Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Ejemplo de acuerdo de contrato laboral

Ejemplo de acuerdo de contrato laboral

Hoy en día, la conciencia jurídica del público está aumentando y cada vez más personas median en las relaciones civiles a través de contratos. La firma de un contrato es una medida importante para reducir y prevenir disputas. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato legal? Los siguientes son algunos acuerdos de contrato laboral que le recomiendo. ¡Espero que le sean útiles!

Acuerdo de Contrato Laboral 1

Parte A (Departamento de Proyectos):

Parte B (Personal de Construcción):

Según "El República Popular China", "Ley de Contratos", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre la construcción. asuntos del proyecto y celebraron este contrato.

Nombre del primer proyecto: Edificio de dormitorios del personal Ximu en Shijiangjiangchang

Ubicación del segundo proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la intersección de Dalian Road en el mercado

Artículo 3 Método de contratación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 Inicio de Fecha de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contenido del trabajo del artículo 5: el precio unitario para la limpieza de toda la mampostería (hormigón, piso, almohadilla de piedra, pulverización de agua, apisonamiento) en el contrato de la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Durante el período de construcción, la Parte B es responsable de mantener todo el equipo, la Parte A es responsable de llevar el concreto al sitio y la Parte B es responsable de todos los demás procesos y de lavarse las manos adecuadamente. Nota: El contenido anterior se calcula en función de la carga de trabajo del dibujo. La construcción debe realizarse estrictamente de acuerdo con los estándares de calidad y seguridad de la construcción. Si la Parte B no cumple con los requisitos y estándares de construcción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a imponer una multa (deducida del pago del proyecto).

Artículo 6 Liquidación de pago del proyecto: después de que la Parte B ingrese al sitio, la Parte A pagará a la Parte B el 80% de la carga de trabajo calificada cada mes. El saldo se pagará en un solo pago una vez aceptado el proyecto.

1. Gestión de calidad

La Parte A deberá proporcionar requisitos de calidad y explicaciones técnicas a la Parte B. La Parte B construirá concienzudamente de acuerdo con las especificaciones y requisitos de construcción para garantizar la calidad del producto. proyecto. Obedecer absolutamente el correcto liderazgo del personal de gestión de calidad del departamento de proyectos. En la inspección de calidad diaria y la aceptación de subproyectos, se deben cumplir los estándares (consulte el informe técnico para obtener más detalles).

Dos. Responsabilidades y derechos de la Parte A

2.1 Cumplir estrictamente el contrato laboral firmado por ambas partes, guiar, gestionar, inspeccionar y supervisar el trabajo de la Parte B, revisar el plan de construcción de la Parte B y cooperar plenamente con la Parte B en todas las tareas. .

2.2 La Parte A es responsable de proporcionar informes técnicos y planes de progreso semanales y mensuales a la Parte B. La Parte B debe implementar concienzudamente la supervisión y las instrucciones de la Parte A, pero puede hacer sugerencias por factores irrazonables, esto debe ser aprobado; por la Implementación de la Parte A, la Parte B no actuará imprudentemente sin permiso.

2.3 La Parte A organizará y participará rápidamente en la inspección de seguimiento y la aceptación de la calidad de los proyectos completados por la Parte B.

2.4 El Partido A otorgará ciertas recompensas a quienes hayan realizado contribuciones especiales y otorgará ciertas sanciones financieras a las personas que hayan causado ciertas pérdidas al Partido A durante su trabajo.

Tres. Responsabilidades y derechos de la Parte B

3.1 Cumplir seriamente el contrato laboral y los compromisos firmados por ambas partes.

3.2 Implementar estrictamente los sistemas y regulaciones de gestión de la empresa y del sitio, obedecer la gestión de la Parte A y salvaguardar conscientemente los intereses y la imagen de la empresa.

3.3 Sin el consentimiento por escrito de la Parte A y del diseñador y supervisor, está estrictamente prohibido cambiar el contenido de los planos de construcción, y la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por ello.

3.4 Si la Parte B viola gravemente el contrato laboral, no se puede garantizar la duración y la calidad del proyecto, la gestión in situ es caótica, perjudica los intereses de la Parte A y la empresa, y daña la reputación de la Parte. A tiene derecho a rescindir el contrato y, además de compensar parte de las pérdidas, responsabilizar a la parte B y retirarla del lugar. Se debe pagar el 70% del salario total por limpieza.

3.5 Se deben seguir estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A. Designar a una persona dedicada para que sea totalmente responsable de la coordinación y gestión en el sitio.

IV.Construcción segura y civilizada

Ambas partes deben cumplir concienzudamente los lineamientos y políticas sobre seguridad en la producción, protección contra incendios y construcción civilizada promulgadas por el estado y la protección superior del trabajo y la producción. departamentos de seguridad e implementar estrictamente las leyes y regulaciones laborales relevantes.

La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la unidad de construcción y obedecer la dirección y el mando de la Parte A; las peleas, las peleas y los robos están prohibidos en el sitio de construcción. entregado a las autoridades judiciales para su tratamiento. Cualquiera que viole las reglas y regulaciones de la empresa será severamente castigado de acuerdo con las regulaciones de la empresa.

Todos los operadores del Partido B deben utilizar los "Tres Tesoros" correctamente y llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los procedimientos operativos. Si el operador viola los procedimientos operativos y las normas de gestión de la empresa y ocurre algún accidente de seguridad, la Parte A no es responsable. Las lesiones normales relacionadas con el trabajo se tratarán de acuerdo con las normas nacionales de gestión de lesiones relacionadas con el trabajo.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato se redacta en dos copias y entra en vigor tras la firma de ambas partes. Cada parte posee una copia.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Trabajo II

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato después de una negociación igualitaria y cumplen conjuntamente los términos enumerados en este contrato.

1. Duración del contrato laboral

Artículo 1. Duración del contrato laboral (Parte A y Parte B eligen aplicar)

1. contrato

Este contrato entra en vigor y termina el.

El periodo de prueba finaliza el año, mes y día.

2. Completar un trabajo determinado dentro del período del contrato.

La fecha de vigencia de este contrato es el año, mes y día; la tarea de trabajo será completada por la Parte B.

La tarea de trabajo es el tiempo de terminación del contrato.

3. Contrato de trabajo de duración indeterminada

Este contrato tendrá efectos el año, mes y día, y terminará cuando se cumplan las condiciones legales o pactadas para la rescisión (terminación) del mismo. se produzca el contrato.

El periodo de prueba finaliza el año, mes y día.

2. Contenido del trabajo y horario de trabajo

Artículo 2 La Parte A contrata a la Parte B para ocupar un puesto (tipo de trabajo) en el proyecto (nombre del proyecto). El número de certificado de puesto (tipo de trabajo) de la Parte B es.

Artículo 3 La Parte A se encargará de que la Parte B implemente el siguiente sistema de horas de trabajo.

1. Implantar un sistema de trabajo con jornada fija (el Partido B trabajará 8 horas diarias y 40 horas semanales).

2. Implementar un sistema integral de cálculo de horas de trabajo (las horas de trabajo mensuales de la Parte B no deberán exceder las 167,4 horas).

3. Implementar un sistema de trabajo irregular (bajo la condición de que se garantice que la Parte A complete sus tareas laborales, la Parte B puede organizar su propio tiempo de trabajo y descanso).

Artículo 4 Si se implementa el sistema de salario por horas, el acuerdo del Partido A para que el Partido B trabaje horas extras deberá cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos. Si la Parte A dispone que la Parte B extienda la jornada laboral más allá de la jornada laboral estándar legal, el pago no será inferior al 150% del salario. Si la Parte A hace arreglos para que la Parte B trabaje en un día de descanso pero no recupera el resto, deberá pagar un salario no inferior a 200 RMB del salario. Si la Parte A dispone que la Parte B trabaje en días festivos legales, deberá pagar no menos de 300 RMB de salario.

Tres.

Protección laboral y condiciones de trabajo

Artículo 5 La Parte A proporcionará educación de seguridad de Nivel 3 a la Parte B el día que la Parte B ingrese al sitio de construcción y organizará una evaluación escrita del desempeño académico de la Parte B. La Parte A mantendrá los resultados de la inspección en el sitio de construcción para referencia futura. Aquellos que no pasen la inspección no construirán en el sitio.

La Parte A proporcionará capacitación previa al empleo a la Parte B que se dedica a tipos especiales de trabajo, como soldadura, ingeniería civil e instalación de equipos de agua y electricidad. La Parte B podrá comenzar a trabajar solo después de obtener la autorización. correspondiente certificado de operación.

Artículo 6 La Parte A equipará a la Parte B con las medidas de protección de seguridad necesarias y distribuirá los suministros de protección laboral necesarios según las necesidades de la posición de producción y las regulaciones nacionales sobre seguridad y salud laboral.

Las condiciones de vida básicas proporcionadas por la Parte A a la Parte B, como dormitorios, comedores, agua potable, baños y baños públicos, deberán cumplir con los requisitos de seguridad y salud, y el sitio de construcción deberá cumplir con el "Sitio de Construcción". Normas de Higiene Ambiental” (JGJl46-2004).

Artículo 7 La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B cumplirá estrictamente con el sistema de seguridad laboral de la Parte A, prohibirá estrictamente las operaciones ilegales, evitará accidentes laborales y reducirá el trabajo; peligros.

Cuarto, salarios, seguros y beneficios

Artículo 8 Los salarios acordados por ambas partes no serán inferiores al estándar de salario mínimo local promulgado por el gobierno provincial de Jiangxi y al salario mínimo. estándar negociado por la empresa colectivamente.

1. Salario por hora: el salario de la Parte B durante el período de prueba es RMB (días) por mes y será RMB (días) después del período de prueba.

2. Pagar salarios según la cantidad de trabajo.

(1) Los salarios se calculan en función del precio unitario de la cantidad del proyecto;

(2) Los salarios se calculan en función de la cantidad total del proyecto. El precio unitario de la cantidad del proyecto acordado por ambas partes no será inferior al estándar de costo laboral fijo para proyectos de construcción en la provincia de Jiangxi. Si los salarios se pagan de acuerdo con la cantidad de trabajo, el pago del salario mensual no será inferior al 70% de la cantidad de trabajo realizado en ese mes.

La Parte A pagará el salario de la Parte B en moneda antes de cada mes, y la Parte B firmará para confirmarlo.

La Parte A pagará el salario de la Parte B en una sola suma dentro de los 5 días posteriores a la terminación y rescisión del contrato laboral.

Otros acuerdos entre el Partido A y el Partido B con respecto al pago de salarios:

Artículo 9 El Partido A se encarga del seguro de pensiones, el seguro de accidentes laborales y los procedimientos de seguro médico para el Partido B, y paga la pensión. seguro, seguro de accidentes de trabajo para la Parte B y primas de seguros médicos.

Verbo (abreviatura de verbo) Disciplina laboral y rescisión del contrato de trabajo

Artículo 10 La Parte B deberá cumplir estrictamente por las diversas normas y reglamentos y disciplinas laborales y procedimientos operativos técnicos de seguridad de la Parte A.

Artículo 11 Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato: (1) Durante el período de prueba, se demuestra que no cumple con las condiciones de empleo;

( 2) Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, que causa un daño significativo a los intereses de la Parte A;

(3) Violación grave de las normas de gestión de seguridad y de gestión de calidad de la construcción de la contratista general y Parte A;

(4) Ser penalmente responsable conforme a la ley.

Artículo 12 Para rescindir este contrato, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 3 días de anticipación (no menos de 3 días pero no más de 30 días), y no deberá abandonar la empresa sin autorización.

6. Otros contenidos que acuerden las partes.

Artículo 13 Si la Parte B rescinde ilegalmente el contrato de trabajo y causa pérdidas económicas a la Parte A, será responsable de una indemnización.

Artículo 14 Otros contenidos acordados entre la Parte A y la Parte B:

7. Tramitación de Conflictos Laborales y Otros

Artículo 15 Si surge un conflicto debido a la ejecución de este contrato, ambas partes deberán solicitar arbitraje al comité de arbitraje de conflictos laborales con jurisdicción dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia del el conflicto laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.

Artículo 16 Las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley se adjuntan a este contrato de trabajo y tienen el mismo efecto legal que este contrato de trabajo.

Artículo 17 Si hay asuntos no cubiertos en este contrato o las regulaciones relevantes del país y la provincia de Jiangxi son inconsistentes, prevalecerán las regulaciones relevantes.

Artículo 18 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Parte A (Sello oficial)

Representante legal o apoderado

(Firma o sello)

Parte B (Firma o Sello )

Fecha de firma: año, mes y día

Acuerdo de Contrato de Trabajo 3

Parte A:

Parte B (en adelante denominada como arrendador):

1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A alquila maquinaria de construcción a la Parte B por un valor de yuanes RMB para su uso en la construcción de este proyecto. el uso es de más de un mes y el período de arrendamiento comienza a partir del año, mes y día. Inicialmente, el alquiler mensual garantizado es RMB por unidad, sin incluir impuestos. El tiempo se define como menos de una hora (calculado como 30 días_8 horas/día) y más de una hora, y cada hora se calcula en RMB. Y cuando el mes termina, el mes termina. Instrucciones especiales: si la Parte A necesita dos operadores y las horas de trabajo son inferiores a 300 horas, la Parte A pagará al conductor del turno de noche un salario mensual en RMB. Si las horas de trabajo llegan a 300 horas, la Parte B pagará los salarios de dos conductores. La Parte B no proporcionará la factura de impuestos a la Parte A.

2. Las horas de trabajo se basan en el cronograma mecánico, firmado en la hoja inferior, y las horas de trabajo se calculan cada mes (Nota: "Cuando la maquinaria ingresa al sitio, el tiempo en la hoja inferior) de la máquina son horas").

3. La Parte A proporcionará a la Parte B suministro de combustible para maquinaria, comidas para el conductor y alojamiento. El resto, como mantequilla, aceite hidráulico, gastos de reparación, etc. , correrá a cargo de la Parte B. Al mismo tiempo, durante el período de trabajo, la Parte B debe obedecer las disposiciones de mando en el sitio de la Parte A. Sin embargo, cuando la seguridad de la maquinaria y los conductores esté en peligro durante el proceso de construcción, la Parte B tiene derecho a detener el trabajo y la Parte A le dará a la Parte B tres días de mantenimiento de la maquinaria cada mes.

4. Después de que la maquinaria de la Parte B ingresa al sitio de construcción, la Parte A es responsable de la seguridad y producción de la maquinaria. Lesiones personales y mecánicas impredecibles (como lesiones y daños causados ​​por vehículos de construcción y otra maquinaria de construcción). ), la Parte B alquila legalmente Equipo, como el personal local que interfiere y detiene el equipo de la Parte B. Si la maquinaria de la Parte B es robada o dañada, la Parte A será totalmente responsable de todas las pérdidas causadas.

5. Método de pago: después de que la maquinaria ingresa al sitio, la Parte A paga a la Parte B un depósito completo en yuanes RMB por la tarifa del servicio de alquiler de la maquinaria. La tarifa del servicio de la maquinaria se paga en su totalidad al final de cada mes. , y el depósito se descuenta en el último mes. Si la Parte A incumple o no paga la tarifa de servicio mecánico adeudada, lo que resulta en un paro laboral, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte A. La Parte B pagará la tarifa mecánica y la tarifa de servicio. La Parte B tiene derecho a devolver la maquinaria. y la Parte A no tiene derecho a interferir.

6. Cuando la maquinaria de la Parte B ingrese al sitio, la Parte A deberá pagar la tarifa de remolque. o menos de un mes, los costos de remolque correrán a cargo de la Parte A.

7. La Parte A garantizará la seguridad del área de trabajo. Durante el proceso de construcción, la Parte A será responsable de cualquier disputa que surja del impago de tarifas de adquisición de terrenos y otros procedimientos y tarifas relacionados en el sitio, y daños al agua, cables, cables ópticos, líneas y otras instalaciones, y la Parte B no asumirá cualquier responsabilidad financiera.

Ocho. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera y se presentará a la Comisión de Arbitraje de Guiyang para su arbitraje.

Nueve. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Representante de la Parte A:

Número de DNI:

Dirección:

Teléfono de contacto:

Año Día del mes

Representante de la Parte B:

Número de DNI:

Dirección:

Teléfono de contacto:

Año, Mes, Día

Acuerdo de Contrato de Trabajo 4

Parte A:

Parte B:

Según el " Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y sobre la base de consultas equitativas entre ambos. Partes, con el fin de aclarar aún más los derechos y obligaciones de ambas partes en la construcción de este proyecto y completarlo con éxito, ambas partes firman este contrato de proyecto.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. >

2. Método de contratación: _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (el contratista no incluye materiales)

1. La Parte A es responsable del pago de impuestos y diversos honorarios de gestión, y del suministro de barras de acero. , Hormigón, ladrillos rojos, arenisca, tejas, materiales impermeables, materiales de instalación, andamios, andamios, encofrados y otros materiales consumibles esporádicos. , incluido el uso seguro de electricidad y agua en el lugar.

2. La Parte B proporcionará mano de obra y tecnología, incluidas herramientas de construcción, equipos mecánicos y otros equipos auxiliares.

3. Contenido del proyecto: ingeniería civil, decoración simple interior y exterior, ingeniería de instalación y cercas exteriores dentro del alcance de los planos, la construcción de este proyecto y todos los servicios laborales que se realicen en el sitio de construcción (incluida la impermeabilización). , techos, puertas y ventanas, interior y exterior Enlucido de paredes, excavación y relleno mecánico de tierra, soldadura a presión por electroescoria de barras de acero de columnas de pared, revestimiento de alambre, etc.). La Parte B no cobrará ninguna tarifa por los proyectos subcontratados anteriormente.

4. Tarifa de contratación: calculada en función del área de construcción de los planos, el precio unitario es _ _ _ _ _ _yuan/? La liquidación al finalizar el proyecto se basará en el área real de construcción.

5. Duración: La duración es de _ _ _ _ _ _días. La Parte B debe cumplir con el límite de tiempo estipulado por la Parte A, obedecer estrictamente las instrucciones de la Parte A y completar la tarea a tiempo de acuerdo con el límite de tiempo estipulado por la Parte A.

Verbo intransitivo: trabajo acordado por ambas partes.

1. Sobre la premisa de cumplir concienzudamente el contrato, la Parte B debe obedecer la coordinación unificada, las instrucciones unificadas y la gestión unificada de la Parte A, cooperar entre sí, apoyarse mutuamente y confiar mutuamente. para garantizar la implementación normal del proyecto del Partido A.

2. Al verter hormigón en obra, los técnicos deben permanecer en el lugar. Si se los descubre desaparecidos una vez, se les impondrá una multa de _ _ _ _ yuanes (si necesitan hacer sus necesidades y comer, deben negociar con el supervisor del lugar. Dos personas pueden turnarse, pero una debe estar presente).

3. La Parte B debe asistir a tiempo a las reuniones de ingeniería pertinentes organizadas por la Parte A y el ingeniero supervisor jefe. De acuerdo con los planos de construcción, la descripción general del diseño, la divulgación del dibujo, las actas de revisión conjunta del dibujo, el aviso de modificación o cambio de diseño y las especificaciones de aceptación de la tecnología de construcción actual, se llevarán a cabo la autoinspección, la inspección mutua y la inspección de entrega, y se realizarán la inspección y la firma. presentados de acuerdo con los procedimientos estándar de supervisión.

4. Haga un buen trabajo en la gestión de la construcción, mantenga el sitio limpio y los caminos despejados, y limpie el sitio después de salir del trabajo. Realizar la gestión in situ de acuerdo con las _ _ _ _ _ _ _Medidas de Gestión de la Construcción Segura y Civilizada para Proyectos de Construcción. Si los materiales en el sitio de construcción se acumulan de manera desordenada, las carreteras están bloqueadas, el drenaje no está organizado y el sitio no se limpia a tiempo, se dará una advertencia y se pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ yuanes/hora.

5. La Parte B realizará trabajos de construcción civilizados de acuerdo con las normas de construcción civilizada de _ _ _ _ _ _.

6. Durante el proceso de construcción, si se descubre que la calidad del trabajo de un determinado equipo del equipo de construcción no cumple con los requisitos de especificación o el progreso del proyecto es lento, la Parte A tiene el derecho a ordenar al Partido B que reemplace al equipo de construcción. La Parte B deberá realizar el cambio dentro de los tres días siguientes a la recepción de la notificación.

7. Qué debe hacer la Parte A:

(1) Información técnica, inspección de diversas materias primas, recopilación de datos y vigilancia de las principales líneas de control en cada piso.

(2)Resolver relaciones periféricas clave y coordinar con varios departamentos funcionales.

(3) Gestión de los materiales de entrada de la Parte A.

7.

1. La evaluación de la calidad del proyecto se basa en los estándares nacionales de inspección y evaluación de calidad y los estándares de la Región Autónoma de Mongolia Interior.

2. Si la calidad no está calificada por culpa de la Parte B, la Parte B la reparará incondicionalmente hasta que esté calificada y será responsable de compensar a la Parte A por las pérdidas causadas por ello.

3. La Parte B será responsable de la cantidad de trabajo que exceda el alcance de los planos de diseño y retrabajo por razones de la Parte B.

Ocho. Método de pago:

El pago de cada proyecto debe ser aprobado por el director técnico y el gerente del proyecto de la Parte A (la calidad del proyecto y el período de construcción deben cumplir con los estándares acordados en el contrato).

Si la calidad de la construcción de la Parte B no está calificada o el período de construcción no cumple con el contrato, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el proyecto y, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, cumplir con las responsabilidades relevantes de la Parte B en este contrato. El plazo máximo de pago a la Parte B no excederá de 10 días a partir de la fecha de la firma (excluidos los días festivos).

9. Construcción segura y civilizada

1. La Parte B deberá cumplir con los estándares de construcción segura y civilizada de acuerdo con las "Medidas de gestión de la construcción civilizada para proyectos de construcción" de la ciudad y las del Ministerio de Construcción. "Estándares de inspección de la construcción de seguridad de la construcción". La Parte B adoptará medidas de protección de seguridad estrictas y científicas para garantizar la seguridad del personal de construcción y de terceros, y asumirá todas las pérdidas causadas por sus propias medidas de seguridad inadecuadas. Todas las pérdidas personales durante el proceso de construcción correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no será responsable.

2. Cuando la Parte B esté construyendo, los andamios y las barandillas se construirán de acuerdo con los requisitos de las normas nacionales, y la construcción deberá cumplir con los requisitos de las normas de seguridad nacionales. Si la Parte B viola las normas de seguridad de construcción, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B detenga el trabajo y compense a la Parte A por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pérdidas

X. Resolución del contrato

Además de la normativa nacional pertinente, se añaden las siguientes disposiciones. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato:

1. Incumple expresamente o por su propia conducta las obligaciones principales del contrato;

2. Si no se completa dentro del plazo o dentro de los cinco días siguientes a la fecha del recordatorio de la Parte A;

3 La calidad del proyecto completado no está a la altura y se niega a hacerlo. ser reparado;

4. La Parte A acepta subcontratar o subcontratar el proyecto.

XI. Orden de Vigencia del Contrato

1. Si los documentos de construcción son poco claros o contradictorios, prevalecerán los documentos relevantes, acuerdos, correos electrónicos y otros textos escritos con fecha de firma posterior.

2. Los asuntos no cubiertos en este contrato estarán sujetos a las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Doce. Seguro de lesiones relacionadas con el trabajo

La parte A es responsable de gestionar el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo para los empleados. Todos los siniestros serán atendidos por la compañía de seguros, y la Parte B será responsable de la parte que exceda las provisiones del seguro y no sea indemnizable.

Trece. Garantía

El período de garantía se calcula a partir de la fecha en que el proyecto se completa y acepta, cumple con los requisitos del contrato y se entregan todos los materiales del proyecto. El período de garantía es de _ _ _ _ _ _ años. Durante el período de garantía, la Parte B garantizará y asumirá todos los costos, excepto factores no humanos y mecánicos y factores externos.

Catorce. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, asumirá la responsabilidad financiera. El monto específico de la compensación será determinado por la parte observadora y el sindicato de la empresa en función de la responsabilidad de la parte infractora y las pérdidas económicas causadas a la otra parte. Si la Parte B incumple el contrato, será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de las medidas de recompensa y castigo de la Parte A.

Quince. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

16. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si hay una disputa y no se puede llegar a un acuerdo mediante consulta, se debe presentar una demanda ante los tribunales.

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Trabajo 5

Parte A:

Dirección:

Tel:

Parte B:

Dirección:

Teléfono:

Según a "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, de acuerdo con los principios de equidad, justicia, igualdad y beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad, el Partido A y el Partido B han llegado a un consenso mediante consultas y han firmado este contrato de trabajo.

1. Contenido del contrato laboral

1. Nombre del proyecto:

2. Contrato de la Parte B. Alcance: Todo el edificio es de ladrillo, las paredes interiores y exteriores están enlucidas y las paredes exteriores están alicatadas.

2. Forma del contrato laboral

La parte A contrata a la parte B en forma de obra única.

Durante el proceso de construcción, la Parte A solo proporciona materiales calificados, y cualquier herramienta producida por la Parte B durante el proceso de construcción será proporcionada por la Parte B...

En tercer lugar, remuneración laboral

1. Precio unitario de mampostería Calculado sobre la base de _ _ _ _ _ yuanes/bloque por ladrillo, sujeto al inventario in situ de ambas partes.

2. El costo del enlucido de paredes interiores es de 1 RMB por metro cuadrado, calculado en función del área real enlucida, excluyendo todos los agujeros, y estará sujeto a la medición in situ por parte de ambas partes.

3._ _ _ _ _yuanes por metro cuadrado, incluidos todos los procesos de enlucido y enlucido de paredes exteriores. Todas las áreas de los hoyos se deducirán y estarán sujetas a mediciones en el sitio por ambas partes.

IV.Requisitos de Calidad

La Parte B controlará estrictamente la calidad para garantizar que supera la primera aceptación. Los costos de retrabajo, materiales y mano de obra causados ​​por una calidad de construcción no calificada correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A solo proporcionará orientación técnica. Los requisitos de enlucido para paredes interiores son ______cm verticales, ______cm horizontales y las paredes exteriores deben ser ______cm verticales.

5.Requisitos del período de construcción

Completar dentro de _ _ días, es decir, a partir de la fecha de firma del contrato, salvo cortes de energía y agua y otros motivos, el período de construcción finalizará. ser pospuesto. En circunstancias normales, la penalización por un día de retraso es _ _ _ _ _yuanes/día, y la recompensa por un día de antelación es _ _ _ _ _yuanes/día.

VI.Construcción civilizada y seguridad

1. La Parte B debe controlar estrictamente la seguridad de la producción y tomar medidas de protección para una construcción segura para evitar accidentes. La Parte B será responsable de todos los accidentes mayores y menores que ocurran durante el proceso de construcción.

2. La Parte B debe mantener el sitio ordenado todos los días y no desperdiciar ningún material. Si se encuentra, la Parte A puede multar con el doble del precio original de los materiales desperdiciados.

3. La Parte B se llevará bien con la Parte A y otros compañeros del equipo de construcción durante el proceso de construcción, y no peleará ni peleará con nadie en el sitio de construcción.

7. Método de pago de la liquidación de aceptación

Después de la finalización del proyecto, la Parte A y la Parte B organizarán el personal relevante para realizar la aceptación dentro de _ _ _ _ _ _ días y dentro de un plazo de _ _ _ _ _ _ días. _ _ _ _ _ _ días Liquidación y pago de la tarifa del proyecto _ _ _ _ dentro de un mes, y pago _ _ _ _ después del período de garantía. Durante el período de construcción, la Parte B no podrá exigir el pago del proyecto bajo ningún pretexto.

Ocho. Resolución de disputas

Las disputas laborales que surjan de la ejecución de este contrato pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Nueve. Otros

Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cláusulas relevantes del modelo de acuerdo de contrato laboral:

★Acuerdo Modelo de Contrato Laboral

★El modelo de contrato laboral es simple.

★Nueva versión del contrato laboral

★ 5 muestras de contrato laboral

★Última versión del contrato laboral

★Proyecto laboral acuerdo de contrato Cinco plantillas seleccionadas

★Acuerdo de contratación laboral de proyecto de construcción

★Plantilla de contrato laboral de construcción

★Plantilla de contrato laboral simplificado

★ Modelo de acuerdo de contrato laboral