Inglés sobre servicio de hotel, pedidos, servicio de bebidas y detalles de pago.
I. Descripción general
El inglés conversacional utilizado en hoteles es básicamente inglés de negocios, que es ligeramente diferente del inglés utilizado en las conversaciones de la vida diaria y presta más atención a la etiqueta. El inglés formal a menudo se malinterpreta como un inglés extremadamente difícil. De hecho, sólo requiere la aplicación de oraciones y palabras en un formato determinado. Por ejemplo:
Inglés informal Inglés formal
¿Cómo te llamas? ¿Puedo saber tu nombre?
¿Cómo te llamas? ¿Puedes decirme tu nombre?
¿Quieres un té?
¿Quieres un té? ¿Quieres un poco de té?
Por favor, ven aquí. ¿Podrías venir aquí por favor? ¿Podrías venir aquí por favor?
* En lugar de decir OK, Claro, Sí, etc., diga Ciertamente, señor.
* Oye, ajá, espera, etc. tampoco son adecuados para su uso en hoteles.
*No digas "No lo sé". Es muy grosero responder "no lo sé".
Di "Por favor, espera un momento. Y pide ayuda competente.
*Para los invitados masculinos, dirígete a ellos como señor; para las invitadas femeninas, dirígete a ellas como señora.
p>
Al saludar a los invitados, es mejor decir "lo siento, señor (señora)" en lugar de llamarlo directamente. En cuanto a dirigirse a los niños, puede decir "lo siento" directamente, pero no. "niño" o "niña".
*Mira a los ojos de la otra persona para mostrar tu confianza y sinceridad. Pero cabe señalar que mirar a los ojos de la otra persona no significa mirar fijamente al otro. persona sin razón.
* Cuando trate con extranjeros que no hablan el mismo idioma, asegúrese de utilizar gestos y lenguaje corporal, pero tenga especial cuidado al usarlos, ya que pueden significar cosas muy diferentes para diferentes países. y grupos étnicos.
II. Inglés hotelero básico
(1) En presentaciones formales en inglés, los patrones de oraciones básicas para hacer preguntas se pueden dividir en los siguientes cuatro tipos:
II. p>
1.
1.Disculpe~
¿Puedo darme su hora de salida, por favor?
¿Me puede dar su cheque? ¿Tiempo de salida, por favor?
Por favor, muéstreme su pasaporte.
¿Cuál es su nacionalidad?
2. Por favor, complételo. Formulario, por favor.
¿Puede escribirlo?
¿Puede redactarlo? p>
Por favor espera, ¿vale?
Por favor, no cuelgues, ¿vale?
¿Quieres té o café?
¿Quieres? tomar un taxi?
¿Te importaría sentarte aquí?
** La mayoría de las preguntas pueden ir seguidas de "¿Quieres ~"
¿Cuándo te gustaría hacerlo? visitar Kunshan?
¿Cuándo te gustaría visitar Kunshan?
¿Cuándo te gustaría almorzar?
¿Dónde te gustaría comer?
¿Cuándo te gustaría comer?
¿Con quién te gustaría contactar?
¿Qué tipo de habitación te gustaría realizar el check out? p>¿Cuánto tiempo quieres quedarte?
¿Cuántas entradas quieres comprar?
p>
¿Quieres que cierre las cortinas? p>¿Quieres que te dibuje un mapa?
¿Qué quieres que haga? ¿Quieres que te haga una reserva?
(2) Saludos
Buenos días.
(Usar antes del mediodía)
Buenas tardes. (Disponible antes del mediodía hasta las 6 p.m.)
Buenas noches. (Usado después de las 6pm)
Estos saludos van seguidos de una oración, como por ejemplo:
Buenos días, señor.
Buenos días, señor. ¿Quieres comprobarlo?
Buenos días, señor.
Buenas tardes, señor. Bienvenido al Hotel Lijia.
Buenas noches señora, ¿necesita ayuda?
Esta es la recepción. ¿Le puedo ayudar en algo?
Buenos días, señor. Esta es la recepción. ¿Le puedo ayudar en algo?
(C) Respuesta
1. Respuesta general
Entiendo, señor.
Entendido, señor.
Por supuesto, señor.
Está bien, señor.
2. Espere por favor.
Por favor espera.
Gracias por esperar.
Por favor espera.
Perdón por hacerte esperar.
¿Puedes esperar un poco más?
3. Molestar al huésped o rechazar su solicitud.
Al rechazar al huésped, no digas "no", pero sé cortés.
Me temo que no puedo hacer eso.
Lo siento, me temo que no puedo hacer eso.
Lo siento, señor. Por favor déjame pasar.
Lo siento, señor.
4. Discúlpate
Si es culpa tuya, di "lo siento"; si es culpa de la empresa, di "lo sentimos". p>Por retrasos, lamento mucho el retraso.
Lamento mucho las molestias.
Quiero disculparme por el error p>
Lo soy. Lo siento mucho por este error
5. Cuando el huésped dice "Gracias"
De nada.
De nada.
Gracias señor.
Gracias señor
6. Al entregárselo a un invitado, puede decir:
Aquí está.
Aquí está la llave de tu habitación.
Aquí está la llave de tu habitación
Aquí está lo tuyo
Cuando el huésped esté listo para irse. , puedes decir:
Que tengas una buena estancia.
Disfruta de tu estancia.
Esperamos volver a verte pronto. p>Gracias por quedarte.
8. Cuando el inglés del huésped es difícil de entender.
No te rías ni sigas diciendo Sí cuando te enfrentes a las preguntas del huésped. Si no entiende algo, haga una pregunta al huésped o diga: "Por favor, espere un momento".
¿Qué?
¿Perdón?
¿Puedes repetirlo, por favor?
¿Puedes decirlo de nuevo?
Lo siento, señor. ¿Quieres decir que perdiste la llave de tu habitación?
¿Puedes repetirlo, por favor?
Respuestas telefónicas en inglés
1. No debes simplemente responder "Hola", sino decir el nombre de tu empresa u organización. Por ejemplo:
"Hola, soy el mostrador de información."
"Hola, soy el mostrador de información.
"Soy el mostrador de información. ¿Le puedo ayudar en algo? "
"Mostrador de información, ¿en qué puedo ayudarte?
2. Número equivocado
Si el número equivocado se hace desde una línea exterior, puedes responder:
Me temo que has hecho el número equivocado.
Este es el Li Family Hotel, 2234-1156.
Este es el Li Family Hotel, 2234-1156.
Si marcaste el número equivocado de la línea principal a la línea interna, puedes contestar:
Este es el departamento de limpieza. Transferiremos su llamada al mostrador de reservas del restaurante.
Este es el departamento de reserva de habitaciones.
Me temo que este es un número de marcación directa.
No podemos transferir su llamada al restaurante chino, llame al 2234-1156.
Me temo que este es un número de marcación directa. No podemos transferir su llamada a un restaurante chino. ¿Podrías marcar 2234-1156 en su lugar?
3. Cuando la persona a cargo no está aquí
Me temo que el Sr. Lin no está aquí ahora. Debería regresar alrededor de las 5 p.m.
Lo siento, el Sr. Lin no está aquí ahora. Debería regresar alrededor de las cinco de la tarde.
Me temo que el señor Hao está en otra línea. ¿Podrías esperar un momento?
Me temo que el señor Hao está hablando por teléfono. ¿Podrías esperar un momento?
Le diré que te llame cuando regrese.
Le diré que te llame cuando regrese.
¿Cuál es tu nombre y número de teléfono?
4. Al final de la conversación
Cuando finalices una conversación telefónica, en lugar de simplemente decir "Adiós", di:
Gracias por llamar. .
De nada, señor.
De nada, señor.
Esperamos tener noticias suyas.
Si tienes más preguntas, ponte en contacto conmigo.
Tres. B=Botones
C=Recepcionista
H=Servicio de limpieza
BC=Capitán de botones
G=Invitado
A la Recepción.
La recepción. recepción.
Acerca al invitado al mostrador.
B: Buenas noches señora, bienvenida al Hotel CITIC.
Sra.
G: Gracias.
B: ¿Cuántas maletas tienes?
Ge: Solo estos tres elementos.
B: Dos cajas y una bolsa. ¿Es eso así?
Dos cajas y una bolsa.
Cuadrícula: Sí. Eso es todo.
Sí, eso es todo.
B: Te llevaré a la recepción. Por aquí por favor. Pondré tu equipaje en el pilar de allí.
Te llevaré a la recepción. Pondré tu equipaje al lado del pilar de allí.
G: Entiendo, gracias.
B: Después del check in, el asistente le acompañará a su habitación.
Después de realizar el check in, el asistente le llevará a su habitación.
G: Está bien. muy bien.
B: Disfrute de su estancia.
Llevar invitados a la habitación
Llevar invitados a la habitación
Llevar invitados a la habitación
Llevar invitados a la habitación p>
Llevar invitados a la habitación
Llevar invitados a la habitación
Llevar invitados a la habitación