Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - La obra maestra de Wang Bo, el líder de los Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana.

La obra maestra de Wang Bo, el líder de los Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana.

Volumen 55_2 "Dirección del banquete Shangsi Fujiang" Wang Bo

Eche un vistazo a Yujing Road y quédese en el mostrador de recompensas. Yixing está embarazada de nueve inmortales y está rodeada de cuatro bellezas en un instante.

En las nubes blancas de Song Yin, Li Qingxi vive en tu mansión. Si no tienes corazón de mar, ¿cómo puedes sentir el atardecer?

Volumen 55_3 "Sinónimos del jardín de la fiesta de primavera" Wang Bo

La luz fría en el emperador se ha ido y los dioses esperan con ansias la primavera. Las flores del ciruelo británico caen tarde y las manchas de sauce asustan a las primeras hojas.

El agua que fluye pinta trucos extraños y las nubes colapsan para esparcir la fragancia. Qingzun Zhan Bu Kong, me alegro de conocerte por el momento.

Volumen 55_4 "Banquete nocturno en el pabellón de la montaña" Wang Bo

Guiyu está apartado y la noche en el pabellón de la montaña siempre es fresca. El bosque es espeso, los senderos salvajes son fríos y las solemnes rocas están tranquilas.

Los bambúes del sur son oscuros y los lotos giran sobre las sombras del estanque del norte. Qingxing nunca se detiene, Lin Duan filma la primera escena.

Volumen 55_5 "Yongfeng" Wang Bo

Su Su es fresco y hermoso, y mi bosque está muy limpio. Ahuyenta el humo para encontrar a las personas sin hogar y expulsa la niebla de las montañas.

No hay rastro de pasado ni de futuro, los intereses son como el amor. La puesta de sol es tranquila y el sonido te relaja.

Volumen 55_6 "Huai Immortals" Wang Bo

He Cen tiene una forma maravillosa y Linzhou es rica en inmortales. Líquido Ziquan Shuzhu, Xuanyan Liedanpa.

Siempre he querido ponerme una red antipolvo y subirme al coche nube. El amor es extremadamente solitario y el fénix está cansado.

Esta carretera está cerca de Pengying, lo que significa que es solo un punto destacado del mercado. Sentado sin nada que hacer, melancólico, en el río está vacío.

Volumen 55_7 "Sonambulismo repentino" Wang Bo

De pie en el río, hay huellas a un lado. Hay un par de espíritus en medio de la noche.

Subí al primer lugar, pero aun así retrocedí de puntillas. El propulsor eléctrico impulsa la linterna del dragón y el camino del humo es incómodo.

Lleva la medalla de oro en la luna y derrota a Qiong Pei incluso en las estrellas. Es fácil regresar a Rusia, pero difícil volver a nadar.

La soledad y el ensueño son el legado de Zhou Qi. La vulgaridad no es mi ciudad natal, ¿por qué no dejar que el polvo vuele?

Volumen 55_8 "Canciones diversas de Wang Bo"

La diosa Zhiqiong, visitando a Wenjun, sus cejas comenzaron a programar una cita y sus mangas comenzaron a temblar.

Las canciones están llenas de rima y el baile es caótico. Si recomiendas cojines para el balcón, ganará en las nubes.

Volumen 55_9 "La larga noche de otoño" de Wang Bo

La noche de otoño es larga y nunca termina, la luna es clara y el rocío es claro, y las ciudades se enfrentan lejos.

Mirando desde lejos, no hay rayos en Sichuan, el viento del norte sopla hacia el sur y las orquídeas son fragantes.

Sal al pasillo y vístete para tus tardes de otoño.

Shaluo pensó en el fénix y los dos patos mandarines, ajustó el yunque y pensó en sí mismo.

Pensando en autolesionarse, el reclutador viajó miles de kilómetros para defender su ciudad natal. Heli, el camino hacia Longmen es largo.

Estás en el fin del mundo, y tu ropa fría huele fragante.

Volumen 55_10 "Song of Lotus Picking (Lotus Picking Music House)" Wang Bo

Recogiendo hojas de loto, vestido con agua verde y ropa de hibisco. El viento otoñal hace olas y los gansos salvajes vuelan.

Guilan crece hacia abajo y la muñeca raspa ligeramente la falda de jade. Yu Ye Tanhua es muy plano.

El agua del río se vuelve cada vez más amarga a medida que sopla. El anhelo del mal de amores es doloroso y la cortesía no puede quedar atrás.

Mi marido no ha regresado de más allá de la Gran Muralla y está recogiendo lotos en el sur del río Yangtze al anochecer. Hoy, al anochecer, recogeré flores de loto.

Ya que Canal puede ser una prostituta. Recoger hojas de morera en el lado sur de la carretera no es tan bueno como recoger hojas de loto en el río.

El loto florece una y otra vez, ¿por qué preocuparse de que las flores y las hojas se rompan? Ye Cui originalmente tenía cejas tímidas, pero las flores son tan rojas como las mejillas.

Cuando la belleza se va, espero con ansias partir. Compadece las flores y ama las raíces de loto.

Así, donde no hay amor, de China vienen cosas nuevas. A expensas de Xijin,

También estoy muy avergonzado de haber escrito tarde a Beihai Goose. Hay festivales con las canciones de la recolección de lotos, y la noche de la recolección de lotos es interminable.

Así como el caudaloso río prevalece, valió la pena devolverlo el mes pasado. Fiesta nocturna de Pei Huilian Pu,

Wu Nuhe. * * * Li Qian le preguntó a Han Jiang, ¿qué tan pesada es Guanshan Road?

Volumen 55_11 "Lin Ji"

Manténgase cerca de una plataforma alta y la plataforma alta nunca flotará. Yao Xuan, Qi Gou, He,

La canción de amor del fénix sopla para aclarar el luto. Con vistas a Chang'an Road, en la zanja crece una hierba exuberante.

Al otro lado de Ganquan Road, hay árboles frondosos. Mirando la misma plataforma,

Dixiang está lleno de aire exuberante. La Torre Ziting Dan reluce y las habitaciones son exquisitas.

Dongmi se muestra optimista y se refiere al Palacio Weiyang en el oeste. Chicheng refleja el sol de la mañana y los árboles verdes se mecen con la brisa primaveral.

El pabellón de la bandera abre cientos de túneles en la nueva ciudad, y las mil millas del frente se dividen en siete millas. Zhu Lun Cui Gai no puede vencer el manantial.

Los pabellones apilados se enfrentan entre sí. En medio de la avenida del burdel hay puertas bordadas y ventanas talladas.

La noche no está llena y el sol no está vacío.

La pantalla de canto se esconde de color verde y el espejo de maquillaje se asoma al atardecer.

Hazte un moño y las polillas pararán las flores. El camino angosto entre el polvo estará oscuro,

La luz de la luna entre las nubes será tan brillante como siempre. Los patos mandarines vuelan juntos en el estanque y los fénix vuelan juntos abajo.

Así se busca a alguien, sin cortesías. La silla de montar plateada y el centro bordado son prósperos.

Esta noche me compadezco de la prostituta. Las jóvenes prostitutas no tienen de qué preocuparse, hay melocotones y ciruelas en Dongyuan.

Mira la vieja plataforma alta, hay polvo amarillo sobre los cipreses y pájaros de bronce.

Volumen 55_12 "Pabellón Tengwang" Wang Bo

Wang Teng llegó al río Zhujiang y Mingluan fue a bailar. Dibuja un edificio frente a las nubes de Nanpu.

Al anochecer, la cortina de cuentas recoge la lluvia de las montañas occidentales. La sombra de Xianyunchi es larga, las cosas cambian y las estrellas se mueven durante varios años.

¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral.

Volumen 55_13 "Jiangnan Alley" Wang Bo

En Jiangnan Alley, Wushan es un sueño, y las nubes de lluvia se despiden entre sí varias veces.

Cuando el Santuario Yaoxuan está en primavera, el Hada Niño de Jade no tiene tiempo de verlo. El cigarrillo de rocío morado es difícil de sostener,

La brisa y la luna brillante hacen que me extrañen desde lejos. El amor está lejos, la hierba es verde, sólo para escuchar la canción del fénix.

Volumen 56_1 "Banquete de la Santa Primavera" Wang Bo

Me senté en el alféizar de piedra con solapa y me alineé en la primavera. El cielo azul humea las montañas y el sonido de los pinos rima con cuerdas salvajes.

La sombra flota fuera de las hojas, pero antes de que caiga la fragancia. En Xingqia Tanglin, se hacía tarde y el humo tardío se elevaba de las pesadas rocas.

Volumen 56_2 "Buscando el taoísmo" de Wang Bo

Tiene sabiduría y luz, y está lleno de escala. El altar verde tiene un alféizar de osmanto transparente y la cueva roja tiene un pino.

Hay tres montañas en Yuli y cinco montañas en la caja dorada. No puedes conseguirlo, pero no puedes conseguirlo.

Volumen 56_3 "La mañana de Wang Bo"

Las montañas están abiertas y los caminos de piedra libres de polvo. Cuando Baima fue a Gaotan, Qingniu estaba realmente enojado.

La pesada puerta está cerca del valle gigante y el edificio está lleno de fieles. Dicho esto, promover la política hoy no es un intento de abandonarla.

Volumen 56_4 "Adiós Xue Hua" Wang Bo

Hay muchos caminos difíciles por delante, y sólo una persona encuentra el camino con prisa. En el viaje de miles de kilómetros de frustración, la frialdad de la soledad destruirá la vida, pero un cuerpo centenario.

Mis pensamientos vagan y la vida es corta. Ya sea que te vayas o te quedes, siempre serás una persona más en tu sueño.

Volumen 56_5 "Adiós a Xue Hua" Wang Bo

La luna brillante se pone en Zhupu y la brisa flota en Jinchuan. El balcón está cerca de la orilla y la isla es larga.

Viaja miles de kilómetros y vive cien años. Las lágrimas son la única salida, todavía quiero estar solo.

Volumen 56_6 "Visita al templo Fanyu Sanjue" Wang Bo

El pabellón de albaricoque está cubierto de crestas verdes y la plataforma tallada controla los cens morados. El camino en la montaña Yeqi es estrecho y las flores florecen en lo profundo del altar salvaje.

Luo Bo vive a la sombra del Zen y Songmen escucha sánscrito. Anhelo estar contigo y estoy cansado de ello.

Volumen 56_7 "Tour nocturno de mapeo" Wang Bo

Mirar la Tierra durante cien años y viajar miles de kilómetros es agotador. Busca caminos altos y bajos, escucha el sonido de los manantiales lejos y cerca.

Solo se pueden separar las hojas del arroyo, pero no se pueden distinguir los nombres de las flores de la montaña. Donde esté el corazón soplará el viento y el simio lo sabrá.

Volumen 56_8 "Adiós al Maestro Lu" Wang Bo

No odies cuando estés desesperado y esfuérzate por superarte cuando tengas la casa vacía. La ciudad está llena de años y el sonido del piano es raro.

La toracotomía no se completó y hubo muchas violaciones. Dongyan es rico en pinos y bambúes, lo que afortunadamente se remonta a aquellos días.

Volumen 56_9 "Bing Wei Cao" Wang Bo

Apúntate a la era salvaje, no seas miserable. El humo flotante en el río Sichuan converge y las montañas brillan intensamente.

El viento del halcón seca las hojas tardías, y la cigarra rasga con rocío las ramas otoñales. El pabellón está lejos y las nubes están lejos.

Volumen 56_10 "Bai Xia Zhu Yi Tang Shaofu" Wang Bo

La siguiente publicación es pobre y la comida es larga. Nos reunimos temprano y nos quedamos en nuestros brazos.

El Pulou tiene poca luz por la noche y el camino rural está separado por el viento y el humo. ¿Cómo llegar? Chang'an está cerca de Japón.

Volumen 56_11 "Du Shaofu disfraza a Zhou Shu" Wang Bo

Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. No hagas nada malo, el niño * * * moja la toalla.

Volumen 56_12 "Suburbios de primavera" Wang Bo

El camino del sauce llorón en el jardín del este y las flores que caen en el vertedero del oeste. En cuanto a marzo, el paisaje es absolutamente similar.

Los pájaros vuelan al pueblo para tener sueño y los peces juegan en el agua para conocer la primavera. Hubo mucho ruido en el patio de Chu Qingshan.

Volumen 56_13 [Suburban Rising] Gente

Cantando solo en el jardín vacío, pasando la primavera tranquilamente. Eupatorium adenophora invade el camino y los sauces de río cubren largas acequias.

La lluvia quita las flores, y el viento quita las sombras de las hojas. Los montañeses no dudan en emborracharse antes de descansar, temiendo el verde y respetando el cielo.

Volumen 56_14 "Los jardines suburbanos existen" Wang Bo

Admirando la primavera con humo y nubes, los pinos y bambúes son viejos. Se sospecha que la montaña rota es una barrera para pintar y el condado toca el piano en el cobertizo.

La hierba está por todo el río Nanting y las flores florecen en lo profundo del patio norte. Al vivir en un lugar tranquilo, puedes fumar todo lo que quieras.

Volumen 56_15 "Templo Budista" Wang Bo

Las flores de loto están llenas de belleza y los acantilados de pinos están llenos de dedos sagrados. Las huellas de oro viejo son poco profundas y el terreno es largo y escaso.

La China decadente se enfrenta a una curva y la sombra se desvanece. * * *She Yuan, Rusia, considera la ciudad vacía.

Volumen 56_16 "Regreso a las montañas para residir en el período tardío como regalo al taoísta Wang"

El altar dorado está libre de costumbres y hay muchos inmortales en el este. de Henán. Las ramas de las flores quedan expuestas por la noche y las hojas del pico son claras y sombreadas.

La luz oblicua mueve la sombra de la montaña, y hay un ensayo en la arena. El sonido del piano espera ser escuchado y los bambúes ya lo acogen.

Volumen 56_17 [Ocho Inmortales Cruzando el Mar] Wang Bo

El centro del Círculo Occidental tiene ocho cuadrados, y los Nueve Inmortales viajan en Yan Song. Ayuda a Luo a asomarse a la niebla, escalar el bosque y confiar en las nubes.

Ha llegado Liu'an, representante del norte, y grúas de Liaoxi están dando vueltas. Finalmente, espero deshacerme de la red polvorienta y usar mis alas para conocer el cielo.

Volumen 56_18 "La primavera regresa a los suburbios" Wang Bo

Xian Jeje, lleva un bastón a Yanquan. La hierba es verde para los cinturones nuevos y los olmos son verdes para las monedas antiguas.

Los bancos de peces invaden el agua de la orilla y los pájaros vuelan entre el humo de la montaña. Al volver a la mansión, los campos primaverales están llenos de flores y árboles.

Volumen 56_19 "Sobre el jardín primaveral del vino" Wang Bo

Lanzando horquillas bajo el pabellón de la montaña, llevando vino a través del río. Agua estrecha y espejo largo, las flores altas aportan fragancia.

Muchas canciones son como canciones y las mariposas bailan. Borracho naturalmente, no solo leyendo la luz del año.

Volumen 56_20 Wang Bo "Mirando a los Inmortales"

El estante de jade está oculto y los viejos rastros del altar dorado se pierden. Toma las flores para encontrar el arroyo púrpura, pasa debajo de las hojas para limpiar el arroyo.

El néctar sigue siendo como la leche, y la médula de la piedra sigue siendo como el barro. ¿Por qué subir una escalera cuando puedes convertirte en alas?

Volumen 56_21 "La larga historia de los reyes de la despedida del otoño" Wang Bo

Si no viajas miles de kilómetros, estarás profundamente agradecido durante cientos de años. Esperando que el sol del oeste cambie su rayo del norte.

Los colores salvajes cubren la fría niebla, y la luz de la montaña recoge el humo del crepúsculo. Al final, Wilder murió.

Volumen 56_22 "Pensamientos sobre el río flotante y un banquete con Yuan Yuan" Wang Bo

En los últimos cuatro años, la luz ha mejorado y Zhongchuan ha prosperado. Las verdes colinas están cubiertas de hojas y flores rojas.

El sonido de la primavera suena detrás del arroyo, y la sombra del arco iris brilla en el puente de enfrente. Mirando a lo lejos el triste manantial, el río está lleno de olas y mareas.

Volumen 56_23 "Changliu" Wang Bo

Por la mañana fumas un cigarrillo y por la noche descansas en Yunguan. La brisa de la tarde limpia el valle y la luna nueva brilla a miles de kilómetros.

Los niños de los suburbios cantan canciones de leña y los pescadores de oro regresan a casa. No conocí a los invitados y por eso me sentí menos triste.

Volumen 56_24 "Dos prostitutas pájaros de bronce" Wang Bo

El fénix dorado está junto a la Terraza del Pájaro de Bronce, mirando la ciudad de Ye desde el río Zhang. No hay lugar para el rey, la terraza es como toda la vida.

La pista de baile no es polémica y las canciones no están sesgadas. Xiling es frío y relajado. ¿Quién puede entender la sensación de reavivar una relación?

Soy prostituta en palacio, y la ciudad está cerrada a todos. El rey está lleno de alegría y amor, ¿para quién canta y baila?

No más brocados, no más costura. Mirando la plataforma alta en el noroeste, lloré a los pinos.

Volumen 56_25 "Banquete de despedida de Ji You" Wang Bo

El corazón del invitado pende del camino y el vagabundo está cansado del río. El hibisco está en silencio y la ventana nocturna está fría.

No odies el sonido del piano, el paisaje es de alegría. Es mejor sentir que las montañas y los ríos están lejos y que es difícil viajar lejos.

Volumen 56_26 "Salida anticipada de Yiyang" Wang Bo

Chi fingió invadir Xiao Yue y corrió hacia la estrella que esperaba. El peligroso pabellón busca barreras de elixir y el rayo es una pantalla verde.

Las sombras desaparecen entre las nubes y los picos de las montañas desaparecen entre la niebla. Después de eso, la brisa fresca se elevó hacia el cielo y las montañas vacías volaron por la noche.

Volumen 56_Número 27 "Tour matutino en Jiao'an y Lu Si" Wang Bo

Invade las estrellas y viola la constelación, y trae la luna para avisarte. Concéntrese en colores claros e identifique corrientes subterráneas en rocas vacías.

Los simios cantaron en las montañas y se perdieron el amanecer. Las luciérnagas ahuyentaron el fuerte viento y cayeron. Los viejos amigos están lejos y la niebla flota en el campo.

Volumen 56_Número 28 "Una noche en la bahía profunda" Wang Bo

Tianjin se enfrenta a un enorme valle y la aldea está en peligro. El sonido de la presa es silencioso y el viento es más profundo que la sombra de los árboles.

Jiang Tong está al anochecer y Shan Nu es de noche.

En este momento, mi ciudad natal está muy lejos y prefiero conocer mi corazón errante.

Volumen 56_Número 29 "La grabadora Pei herida y el niño perdido"

La helada es temprana en la temporada azul y las trufas son profundas. Las cuentas sueltas han desaparecido y el incienso está pesado.

Lu Wen deja la hierba y el humo brilla miserablemente en la llanura del bosque. El queso arde en el cielo y suspira, y el odio llena el oro.

Volumen 56_30 "Nixi" Wang Bo

Ling se precipita hacia el valle, azotando a Nie Junqi. Las olas del río corren peligro de abandonar la costa, y la cumbre también corre peligro.

La barca tiene prisa, y la roca está apoyada contra la sombra. La jaula de humo de agua es verde y el color de la montaña brilla en el acantilado.

Al viento le crecen hojas de manzano y llora ramas de bambú. Aunque el agua es hermosa, ¿quién conoce la canción?

Volumen 56_31 "La forma de obtener humo en el banquete Qushui en marzo" Wang Bo

Cuando Peng Zeguan se fue por primera vez, Heyang Fu comenzó a extenderse. Al regresar a mi patria pastoral, tuve un largo banquete de poesía y vino.

La sala de los pilares se asoma a la cueva Dan y el edificio domina el humo púrpura. Regrese a Kingen Ferry y pasee por los suburbios.

Fengqin transfiere invitados y el dragón se eleva al mundo inmortal. La turquesa es antigua, pero las vides no recuerdan años.

Los densos árboles de doble alero vuelven a abrazar la peligrosa fuente. Nanling de Kang se llevó a Sha Nian Beichuan.

Antes de que el pueblo Panxi se fuera a pescar, Yan Fu vino a construir un lugar. La puesta de sol es realmente interesante y el sueño muy refrescante.

Volumen 56_32 "Mapa taoísta de la gira Qiuxian (Poemas de Robin King)" Wang Bo

El mapa de piedra está dividido en Geografía de Gongling y Cueva Yindie. Regresa a la cueva de Dan y regresa al acantilado.

La niebla es espesa, la estufa dorada está en silencio, las nubes están oscuras y el altar de jade está vacío. Las flores silvestres siempre son rocío y las hojas de las montañas cantan con el viento.

La luna brillante en el bosque está aquí, y la poesía y el vino están juntos. Cuando me encuentre con Lithium, me alejaré volando de ti.

Volumen 56_33 "Quedarse tarde en Fengzhou" Wang Bo

Baoji renunció al antiguo servicio y el hada y el fénix atravesaron las ruinas. Ven aquí cerca de la puerta de la ciudad, de las montañas verdes y de la luna brillante.

Volumen 56_34 "Ji Chun" Wang Bo

El corazón del invitado ha viajado miles de kilómetros, pero la primavera llega una vez más. También lastimó a Beiyuan y vio flores caer volando nuevamente.

Volumen 56_35 "Tang Lin Huaiyou" Wang Bo

Fang Ping pinta hierba primaveral y Xianjue teje el brillo de la mañana. He Ru Mountain Waterway, enfrente está Feihua.

Volumen 56_36 "Sentado de noche en la puerta de la montaña" Wang Bo

Abrir una habitación salvaje con un qin y llevarle vino a su amante. No seas como una familia en primavera.

Volumen 56_Número 37 "Aldea en primavera" Wang Bo

El camino de la hoja de la orquídea está en las montañas y el Li Taoyuan está fuera de la ciudad. Me temo que la gente está callada y no puedo sentir el canto de los pájaros.

Volumen 56_38 "Excursión de primavera" Wang Bo

Los pensamientos de los invitados son infinitos y las lágrimas se duplican en primavera. Hoy, bajo el árbol de flores, no puedo sentir el amor de los años.

Volumen 56_39 “Jardín de Primavera” Wang Bo

Dos noches en la primavera de la montaña, un jardín de flores y sauces en primavera. Todavía borracho durante mil días, * * * durante cien años.

Volumen 56_40 "Lin Quan bebe solo" Wang Bo

Apreciando pinturas por todas partes de las montañas y campos, flores y sauces se encuentran en primavera. No te emborraches cuando conozcas a alguien que te desprecia.

Volumen 56_41 "Primavera en la ciudad" Wang Bo

Las montañas y los ríos están cerca, y el paisaje es nuevo al comienzo del sol brillante. En los fragantes suburbios hay flores y sauces, pero nada adecuado para la primavera.

Volumen 56, Número 42, "Renacimiento en un país extranjero" de Wang Bo

Las hojas vuelven a humear por la noche y las flores se recogen para brillar en la primavera. Oro de la ciudad fronteriza, amigo.

Volumen 56_Número 43 "Night Hing" Wang Bo

El humo salvaje contiene el sol poniente y la luna de la montaña brilla sobre Qiu Lin. También estarían esparcidos en el medio para tocar el piano de infantería.

Volumen 56_44 "Dos poemas sobre Linjiang" de Wang Bo

Generalmente, fluye hacia el este y el polvo vuela hacia el norte. Tenemos que despedirnos al volver a casa, todos somos turistas cansados.

Voy a despedirme y regresar a Hanzhou. Bajo las hojas del río, hay que pensar en el otoño en la ciudad vieja.

Volumen 56_45 "Dos adiós a la luna nocturna en Jiangting" Wang Bo

El río Yangtze está lejos de las aguas de Tabanan, y las montañas son continuas, como incrustadas en las nubes y la niebla en el norte de la Gran Muralla. En la noche de luna de otoño en Jinting, nadie puede ver las lágrimas y abandonar la multitud.

El humo enredado persistía en los escalones verdes y la luna alta brillaba en la puerta sur de Jiangting. En el pabellón solitario, el campo hace frío por la noche.

Volumen 56_46 "Los otros cuatro" Wang Bo

Los residentes de larga duración conocieron al resto, especialmente a viejos amigos de diferentes lugares. Llorar es natural, ¿quién tiene corazón para buscar polvo?

Hay muchas nubes y niebla en las montañas. Dejarte en Nampo y ver qué pasa.

Aunque Guiyan no ha estado estacionada, es una suerte que Lanyan no haya florecido. El regreso romántico de Tang Lin todavía espera la llegada de su viejo amigo.

Al final del día, la escarcha se disipó y la niebla envolvió el río.

Los invitados siempre tienen miedo de los demás, así que ¿por qué quedarse tanto tiempo?

Volumen 56_47 "Catorce poemas para Li"

La gente salvaje piensa en Mao Yu, mientras que la gente de las zonas montañosas prefiere los bosques de bambú. El sonido del piano rebaja la nobleza, y el viento y la luna se buscan a sí mismos.

Los caminos son aptos para el césped y el patio vacío no se cansa de las flores. Mi vida es poética y pintoresca y estoy feliz de vivir en la familia de las hadas.

Los bambúes están esparcidos en tres caminos y las flores vuelan en todas direcciones. Nunca ha habido una persona Shangxuan en la casa de Yang Zi.

El viento festeja el laurel, y el camino de la luna arrastra la copa de la vid. Vaya directamente al jardín y contemple el amanecer en el estudio.

Volumen 56_48 "Ambición a principios de primavera" Wang Bo

La marea primaveral en Jiang Kuang es blanca, las montañas son largas y el agua clara. En tierra extranjera, flores y sauces se reflejan en el pabellón.

Volumen 56_49 "En las montañas" Wang Bo

El dolor del río Yangtze se ha estancado y los pensamientos de miles de kilómetros regresarán. La noche es alta y ventosa y las montañas vuelan.

Volumen 56_Número 50 "Mirando los suburbios invernales" Wang Bo

La roca de mi mejor amigo es blanca, las peras son escasas y las hojas son rojas. La fría esperanza de Gao Jiang se agotó y volvió a mirar el cartel de la tienda.

Volumen 56_51 "Tres poemas sobre amigos desaparecidos en noches frías" de Wang Bo

Después de una larga ausencia, me siento entrometido y mi rostro cambia drásticamente. Tan pronto como cae el Yueqin, lo extraño mucho.

Los pensamientos son interrumpidos por las nubes, y el dolor es interrumpido bajo la luna. Cómo decir adiós a un viejo amigo cuando los gansos salvajes vuelan hacia el suroeste.

Observando cada noche la montaña Cuishan y el río Cangjiang. Después de pasar este nivel, quiero que pienses más y te vuelvas más verde y fragante.

Volumen 56_52 "Levántate temprano y anhela la oscuridad" Wang Bo

Guanque está cerca de Chang'an y Jiangshan está a crédito. No hay ningún lugar al que volver a casa.

Volumen 56_Número 53 "Saliendo de Beijing para la inmersión el día de Fufeng" Wang Bo

El tallo dorado del emperador ha desaparecido y el pilar de Fufeng ha llegado. Las montañas y los ríos aún no han desaparecido, pero el camino es largo.

Volumen 56_54 "Construyendo el Muro Yin en Pu'an" Wang Bo

Jianghan es infinitamente profundo, y Liang Min es inalcanzable. En las montañas y en los ríos, ¿cuándo volverá el vagabundo?

Volumen 56 _ 55 "9" Wang Bo

En el Doble Noveno Festival, hay crisantemos cuando abres la puerta. No sé si es Tao Jia quien envía vino.

Volumen 56_56 "Dos despedidas del río Otoño" Wang Bo

Otros lugares son principios de otoño, y Yueming trae el río a Jiangting.

Ya siento que he perdido Sichuan y lo siento. Se ve a Jin Shu escondido detrás del barco.

Regresando al barco y navegando juntos, uno frente al otro, en el sur y el norte del río Yangtze.

¿Quién dijo que las olas son sólo un trozo de agua, y las montañas y los ríos son dos pueblos?

Volumen 56_57 "Nueve días en Sichuan" Wang Bo

El 9 de septiembre, en Wangxiang Terrace, se sentó en la copa de despedida.

El amor humano es duro en el sur, y los gansos salvajes vienen del norte.

Volumen 56_58 "Dos poemas varios sobre noches frías" Wang Bo

El humo en las Montañas del Norte comienza a ser ilimitado, y la escarcha y la luna en Nanjin son cenizas.

En otoño, no hay que dudar de las intenciones de los invitados, y comienza en mitad de la noche.

El patio está abierto, el viento otoñal y la luna brillante brillan sobre el río.

Viejos amigos celebraron un banquete por amor y se hicieron de la vista gorda.

Volumen 56_59 "Flores que caen (no incluidas en los siguientes poemas)" Wang Bo

Flores que caen, las flores que caen son solitarias. Las hojas verdes reflejan el cáliz rojo.

Regresa a Jinhe con Pei Jun. La sombra roza el orden del maquillaje y el banquete de carey, y el telón de cornejo del fragante salón de baile.

Las flores que caen vuelan y se agitan en la cortina. La primavera está llena de alegría, pero la gente de la primavera nunca vuelve a casa.

Flores cayendo, atmósfera alrededor de árboles altos. Ha llegado la primavera, pero la gente de la primavera la ignora.

La terraza verde está en silencio y el pañuelo rojo ha vuelto. Ya no es joven ni fuerte,

Es difícil trepar a las ramas altas. Intenta nadar entre las flores que caen en Fudan y quédate entre las flores que caen al anochecer.

Me caí del jardín contigo, y un doble abanico apareció en el escenario.

Volumen 56_60 "Nueve días de embarazo y Feng Yuanji" Wang Bo

El noveno día, miré los suburbios y Ye Ping estaba cubierto de escarcha. El cielo azul añade un nuevo sabor y las flores tiñen ropas diferentes.

En septiembre habrá pocas bendiciones otoñales y pocos viejos amigos a miles de kilómetros de distancia. Hoy, en las afueras de Longshan, es hora de recordar el Libro del Ganso.

Volumen 56_61 “Dos Fuera de la Montaña” Wang Bo

No hay fuente de agua, pero si hay alguien en la montaña. Para ahuyentar a la oveja, primero hay que mover las piedras y el conejo tiene que tirar la toalla.

La cueva hace frío a finales de otoño y los árboles viejos son nuevos contra la roca. El pico está conectado en diagonal a las alas del pájaro y las escamas están apiladas encima.

Él permanece durante mil años, Yuangui surge durante seis generaciones. Las nubes flotantes pueden ahuyentar el presente y el vasto mar se convierte en polvo por sí solo.

Se acercan las heladas y el primer mes ya está en el cielo. Regrese al río Lingcui y vuele para controlar Qingcen.

La roca es profunda pero la estufa no es profunda, y el arroyo destruye el canal de piedra. El palacio está cerca de las nubes y las montañas y los ríos están afuera.

El altar de jade reposa al anochecer y la cueva de perlas se cubre con sombras otoñales.

Estar lejos del mundo altera la nostalgia.

Que quiere viajar y lastimar a la gente una y otra vez.

Volumen 56_62 "La respuesta de la bella dama del Dou Lang en el puente Heyang a la foto de Yang Zhong" Wang Bo

El manto escucha a los pájaros y al río, y al Tianjin Weaver Girl está celosa desde la distancia.

Sabemos que la noche de otoño está llena de lágrimas, por eso tomamos de la mano la mañana de primavera.

Volumen 56_63 "En un día oscuro, Lin Ting usa caracteres chinos en la pintura de Gao" Wang Cuo

En el prefacio, Lin Ting, Hua, Jing considera las cosas como Hua. Las hojas están expuestas en la ventana de bambú y hay flores de viento en el camino de los ciruelos.

El paisaje primaveral está nublado y el viejo cinabrio se introduce en la piscina. La hermosa canción suena tarde y la lluvia es fragante.