Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Modismos de cuatro caracteres de Liu y Dong

Modismos de cuatro caracteres de Liu y Dong

1. Hay un modismo de Liu Hemo que dice: "¿Es cierto que Wang Tu difunde el mundo?" No es cierto. Mo Xie es estúpido, quiere que la gente no escuche, por eso quiere que la gente no se esconda, así que lo hace. No quiero que la gente no lo sepa, diez mil. No se le puede obligar a tener un marido y una mujer. Diez mil maridos han sacrificado sus vidas y no hay nada que pueda hacer si la espada de plomo no está envenenada. Diez mil personas lucharán contra una sola, pero qué hacer si no hay acuerdo. Una es que Mozi se sintió más triste que la muerte. El amor no puede ayudarlo. Mo y Beijing no pueden ocultar sus secretos. Esto es peor que subestimar los mandamientos del enemigo. Es difícil planificar. Es difícil ser cauteloso. La gente no sabe qué pasó con su hijo. no te preocupes. No creas esto. No te arrepientas. No discutas. No muestres tu látigo. No discutas. La voz de Moronde fue una intrusión para el monarca. Me tuvieron que invitar. Se siente extraño. Moye es misteriosa e impredecible. Los fantasmas y espíritus son impredecibles. No te sientas agraviado. No te arrepientas. No te arrepientas. Salva el frío. no te preocupes. No sé qué hacer. No te maquilles sólo para ser admirada. no te preocupes. Deja de perseguir. Deja de perseguir. Deja de perseguir. No elogies una palabra, no tomes un bocado, no discutas una palabra, no culpes a todos los males, no cuentes el ungüento, no te superen en número, no te dejes derrotar por Huang Zhang. , no te arrepientas, no vuelvas a la verdad, no sepas que un hijo es como un padre. No te quedes perdido, no te quedes perdido, no seas un funcionario. En el mundo, no seas rico en un país. Liu respondió una carta a Liu Lang. No digas la verdad. no te preocupes. no te preocupes. No te atrevas a mirar hacia arriba. no te preocupes. no te preocupes. No me des la espalda. No me des la espalda. No me des la espalda. No me des la espalda.

2. ¿Liu y Lu tienen modismos de cuatro caracteres? Cualquier modismo que contenga Liu.

Qian Liu: Segunda vez, vuelve. Liu Lang, que estuvo allí la última vez, está aquí de nuevo. Generalmente se refiere a personas que van y vienen.

Los poemas anteriores de Liu Lang llamaban a personas que se fueron y regresaron.

Liu Yi respondió que se atrevió a protestar.

Todos los modismos que contienen Lu

Lulu: En la antigüedad, la ópera Suipu era la más exitosa, se lanzaban cinco monedas y todas eran negras. La metáfora gana instantáneamente.

La metáfora de Lu Han es un desperdicio de energía.

Tigre de la tribu calabaza, bebida: grito; Lu y faisán: dos colores en antiguos equipos de juego. Generalmente se refiere a los juegos de azar.

Lu Han es un conejo astuto. Es una metáfora de una competencia de fuerza. Si ganas, ambas partes sufrirán.

La reina Lu Qian hace referencia a la poesía y la prosa.

Tápate la boca, Hulu Hulu: Sonríe. Se tapó la boca y se rió, rió, rió.

3. Usa la palabra Wei Juan para formar dos modismos de cuatro caracteres: Zhang Shu y Wei: ambos son apellidos y se refieren a la gente de aquí. Generalmente se refiere a personas que conoces o no.

Los familiares Zhang y Wei: ambos tienen apellidos y generalmente se refiere a personas de aquí. Generalmente se refiere a personas que conoces o no.

Asediar a Wei y rescatar a Zhao originalmente se refiere al ejército Qi que asedia a Wei y rescata a Zhao durante el Período de los Estados Combatientes, lo que obliga a Wei a retirar sus tropas atacantes y rescata a Zhao. . Este último se refiere a atacar las fortalezas enemigas por la retaguardia con el fin de forzar el ataque.

Wei Zi, Yao Huang, Wei Zi: La peonía de mil hojas de color rojo carne proviene de la familia Wei Renpu; la peonía de mil hojas amarilla proviene de la familia Yao. Originalmente se refiere a dos preciosas variedades de peonías en Luoyang durante la dinastía Song.

, Wei Zi, "Peonía amarilla de mil hojas" proviene de la familia Yao; Weizi: "Peonía roja de mil hojas" proviene de la familia Wei Renpu. Originalmente se refiere a dos preciosas variedades de peonías en Luoyang durante la dinastía Song.

Wei Que: El edificio alto fuera de la puerta del antiguo palacio, utilizado como sinónimo de corte imperial. El anciano que fue despedido de su trabajo todavía está pensando en acudir a los tribunales. Posteriormente, se utilizó a menudo para satirizar el enamoramiento por el trabajo.

En Linquan, aquellos que estaban preocupados por el despido del Sr. Wei Que todavía querían unirse a la corte imperial. Más tarde, se utilizó a menudo para satirizar a un falso ermitaño que estaba obsesionado con la fama y la fortuna. El mismo dicho es "Al estar en Jianghu, Wei Que está en mi corazón".

Wei Ke hizo un nudo en la hierba para mostrar su profunda gratitud e hizo todo lo posible por servir.

Wei Que Wu Zhi significa que una persona talentosa no tiene apoyo.

Wei Que significa que los súbditos están en la corte y se preocupan por los asuntos nacionales. Con "el corazón está en Wei Que".

El corazón de Wei Que significa que los corazones de los súbditos están en la corte y están preocupados por los asuntos nacionales. Wei Que es el edificio fuera del palacio de los antiguos emperadores, generales y ministros. Hay decretos colgados debajo de él, por eso se llama palacio.

Wei Que se refiere a los sujetos que están en la corte y se preocupan por los asuntos nacionales. Con "el corazón está en Wei Que".

"Yaohuangweipin" originalmente se refiere a dos preciosas variedades de peonías en el área de Luoyang durante la dinastía Song. Posteriormente se refiere a flores caras. Igual que "Yao Huangweizi".

Juan Hao Jingxiu describió su hermosa apariencia y temperamento gentil.