Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Cuáles son los poemas sobre el término solar de fuertes nevadas?

¿Cuáles son los poemas sobre el término solar de fuertes nevadas?

La poesía sobre el "término solar de fuertes nevadas" incluye:

1. "A la nieve" de Gao Pian a finales de la dinastía Tang

Texto original:

Liu Chu Fei Hua Al entrar a la casa, siéntate y observa cómo los bambúes verdes se convierten en ramas verdes.

Ahora puedo subir a un edificio alto y mirar hacia afuera, cubriendo todos los caminos malvados del mundo.

Traducción:

Los copos de nieve revoloteaban hacia la ventana. Me senté frente a la ventana y vi cómo el bambú verde se volvía tan blanco como el jade.

En ese momento, subí al edificio alto y miré a lo lejos. Todas las bifurcaciones peligrosas del mundo estaban cubiertas de mucha nieve.

2. "Spring Snow" de Han Yu de la dinastía Tang

Texto original:

El año nuevo aún no está lleno de juventud, y yo sí. Me sorprendió ver brotes de hierba a principios de febrero.

La nieve blanca llega demasiado tarde para la primavera, por lo que vuela entre los árboles del jardín.

Traducción:

Ha llegado el Año Nuevo, pero todavía no hay flores fragantes. En febrero, me sorprendió gratamente encontrar nuevos brotes de hierba brotando.

Bai Xue también pensó que la primavera llegó demasiado tarde, por lo que deliberadamente se convirtió en flores y voló entre los árboles del patio.

3. “Baixuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital” de Cen Shen de la dinastía Tang

Texto original:

El viento del norte sopla y el blanco La hierba se rompe en el suelo, Hu Tian llegará en agosto Nieve voladora.

De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.

Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las chaquetas de hierro de los guardias están frías y frías.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.

El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.

La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.

Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.

No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

Traducción:

El viento del norte sopla a través de la tierra, arrastrando la hierba blanca, y fuertes nevadas caen sobre el terreno salvaje a mediados de otoño y agosto.

Como si la brisa primaveral soplara durante la noche, flores de pera florecían en los árboles.

Los copos de nieve entraron en la jaula de la cortina y mojaron la tienda. Incluso usar una bata de piel de zorro no hacía calor.

El arco con cuernos del general estaba demasiado frío para tensarlo, y la armadura del guardia estaba demasiado fría para ponérsela.

El desierto sin límites se ha convertido en cientos de pies de hielo y nubes tristes se han condensado en el cielo.

Se colocó vino en la tienda para despedir a los que regresaban a Beijing, y se tocó la pipa, el qiang, la flauta y el arpa para aumentar la diversión.

Al anochecer, cae mucha nieve fuera de la puerta del campamento y la bandera roja helada no ondea con el viento.

Te acompañaré de regreso a Beijing afuera de la puerta este de Luntai. Cuando te vayas, las montañas estarán cubiertas de nieve.

No te ven por ninguna parte en las curvas y vueltas de la carretera de montaña, dejando huellas de cascos de caballos en la nieve.

4. "Nieve en la noche" de Bai Juyi de la dinastía Tang

Texto original:

Me sorprendió ver la frialdad de mi colcha, pero Volví a ver la luz desde la ventana.

Sé que a altas horas de la noche nieva mucho y escucho el sonido del bambú rompiéndose.

Traducción:

Me sorprendió mucho el frío que hacía esta noche, la colcha y las almohadas estaban realmente frías y vi que había luz fuera de la ventana.

Era tarde en la noche y sabía que afuera estaba nevando mucho. La nieve se hacía cada vez más intensa y de vez en cuando escuchaba el sonido de la nieve gruesa rompiéndose.

5. “Nieve en el río” de Liu Zongyuan de la dinastía Tang

Texto original:

Miles de montañas y pájaros han desaparecido, y miles de la gente ha desaparecido.

Un hombre solitario con un impermeable de fibra de coco pescando en un barco, pescando solo en la nieve en el río frío.

Traducción:

Los pájaros de las montañas han desaparecido y todos los caminos están desiertos.

Un anciano con sombrero de paja estaba pescando solo en el río frío en un bote solitario en el río.

Enciclopedia Baidu - Duixue

Enciclopedia Baidu - Nieve primaveral

Enciclopedia Baidu - Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a Beijing

Enciclopedia Baidu - Ye Xue

Enciclopedia Baidu-Jiang Xue