Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poesía sobre la concubina imperial bañándose

Poesía sobre la concubina imperial bañándose

1. La oración que describe la salida de la concubina Yang del baño.

La fuente es la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi. La oración que describe la salida de la concubina Yang del baño es:

"Mirando hacia atrás con una sonrisa llena de encanto Cuando nací, los seis palacios no tenían color.

El frío primaveral me dio un baño en la piscina Huaqing, y el calor el agua de manantial lavó la grasa.

Fue el comienzo de la nueva gracia." >

El poema completo es

Canción del arrepentimiento eterno

Bai Juyi

El emperador de la dinastía Han estaba obsesionado con la belleza y quería abrumar al país. No pudo obtenerla de Yu Yu durante muchos años.

Hay una hija en la familia Yang que acaba de crecer. Se cría en un tocador y nadie la conoce.

Es difícil renunciar a la belleza natural. Una vez que la eliges, estarás del lado del rey.

Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.

En las frías aguas termales, báñese en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará la grasa.

Cuando el camarero levantó al débil, fue el comienzo de una nueva gracia.

Las flores de los templos se mecen con pasos dorados y la tienda de hibisco calienta la noche primaveral.

La noche primaveral es corta y el sol está saliendo, por lo que el rey no acudirá temprano a la corte a partir de ahora.

Cheng Huan no tiene tiempo libre para servir banquetes y pasa todo su tiempo viajando desde la primavera hasta la noche.

Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas las aman a todas.

La casa dorada está maquillada para servir como sirvienta encantadora por la noche, y la casa de jade se bebe y brota después del banquete.

Hermanas y hermanos son todos de la tierra, pobres y gloriosos.

Esto hace que los corazones de los padres de todo el mundo no renazcan como niños sino como niñas.

Desde las alturas del Palacio Li, entran nubes azules y el viento de la música de hadas se escucha por todas partes.

Canto lento, bailando y bailando sobre seda y bambú, el emperador no podía ver lo suficiente.

El Yuyang Gong llegó con la instigación de la tierra, impactando con el canto de ropas y plumas de colores.

De la torre de la ciudad de Jiuchong se levantó humo y polvo, y miles de caballos cabalgaron hacia el suroeste.

Las flores verdes vacilaron y se detuvieron, a más de cien millas al oeste de la capital.

El VI Ejército no tuvo más remedio que darse la vuelta y morir delante del caballo.

Nadie puede recoger las flores y flores del suelo, y rascarse la cabeza con aulagas verdes y verdes.

El rey ocultó su rostro y no pudo salvarse. Mirando hacia atrás, la sangre y las lágrimas corrieron.

Las hojas amarillas se esparcen con el viento y las nubes permanecen en el pabellón de la espada.

Hay poca gente caminando al pie de la montaña Emei, las banderas están apagadas y el sol es tenue.

El agua del río Shu es verde y las montañas de Shu son verdes, y el Santo Señor está enamorado de él día y noche.

Ver la luna en el palacio me entristece y escuchar el sonido de las campanas desconsoladas bajo la lluvia por la noche.

El cielo gira y la tierra gira hacia Long Yu, y él duda y no puede ir.

En el suelo al pie de la ladera de Mawei, no hay ningún lugar donde murió Yu Yan.

El monarca y sus ministros se cuidaron unos a otros con toda su ropa, y miraron hacia el este, hacia la capital, para regresar a casa.

Después de regresar, los estanques y jardines son todos iguales, con hibiscos Taiye y sauces todavía creciendo.

El hibisco es como una cara y los sauces son como las cejas, ¿cómo no derramar lágrimas por esto?

Las flores de durazno y ciruelo florecen con la brisa primaveral y las hojas de sicomoro caen con la lluvia otoñal.

Hay muchos pastos otoñales en el sur del Palacio del Oeste, y las hojas caídas están llenas de hojas rojas que no son barridas.

Los discípulos en Liyuan tienen cabello blanco nuevo y el prisionero Qing'e en Jiaofang es viejo.

Las luciérnagas en el palacio nocturno están pensando en silencio, y la lámpara solitaria se ha agotado antes de quedarse dormido.

La larga noche comienza con campanas y tambores, y las estrellas están a punto de amanecer.

Las tejas del pato mandarín están cargadas de escarcha y la colcha esmeralda está fría.

Después de tantos años de separación entre la vida y la muerte, mi alma nunca llegó a dormir.

Los sacerdotes taoístas Linqiong de Hongdu pueden llegar al alma con su sinceridad.

Para apreciar los pensamientos del rey, éste enseñó a los alquimistas a buscar diligentemente.

Vacia y controla la energía, ésta se precipita como un rayo, ascendiendo al cielo y entrando en la tierra para buscarlo todo.

El cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo no se ven por ningún lado.

De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar y que la montaña estaba en el vacío.

El exquisito pabellón está lleno de cinco nubes, entre las que hay muchas hadas.

Hay un personaje en el libro que es demasiado real y tiene una apariencia colorida y de piel de nieve.

Golpea el jade en la cámara oeste del Palacio Dorado y, si recurres a Xiaoyu, serás recompensado con el doble de éxito.

Al escuchar a los enviados del Emperador de la Dinastía Han, el alma del sueño en la tienda de Jiuhua se asusta.

Al deambular mientras sostienes ropa y empujas almohadas, la pantalla plateada de cuentas y papel de aluminio se extiende.

El cabello de las sienes está medio fresco y dormido, y la corona de flores no está ordenada cuando salgo del salón.

El viento sopla y el manto de hadas ondea, como el baile de ropas y plumas de colores.

El rostro de jade está solitario y lleno de lágrimas, y una rama de flor de peral trae lluvia en primavera.

Mirando al rey con cariño, su voz y apariencia se ven borrosas.

El amor es abrumador en el Palacio Zhaoyang, y el sol y la luna crecen en el Palacio Penglai.

Al volverme y mirar hacia el mundo, no pude ver a Chang'an sino el polvo y la niebla.

Solo las cosas viejas muestran un profundo afecto, y las horquillas de aleación de estaño se envían al futuro.

Deja un mechón de la horquilla para formar un abanico, rompe la horquilla dorada en dos mitades.

Pero el corazón de la enseñanza es fuerte como el oro, y nos encontraremos en el cielo y en la tierra.

Envié nuevamente mi mensaje de despedida con sinceridad, en el que prometí conocernos.

El 7 de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nadie susurraba en mitad de la noche.

En el cielo quiero ser un pájaro alado, y en la tierra quiero ser una ramita.

A medida que pase el tiempo, este odio durará para siempre. 2. Poemas que describen cómo salir del baño

La sombra de la concubina imperial es borrosa cuando sale del baño, y sus pechos están medio cubiertos por el tul Luo Qiu

El hibisco viene sale del agua clara y las tallas se eliminan de forma natural

Casa del Pescador Ao Li Qingzhao

Se sabe que la primavera ha llegado en la nieve, las flores de ciruelo de invierno están salpicadas de delicadas ramas, el rostro fragante está entreabierto y encantador, cuando

en el patio, la bella se baña y se lava su nuevo maquillaje, la buena suerte puede ser intencional, por eso te enseño que la luna es brillando intensamente.

En esta tierra, hay una recompensa por hundir hormigas verdes. No te emborraches, esta flor no es comparable a otras flores.

Qu Yuan, el Señor en las Nueve Canciones de las Nubes

Bañandote en la sopa de orquídeas, estás bañada en fragancia y vistes hermosas ropas como una mujer joven

; p>

El espíritu todavía está acurrucado y la muerte es clara. Ven a Weiyang;

El general vendrá al palacio de la longevidad y el sol y la luna brillarán juntos; p>

El dragón cabalga con la ropa del emperador, charlando y volando alrededor del Zhouzhang

El espíritu emperador ha descendido y el escorpión se eleva en las nubes desde la distancia;

Hay más que suficiente para ver Jizhou, pero no se puede encontrar nada al otro lado de los cuatro mares;

Extraño mucho a mi marido y estoy muy cansada y desconsolada;

Canción del arrepentimiento eterno (Extracto) Bai Juyi

Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.

En las frías aguas termales, báñese en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará la grasa.

Cuando el camarero levantó al débil, fue el comienzo de una nueva gracia.

Las flores de los templos se mecen con pasos dorados y la tienda de hibiscos calienta la noche primaveral.

Huanxisha Lu You

Después de bañarse en Huaqing Second Soup. El polvo de algodón rojo refresca la piel de jade. Pingting se prueba ropa de seda de raíz de loto por primera vez. La regla del fénix está cortada en color escarlata y la caja de la chimenea está impregnada del aroma del ombligo almizclado. Sosteniendo un vaso de Xia Xia en un lugar apartado del pabellón de agua.

Mai muestra dos diferencias y se condensa.

La estera fresca está cubierta con bambú moteado y la almohada del pato mandarín está cubierta con rubí.

La cara está roja, las cejas verdes y el pecho níveo. Es apto para un nuevo baño.

La camisa de color amarillo claro se corta en primavera y la fragancia es fragante.

Me avergüenzo del taoísmo y no me he acostumbrado a pasar tiempo juntos.

Los árboles están conectados con ramas, los peces son más grandes que los ojos y las palmas son como cinturas.

Jiaorao estaba indefenso y frunció levemente el ceño.

Felicitaciones al novio Su Shi.

La golondrina de leche vuela hacia la hermosa casa. Tranquilo y desierto, la sombra de los árboles se convierte en mediodía y el frescor de la tarde trae un nuevo baño. El abanico redondo blanco y de seda cruda está hecho en la mano, y la mano del abanico parece jade por un momento. Poco a poco, le da sueño y duerme solo, volviéndose cada vez más maduro. ¿Quién empujará a la bordadora fuera del telón? Es inútil enseñar a la gente a soñar con romper la canción Yaotai. Pero nuevamente, el viento golpeó el bambú.

La mitad de la granada escupe un pañuelo rojo y frunce el ceño. Cuando todas las flores y olas flotantes se hayan ido, estaré a solas contigo. Si miras atentamente una rama de hermosas flores, tu corazón estará tan pesado como un manojo. Y tengo miedo de que me asuste el viento otoñal. Si espero a que vengas aquí, no soportaré tocar el vino delante de las flores. *** Lágrimas rosadas, dos crujidos.

Redujo la palabra magnolia y Li Gang.

Hua Qing le dio un baño. Las aguas termales de Baoweng vierten jade grasiento. Cuando la sonrisa se extiende. Cabalgando sobre el polvo rojo para ofrecer lichis. La perla se abre de repente. Manos llenas de una fragancia de color rojo claro. Medias y bolsos brocados. Antiguamente estaba al lado de la carretera de correos. 3. ¿Cuál es el poema de Li Bai que describe "La concubina Yang saliendo del baño"?

"Qing Ping Tiao·Parte 1" Dinastía Tang: Li Baiyun pensó en la ropa, las flores y la apariencia, y sopló la brisa primaveral. el umbral del rocío.

Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña de jade, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai. Definición: Cuando veo el esplendor de las nubes, pienso en el esplendor de sus ropas; cuando veo la belleza de las flores, pienso en la belleza del rostro de una persona.

Si no la hubiera visto en la cima de la montaña Qunyu, la habría conocido bajo la luz de la luna de Yaochi. Este poema está ingeniosamente imaginado y es fácil de leer sin ningún rastro de artificialidad.

El lenguaje del poema es rico y las palabras fluyen. Al leer este poema, uno siente como la brisa primaveral llena el papel, los ojos se llenan de flores y el rostro humano se vuelve borroso. No es necesario describirlo. Naturalmente, la gente siente que se trata de una peonía y un color jade, y nada más. En la primera canción, se compara las peonías con la belleza de la concubina imperial.

La primera oración usa nubes para comparar la ropa y las flores con la apariencia; la segunda oración usa flores para ser humedecidas por la brisa primaveral, al igual que las concubinas que reciben el favor del rey; la tercera oración usa hadas para compararlas; concubinas nobles; la cuarta oración usa a Chang'e para comparar con concubinas nobles. Esta comparación repetida crea la imagen de una mujer hermosa, tan hermosa como una peonía.

Sin embargo, el poeta utilizó nubes, flores, rocío, montañas de jade, Yaotai, luz de luna, todas palabras de colores claros para alabar la apariencia regordeta de la concubina imperial sin revelar rastro alguno. 4. ¿Cuáles son los poemas que describen "la gordura de Yang Guifei"?

El frío primaveral trae un baño en la piscina Huaqing y el agua termal elimina la grasa. El camarero levantó su débil cuerpo, lo que fue el comienzo de su nueva gracia. Las flores de los templos se balancean con pasos dorados y la tienda de hibiscos calienta la noche primaveral. La noche de primavera es corta y el sol está alto, y de ahora en adelante el rey no irá temprano a la corte. ——"Canción del arrepentimiento eterno" de Tang Bai Juyi

"Pasando el Palacio Huaqing" de Tang Du Mu: mirando hacia Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas se abren en la parte superior de la montaña. Montada sobre el polvo rojo, la concubina sonrió, nadie sabía que era lichi.

Li Bai de "Qing Ping Tiao·Parte 1" de la dinastía Tang: Las nubes piensan en ropa, las flores piensan en rostros y la brisa primaveral sopla en el umbral y revela el rico rocío. Si no lo hubiéramos visto en la cima de la montaña Qunyu, se habría encontrado en Yaotai bajo la luna.

Li Bai de la dinastía Tang, "Qing Ping Tiao·Parte 2": Una rama de rocío rojo condensa la fragancia, y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano. ¿Puedo preguntar quién en el Palacio Han se parece a él?

Li Bai de la dinastía Tang, "Qing Ping Diao·Parte 3": Las flores famosas traen alegría a todo el país y, a menudo, hacen reír al rey. Para explicar el odio infinito a la brisa primaveral, el pabellón de madera de agar se apoya en la barandilla del norte.

Concubina Yang:

Introducción: Yang Yuhuan (719 d.C. - 756 d.C.): No. Taizhen. Con una apariencia hermosa, bueno para cantar y bailar, y bueno para la música, fue músico y bailarín de la corte en la dinastía Tang. Su talento musical era poco común entre las concubinas de las dinastías pasadas, y las generaciones posteriores la elogiaron como una de las cuatro bellezas de la antigua China. Primero se convirtió en la princesa Li Hao, hijo del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Después de que se le ordenó convertirse en monje, su suegro, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, la canonizó como concubina noble. En el decimoquinto año de Tianbao (756), Anlushan lanzó una rebelión y siguió a Li Longji al exilio en Shu. Pasaron por Maweiyi. Yang Yuhuan murió en la rebelión en Maweiyi el 14 de junio y su incienso desapareció.

Alusiones relacionadas: Hay una flor pequeña y exquisita. Sus hojas compuestas se asemejan a ramas de hibisco y los puntos son simétricos, como plumas de pájaro. La planta está decorada con varias pequeñas flores de color rojo pálido, con forma de arándano. La gente señaló a Yang Guifei, y sus folletos plumosos se cerraron rápidamente y los pecíolos cayeron lentamente, como una niña que acababa de entrar al mundo. Era tan tímida y tímida debido a su pureza y sencillez, que la gente la llamaba "tímida". . Césped". Cuenta la leyenda que cuando Yang Yuhuan entró por primera vez al palacio, frunció el ceño todo el día porque no podía ver al rey. Una vez, ella y las doncellas fueron al jardín del palacio para disfrutar de las flores. Accidentalmente se encontraron con una mimosa y las hojas de la hierba se enrollaron inmediatamente. Todas las sirvientas dijeron que era la belleza de Yang Yuhuan lo que hacía que las flores y las plantas se sintieran avergonzadas y no pudieran levantar la cabeza avergonzadas. Cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang escuchó que había una "belleza que temía las flores" en el palacio, inmediatamente la convocó y la convirtió en una concubina noble. A partir de entonces, "Shame Flower" se convirtió en el apodo de Yang Guifei. Mimosa es "tímida" para ver a la gente debido a la electricidad de la planta. En la base de las hojas de Mimosa pudica hay un tejido de células parenquimatosas llamado "colchón de hojas", que suele estar lleno de suficiente agua. Cuando se estimulan las hojas, el agua de las células del parénquima fluye inmediatamente hacia arriba y hacia ambos lados siguiendo las instrucciones de la electricidad de la planta. A medida que aumenta el peso de las hojas, éstas se cierran y los pecíolos caen. La planta mimosa es esbelta y delicada. Para sobrevivir, ha desarrollado esta capacidad especial de adaptarse al medio ambiente durante una selección natural a largo plazo.