Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poemas del banquete familiar de Tang Xuanzong

Poemas del banquete familiar de Tang Xuanzong

1. ¿Cuáles son los poemas que describen el "banquete familiar" (Bai Juyi)?

Anteayer, su familia tomó una copa y ayer también hubo el banquete de la familia Wang.

Hoy nos reuniremos en mi casa durante tres días.

Cuando Song estaba charlando, lo convenció de beber.

Un saludo y pide tres deseos contigo.

Espero que el mundo esté en paz y el cuerpo sea fuerte.

En tercer lugar, me gustaría encontrarme con el anciano varias veces.

[Agradecimiento] Bai Juyi escribió este poema para su viejo amigo, orando por la paz en el mundo y una buena salud para siempre. Los viejos amigos tienen edad suficiente para verse por primera vez y brindan cuando se encuentran. La profunda amistad es evidente aquí.

Nian Nujiao (Fan Chengda)

Hace diez años, estaba borracho con vino Jinghua Shu y las flores eran miles de cálices. Eché un vistazo cuando regresé a Wu y ayer estaba lanzando. Apoyada en la barandilla tallada, me avergüenzo de la nieve y tengo miedo de las flores. Límpiate los ojos y cumplirás tu promesa en la niebla. Escuché que la cena familiar fue un desastre, que el viento se volvió de noche y la luna se puso en el edificio oeste. Liangzhou está disfrutando de la primavera y es divertido si no bebes. Toca la fragancia del cielo, quédate con la belleza del campo y no bebas hasta que se apaguen las luces. Nacido del polvo de los calcetines, te doto de ríos y ríos.

El banquete familiar de Yu Zi usó rima para enviar respuestas (Su Shi)

Jin Zun aconsejó a Meng Guang que le enseñara a tocar la flauta.

Hombres y mujeres rodearon a Taibai con ropa y almohadas abanicadas para acosar a Axiang.

La poesía coincide con la enfermedad primaveral y el vino está temporalmente ocupado.

Cuando me despierto, se puede decir que el sol está en Baicaogang en el suroeste.

Fuente: Volumen 6 de los Poemas de Su Shi

El banquete familiar de Cheng Bo fue en vano, y se bebió todo el vino durante toda la noche (Su Shi)

El El orden taoísta es difícil de conciliar, pero el sombrero del monje es pequeño pero nulo.

No llames a tus vecinos para que beban alcohol a través de la cerca y asegúrate de protegerte de los funcionarios cuando sostengan una urna.

El mandato taoísta, la llamada división, división y unión, está relacionado con la música divina.

Du Shiyun, ¿llamamos a mi antiguo vecino para que se una a nosotros, lo llamamos al otro lado de la cerca y vaciamos la lata? .

Fuente: Colección de poesía de Su Shi Volumen 29

Banquete familiar de Jeju (Wang Wei)

Aunque está conectada con el entorno humanista, la puerta cerrada se ha convertido en Aislamiento. Zhuang Zushi fue un erudito confuciano.

Los callejones profundos son tranquilos y las puertas son altas y escasas. La azada de loto se utiliza para reparar el jardín medicinal y los libros de los agricultores están esparcidos.

Los invitados sacuden hierbas coreanas y la cocina china les alimenta con verduras silvestres. El marido era el que más bebía y Jingyan dio a luz a Lu Lin.

Traducción:

Aunque el lugar donde vivo no es muy remoto, me he convertido en un ermitaño a puerta cerrada. Vivo una vida pastoral tranquila, observando la puesta de sol inclinada en el callejón profundo todos los días, creando una atmósfera pacífica y hermosa a través de los altos y escasos sauces. "El jardín se cultiva con azadas de loto y se transmite el libro de agricultura". Habla de la vida diaria del propietario, que es muy pastoral. "Los invitados se dan la mano y el chef chino les da de comer verduras silvestres". Esta es una escena de un festín, comiendo verduras frescas recogidas del campo. La última frase elogia al propietario Zhao Weng, expresando el anhelo del poeta por una vida aislada y elogiando el interés del propietario por la vida.

Otoño en el agua y el ritmo humano (Wang Xu)

El viento del oeste sopla en el aire y puedes escuchar el banquete familiar incluso estando acostado. Apasionados, cielo azul y luna brillante, dispuestos a conocerse. Porque recuerdo ese año, el edificio sur estaba lleno de invitados. Hablando con naturalidad, soplando seda y pipa. A quien pida más le plancharán la ropa. En el sueño, Xianyou quedó atónita. Es difícil enfrentarse a viejos amigos cuando estás triste. Dejé a mi marido solo para cultivar la rueda de osmanthus, pero ya era demasiado tarde. El agua afina la cabeza del canto, fortalece el corazón para dar, suspira. Si no puedes dormir bajo la luz clara, también puedes pedir un poco de vino para mantenerte caliente.

Medianoche (Xue Neng)

Vaya a prostituirse con la familia Yao, banquetee al Rey de Wu por la noche, llene el salón de pintura con cantos por la noche.

Ese día, con las cejas verdes, el equipaje de Jurchen pedía comida.

Banquete familiar en el jardín de primavera (Zhang Wei)

El paisaje primaveral en el Jardín Sur es perfecto, y la anciana y la joven van juntas. No se vio a nadie subiendo escaleras en el bosque de bambú.

El profeta pionero entre las flores. Las cerezas pueden levantar los aleros y los sauces pueden desprenderse de sus ramas.

Shan Jian cantó borracho una canción y su sonrisa con dientes caninos mató a Chong'er.

2. Poemas sobre banquetes "Diecinueve poemas antiguos"

Era: Han Autor: Han Anónimo

El banquete es bueno esta noche y es difícil de expresar. mi alegría.

El timbre del guzheng es tan elegante que es la pieza musical más de moda, exquisita y original.

Una persona virtuosa valora mucho la música y sabe lo que realmente significa ser músico.

Qi Xin también tuvo el mismo deseo, pero el significado no se extendió.

La vida es como un Lu Ji, solo que yo soy como polvo, arrastrado por el viento en un instante.

¿Por qué no quieres seguir adelante y convertirte en el primero en disfrutar de la riqueza y la gloria?

No hacer un trabajo adecuado significa ser pobre y humilde, y muchas veces conlleva sufrimiento.

Yaotai Moon

Año: Dinastía Song Autor: Anónimo

El viento es frío, los árboles están congelados y el jardín está tan tranquilo como si se lavara. Las ciruelas de invierno toman la iniciativa y se apresuran a escupir cogollos fragantes. Muestra tu modestia, explora la calidez y engaña al frío, maquíllate y pabellón. De una vez, las flores son superiores. Después del encerado, la nieve queda clara y hermosa. Se celebra un banquete para todos y el sur conoce el banquete. Buen descuento, Dong Jun Post. Envía la información desde Lingtou a lugares lejanos. Cuando conoces a un poeta o a un amante del vino, primero puedes componer música y luego respetarlo. Viaja bien, disfruta del paisaje y no te canses de la boca pesada de Tao Tao. El tubo Qiang está lleno de resentimiento y la flor Qionghua lo adorna. Cebo de semillas Ding Qiyuan. El general apaga su sed, eso creo.

3. El poema de Bai Juyi "Canción del dolor eterno" fue escrito por Bai Juyi y describe la preferencia de Tang Xuanzong por el campo.

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio. Llevaba muchos años en el poder, buscándolo, pero nunca lo encontró. Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza. Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa. Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza. Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a escuchar temprano.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran increíblemente hermosas, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente. Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio. ...rosas altas en el Palacio Li, entrando en las nubes azules y brisas amplias que llevan notas mágicas.

Los ojos del emperador siempre estaban fijos en ella. Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de la falda arcoíris y el abrigo de plumas.

La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se alza en el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste. La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

Los hombres del ejército se detuvieron, y nadie se movía, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieron pisotear aquellas cejas de polilla. Las preciosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió. Una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas. Escondidos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en la grieta en el camino de la Torre Daga, atravesaron una línea de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente. Pero el agua en Shu siempre es verde y las montañas siempre son azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la luna desolada desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho. El cielo y la tierra vuelven a ser redondos, el carro del dragón regresa a casa y el emperador nunca se va.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? . Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron a caballo, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos del lago Taiye, los sauces del palacio Weiyang. Pero los pétalos eran como su rostro y las hojas de sauce como sus cejas. Cada vez que las miraba, ¿qué más podía hacer sino llorar? .

Los melocotoneros y ciruelos están en flor, y con el viento primaveral, tras la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo. Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y las escaleras están cubiertas de hojas rojas sin barrer.

El discípulo de Liyuan, Bai Faxin, y la anciana polilla de Jiao Fang. Las luciérnagas volaban desde el trono mientras él meditaba en el crepúsculo.

, estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían . El pato mandarín de porcelana en el techo se siente más solo y más frío a medida que la escarcha de la mañana se vuelve más espesa, y su cubierta azul martín pescador se siente más solitaria.

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños. En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y podía convocar espíritus mediante su concentración.

El pueblo quedó conmovido por la constante meditación del emperador, y rogaron al sacerdote taoísta para ver si podía encontrarla. Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, mirando hacia arriba y hacia abajo, buscando por todas partes.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares. Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, parte del Mundo Invisible.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro. Y una de ellas, a quien llamaban Forever True, tenía un rostro como el suyo de nieve y flores.

Entonces, llegó a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a esta persona perfecta. La dama, al escuchar la noticia del enviado del emperador chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla. Ji Yun estaba medio dormida y su sombrero de flores estaba suelto cuando caminaba por el balcón.

Una brisa agitaba su capa, ondeando con sus movimientos, como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas. Las lágrimas caían de su triste y pálido rostro como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron. Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de la montaña de las hadas.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo. Expresó su amor por el anciano y le envió una caja de conchas y una horquilla de oro a través de su enviado especial.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja. “Nuestras almas se pertenecen unas a otras”, dijo, “como este oro y esta concha”, y en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían. El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros que se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol... la tierra durará, el cielo durará un día ambos terminarán, y; Este dolor sin fin durará para siempre.