado por vacas). Después de aprender de las linternas de Yunnan, se desarrollaron canciones y danzas como "Doce caballos" y "Butunla" (anciano arando el campo) con ciertas tramas y personajes.
La interpretación de la ópera Dai se enriquece al absorber las habilidades interpretativas de la ópera Han sobre la base del refinamiento de varias danzas de la nación, y tiene características nacionales distintivas. El repertorio tradicional incluye "Arhat", "El loto de los mil pétalos", "El tesoro del loto rojo", "Un cálido mar del Este", "Langjinbu", "Siete hermanas" y "Sinan King", adaptados del folclore Dai y poemas narrativos populares. esperar. Hay tres santos que regresan al cielo, Wang Mang usurpando el trono, Tres Ríos que fluyen hacia el este, Mu Ke Zhai, Huaguoshan, Pan, etc. , que es una adaptación del drama y novela chino "The Romance". También hay "Guerras del Sur y del Norte" y "La hermana Zhang" adaptadas de historias y leyendas históricas. Hay obras modernas de nueva creación, como "Sanhui Rock", "Wedding on the Stone", "Golden Lake Edge", "At the Boundary" y "Three Ugly Club". Las obras más influyentes incluyen "Butunla", "Tao", "He Eyu", "Zuo Yannong", etc.
La mayoría de las obras literarias del pueblo Dai tienen un fuerte sabor mitológico. Los mitos de la creación más antiguos y los de mayor circulación entre el pueblo Dai son Busangai y Yasangai. Hasta el día de hoy, el pueblo Dai todavía llama a Busangai y Yesangai "nuestros antepasados". Hay leyendas mágicas sobre la apertura de Xishuangbanna, Mengzhe, Yiwu, la construcción de aldeas, el corte de leña y la construcción de casas. En el área de Dai, también hay historias sobre personas inteligentes, como Aisi, Aisi y Aisi. Estos personajes idealizados poseen habilidades omnipotentes y una inteligencia sobrehumana.
La poesía dai incluye baladas y poemas narrativos largos. Hay cantantes profesionales o semiprofesionales entre el pueblo Dai, que se llaman "Zanha" en idioma Dai.
Zanha: Canción popular Dai. "Zanha" significa cantante folclórico en idioma Dai. El canto Zanha es una forma literaria y artística tradicional amada por el pueblo Dai. La forma es flexible y sencilla y se puede cantar en cualquier momento y en cualquier lugar. Se le llama la sal en la vida del pueblo Dai. La mayoría de las canciones tradicionales son cuentos populares, mitos y leyendas, pero también hay canciones de caza y canciones para beber improvisadas por artistas, como "Beggar Shutun", "Los cuatro árboles de osmanthus de Myanmar", "Qingxinwu", "Halujiao", etc. Las pistas recientemente incluidas incluyen "Song of the Liusha River" y "Rainbow". Zanha juega un papel extremadamente importante en la herencia y desarrollo de la literatura popular Dai. Sus voces al cantar son hermosas y vívidas, sus personajes son delicados y eufemísticos y tienen un fuerte atractivo artístico. Tienen la capacidad de adaptarse a los cambios y son profundamente amados y bienvenidos por las masas.
Las baladas antiguas son las semillas de la literatura Dai y todavía circulan entre la gente en forma oral y escrita a mano. Hay muchos cuentos en "Antiguas baladas de los Dai" publicado por la Editorial de Arte y Literatura Popular de China (Yunnan), que reflejan la vida, el trabajo, los pensamientos y los sentimientos de los antepasados del pueblo Dai en la era primitiva.
Por ejemplo, "Song of the Centipede" describe cómo los humanos comprenden gradualmente el mundo objetivo a través de la práctica; "Song of Fetching Water" describe cómo los humanos cambian gradualmente sus condiciones de vida; "Song of Fruit Picking" y "Song of Picking Mushrooms" describen a los humanos; vida laboral. Estos poemas tienen una forma sencilla y un ritmo animado.
Los poemas narrativos son las perlas brillantes del tesoro de la literatura Dai. Básicamente se puede dividir en tres categorías: poemas narrativos mitológicos, odas a la tía y poemas narrativos de tragedias amorosas. Los poemas narrativos mitológicos son básicamente similares a los mitos y leyendas. Hay muchas canciones sobre tías. Se dice que la palabra "Aluan" proviene del sánscrito y se refiere a un hábil artesano. En lenguaje Dai, se refiere a un héroe pobre, de carácter fuerte, hábil, honesto y amable, o una persona de buen corazón, bendecida y capaz. Los budistas describen estas historias como sobre la reencarnación de Gautama Buda. Hay algunos elementos en las historias de Allen que promueven las enseñanzas budistas, pero el contenido general va mucho más allá del alcance del pensamiento budista. Se puede llamar una colección de historias populares Dai, que cubren la estructura social, el sistema político, las relaciones de clase, la ética y el matrimonio. y amor en ese momento espera.
Con la introducción del budismo en el área Dai, la cultura india tuvo un impacto significativo en la literatura Dai. "Martial" se desarrolló a partir de un cuento indio. La trama de "Rangasihe" es similar a la epopeya india "Ramayana", pero el tema, los personajes y la estructura de la historia han cambiado. El largo poema fortalece la guerra de Zhao Langma contra los diez demonios y se convierte en una imagen enorme que refleja la vida social, la lucha política y la lucha religiosa.
El budismo Dai tiene ricos clásicos conservados. Las escrituras budistas Tripitaka traducidas incluyen una gran cantidad de sutras, Dharma y tratados, así como muchos clásicos tibetanos. Algunos de estos clásicos están escritos en pali y transliterados con letras dai, conservando las características tempranas de los clásicos budistas theravada. Algunos de estos clásicos son cuidadosamente producidos por monjes dai basándose en las enseñanzas budistas, registrando muchos aspectos de la historia, la geografía, el idioma y la literatura. de la región de Dai. La mayoría de las escrituras en Xishuangbanna, Menglian, Gengma y otros lugares están grabadas en hojas de laurel y se llaman "Bei Ye Jing". En otras áreas, están escritas en su mayoría en papel de algodón con textura local.
8. Música Dai
La música Dai tiene un estilo nacional único, que incluye canciones populares, canciones y música de baile, música rap y música de ópera.
Canciones populares: Las canciones populares Dai incluyen canciones populares, canciones narrativas, elegías y canciones religiosas.
Canciones populares: cantadas mayoritariamente por jóvenes u hombres y mujeres en los campos y bosques. Algunos expresan amor, elogian su ciudad natal, celebran una vida feliz y otros son improvisados. Hay dos tipos de canciones populares en el área de Dehong: "Shou Ma" y "Shou Tong Mao". Las canciones populares en el área de Jinping se llaman "Hunmao Sao" en idioma Dai. Las cantan hombres y mujeres jóvenes por la noche, acompañados por Aqin. Las melodías son en su mayoría melodías palaciegas, pero terminan con un signo. Además, Yuanjiang y Jinggu también tienen diferentes estilos de canciones populares.
Baladas: incluyendo "Shou Xiu" (Parrot Song), "Shou Wu Oh" (Balada), "Shou Nuan Hong" (Song of Flowing Water), "Sang Hong" (Phoenix Love Poetry Tune) , "Tuo", "Suo", "Sen". Las canciones llamadas Xiuqing son canciones populares que se utilizan para cantar poemas de amor o poemas narrativos. Son populares en Ruili, Mangshi y otros lugares de Dehong. La melodía está llena de cánticos, similar a una melodía de tambor, y a menudo la cantan personas de mediana edad y mayores en casa. La moda de llamar a Wu Oh y Nuan es popular en el área de Dehong Ruili. El primero tiene una entonación completa, mientras que el segundo tiene una gran capacidad para cantar y, a menudo, utiliza modos emplumados inflexionados. Sanghong es una forma de poesía antigua popular en Xishuangbanna. También es un largo poema lírico que expresa el verdadero amor de los jóvenes. Tiene una colección de canciones populares. El estilo de canto es similar a la melodía de Zanha, con melodía libre según la letra, y puede ir acompañado de Qian, Gui, etc. , u oratorio. Ye, Suo y Sen son populares en el área de Meng'a en la frontera del condado de Menglian. La música de Ye es más lírica, con un tempo algo libre, mayoritariamente en modo pluma, a menudo acompañada por el instrumento de cuerda frotada Doro. La música de Suo es más activa, tiene un ritmo más rápido y mayoritariamente adopta el modo Shang. Mori tiene una melodía fuerte, principalmente en modo pluma. Al cantar, Suo y Sen iban acompañados de instrumentos pulsados.
Elegía: “Grito por el Mar” en lengua Dai, que incluye “Grito por el Mar”, “Grito por el Mar”, “Grito por el Mar” y “Grito por los Muertos”, que es extendido por todo Dehong. Shohai significa llorar en idioma Dai y las mujeres lo cantan mientras lloran en los funerales. Llamar a la Sra. Heise significa que cuando una niña se casa y madre e hija lloran, la letra expresa el amor entre madre e hija. Las melodías de los dos son básicamente las mismas, el rango no es amplio, la melodía es como la descomposición de una tríada de Gong y el sonido largo al final de la oración suele ir acompañado de un fuerte tono descendente. Hu significa Qin Song; Shoubeng significa canto oral.
No necesariamente tienes que tener acompañamiento musical cuando cantas, pero a menudo cantarás cuando estés triste.
Canciones religiosas: el área de Dehong tiene melodías de adoración budista, melodías de canto de sutras y melodías de oración que vierten agua; Xishuangbanna tiene melodías de adoración budista, melodías de monjes ascendentes, melodías de canto de sutras rápidos, melodías de canto de sutras lentos, etc. Además, están la melodía del sacrificio de dioses que refleja la adoración primitiva, la melodía de Shimu cantada por chamanes y la melodía de adivinación cantada por Liu Shen y los chamanes. Su * * * misma característica es que el tono es cercano a la recitación. Además, hay canciones hipnóticas y rimas infantiles.
Música de canto y baile: La música de canto y baile incluye canciones de pavo real, melodías de tambor, doce melodías de caballos, Yi Lahui, notas manuales, etc. La gente canta el día de Año Nuevo y se apresura a balancearse en los columpios para celebrar, acompañada de instrumentos de percusión como los tambores de patas de elefante.
Canción del pavo real: se llama "Shout Luo Yong" en idioma Dai y es popular en el área de Dehong. Se intercalan espectáculos de canto y danza del pavo real. La música es vivaz y animada, principalmente en forma de tonos.
Melodía de batería: llamada "Shouting Hai Deng" en idioma Dai, popular en las áreas de Mangshi y Shefang de Dehong. Se divide en dos tipos: melodía de tambor (luces que gritan) y melodía de rap de tambor (luces que gritan). Estos dos tipos de música son similares, el primero usa la melodía Gong y el segundo usa la melodía Zheng. Intercalado con canto y baile.
Melodía de doce caballos: llamada "Shouting Horses and Xishuang" en idioma Dai, popular en las áreas de Yingjiang y Lianghe. Está formado por 12 hombres y mujeres jóvenes con papel de color bambú atado a la cintura cantando y bailando. Muestra la situación de los jóvenes que se reúnen en parejas para cantar mientras se persiguen, así como las actividades de producción cada diciembre. Las melodías son líricas y en su mayoría comerciales.
Yilahui: Es una especie de canto y baile masivo, popular en todo Xishuangbanna. Cada año, durante el Festival de Salpicaduras de Agua, cuando los barcos dragón lanzan petardos, la gente canta y baila y el ambiente es animado. La letra consta básicamente de tres frases y la música es relativamente simple, compuesta principalmente por secuencias de tres o cuatro notas en modo difuminado.
Música rap: popular principalmente en Xishuangbanna y Menglian. El pueblo Dai invita a cantantes folclóricos a participar en celebraciones, construcción de nuevas casas, matrimonios y nacimientos, y ceremonias de Buda. Este tipo de artista semiprofesional se llama "Zanha" en Xishuangbanna y "Wogan" en Menglian. Las melodías que circularon en varios lugares incluyen la melodía Zanha, la melodía Wogan, la melodía Menglian, etc. Una persona canta, otra acompaña y dos instrumentos de acompañamiento, a saber, platillos y xiqi. La melodía y el lenguaje están estrechamente combinados y el ritmo es relativamente estable. La estructura musical es básicamente un cambio repetitivo de párrafos, y la letra está en su mayoría rimada. Debido a que la estructura de la letra es libre, el número y la longitud de las frases no son fijos; el acompañamiento instrumental a menudo forma una relación polifónica con la voz.
Música dramática: la ópera Dai se desarrolla sobre la base de canciones folclóricas Dai y música de baile y canto, y se basa en los métodos de expresión del arte de la ópera Han. Se difunde en áreas habitadas por el pueblo Dai como Dehong. , Baoshan y Lincang. La ópera Dai incluye una variedad de estilos de canto masculinos y femeninos, con voces masculinas principalmente en modo Yu y voces femeninas en modo Zheng. Desde la década de 1950, el teatro Dai ha absorbido una variedad de canciones folclóricas Dai y música de baile, enriqueciendo el contenido del canto y realzando el poder expresivo de la música. La melodía cantada de la ópera Dai es básicamente una sección compuesta de oraciones superiores e inferiores, y los cambios se repiten. Debido a que la cantidad de letras puede ser grande o pequeña, las frases de aria también pueden variar en longitud. En el pasado, la ópera Dai solo iba acompañada de pequeños tambores, pequeños gongs y pequeños platillos. Más tarde, gradualmente se utilizaron una variedad de instrumentos musicales nacionales e instrumentos de cuerda occidentales para formar nuevas bandas de ópera Dai.
Instrumentos musicales nacionales: Los instrumentos musicales nacionales Dai incluyen flauta de caña, flauta de cucurbitáceas, clarinete, hojas de madera, etc. Los instrumentos pulsados incluyen el qin, la cuerda bucal, etc.; los instrumentos de cuerda frotada incluyen el gui occidental y el gui de trompa. Los instrumentos de percusión incluyen tambor de pie, dragón de luz, borde de luz, estado de luz, platillos, etc.
Luo Mang: instrumento de percusión de las etnias Dai, Wa, Zhuang, Jingpo y Deang. Popular en Yunnan, Guangxi y otras zonas étnicas. El mang gong es redondo y grueso, hecho de latón. El gong tiene una superficie baja y un pezón abultado en el centro. Hay dos agujeros de proxeneta al lado del gong. Al tocar, el gong se sostiene con la mano izquierda y el mazo con la mano derecha. También hay discos de diferentes tamaños tejidos en aristas y colgados en soportes de madera para tocar. Se utiliza principalmente para acompañamiento de canto y baile y conjunto instrumental.
9. Danza Dai
Tambor con pata de elefante: danza folclórica popular entre los Dai, Jingpo, Achang, Deang, Wa, Bulang y otras minorías étnicas de Yunnan. Es un baile para que los hombres se entretengan. Lleva el nombre de los bailarines que llevan tambores con patas de elefante. El tambor de pata de elefante está excavado en el tronco de un árbol de mango o ceiba y cubierto con piel de vaca, asemejándose a un tambor de pata de elefante. Los tambores varían en longitud, alrededor de 1,7 metros para los ancianos, alrededor de 1 metro para los de mediana edad y los ancianos, y alrededor de 0,7 metros para los más bajos.
El resultado de la competencia fue que la linterna se elevó más alto que Gao Sheng, el budismo ganó y la linterna se extendió. Más tarde, apagar las linternas se convirtió en un sustento espiritual para la familia Dai. La gente ata dinero y otras cosas al fondo de la linterna y deja que ésta las lleve al cielo, y al mismo tiempo lleva al cielo el alma de la persona después de la muerte. Hoy, la familia Dai ha dado un nuevo contenido a la lámpara de iluminación, que vuela hacia el cielo con los hermosos ideales y deseos de la familia Dai.
Las linternas están hechas de papel de seda y se necesitan cientos de trozos de papel de seda para hacer una linterna. La parte inferior de la lámpara de fuego no está pegada, así que úsala