¿Cuáles son los poemas antiguos sobre "beber"?
Los poemas antiguos sobre "beber" son los siguientes:
Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin cita a ciegas. ——"Cuatro poemas para beber solo bajo la luna · Uno" Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Pon una jarra de buen vino entre las flores, bébelo tú solo, no tengas amigos ni familiares.
Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas. ——"Cuatro poemas para beber solo bajo la luna·Parte 1" Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Levanta un vaso para invitar a la luna brillante y conviértete en tres personas frente a frente.
Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos. ——"Cuatro canciones para beber solo bajo la luna·Una" Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Diviértanse juntos cuando estén despiertos, pero sepárense cuando estén borrachos.
Vino nuevo fermentado de hormigas verdes, pequeño fogón de barro rojo. ——Dinastía Tang "Pregúntale a Liu Decimonoveno": Bai Juyi
Interpretación: El vino de arroz recién elaborado es de color verde y fragante; la pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo brillante.
Está nevando por la noche, ¿puedes tomar una copa? ——Dinastía Tang "Pregúntale a Liu Decimonoveno": Bai Juyi
Interpretación: Está oscureciendo y se avecinan fuertes nevadas. ¿Puedo tomar una copa? amigo!
La copa luminosa de vino de uva te recuerda inmediatamente si quieres beber Pipa. ——"Dos poemas de Liangzhou" Dinastía Tang: Wang Han
Interpretación: En la fiesta del vino, el suave vino de uva se vierte en exquisitas copas luminosas y los cantantes tocan una canción rápida y alegre. Se tocaba una pipa para animar a la gente a beber. Todos los soldados se llenaron de orgullo al pensar en montar a caballo y correr al campo de batalla para matar al enemigo y servir al país.
No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas han luchado en la antigüedad? - "Dos poemas de Liangzhou" de la dinastía Tang: Wang Han
Interpretación: Hoy debo emborracharme antes de descansar, ¿y qué pasa si te emborrachas en el campo de batalla? Esta expedición para servir al país originalmente estaba destinada a estar envuelta en cuero de caballo, pero no a regresar con vida.
El viento sopla la fragancia de las flores de sauce por toda la tienda y Wu Ji prensa vino para que los invitados lo prueben. —— "Adiós a la bodega Jinling" Dinastía Tang: la brisa primaveral de Li Bai sopla los amentos, la interpretación del hotel: La habitación se llena de fragancia, la criada me tiende el vino y me insta a probarlo con cuidado.
Trae una vasija para beber las nubes que fluyen y extiende los crisantemos en la fría gloria. ——Dinastía Tang "Nueve días": Li Bai
Interpretación: Sostengo una jarra de vino Liuxia en mi mano y escojo un crisantemo amarillo para apreciar el carácter del crisantemo de no marchitarse a pesar de las heladas.
Mirando el bello rostro, sonriendo solo e inclinándose. ——Dinastía Tang "Nueve Días": Li Bai
Interpretación: La copa de vino sirve como un espejo brillante para iluminar mi cara feliz. Bebo solo y disfruto.