El significado del pastizal en la Lección 16 del primer volumen de sexto grado
El primer párrafo describe el hermoso paisaje de la pradera y la diversión que brinda a la gente.
En el segundo párrafo, cuando visité Chenbarhu Banner, recibí una cálida bienvenida y hospitalidad por parte de los mongoles.
El artículo muestra principalmente tres imágenes vívidas: un paisaje de pradera, la bienvenida a invitados distantes y la reunión entre anfitrión e invitado. Al final, el autor cita "El amor entre Mongolia y Han es tan profundo que no podemos soportar decir adiós, y la hierba verde en el fin del mundo habla del sol poniente" para expresar su amor por la pradera. y la profunda amistad entre los pueblos mongol y han.
Información ampliada
Extracto del texto original:
Fuera de la yurta, hay muchos caballos y muchos vehículos. Había mucha gente que venía desde decenas de kilómetros de distancia, a caballo o en coche, para vernos. Los maestros desmontaron y nosotros bajamos del coche. No sé de quién es la mano, pero siempre la sostiene cálidamente y la aprieta con fuerza. El idioma de cada uno es diferente, pero sus corazones son iguales. Dale la mano una y otra vez, sonríe una y otra vez. Tú dices el tuyo y yo digo el mío. El significado general es unidad nacional y asistencia mutua.
De alguna manera, entré a la yurta. Se sirvió té con leche, se colocó tofu con leche y el anfitrión y el invitado se sentaron con las piernas cruzadas. Todos fueron educados y muy afectuosos, nada comedidos. Después de un rato, el hospitalario anfitrión trajo un gran plato de cordero capturado a mano. Los cuadros brindaron por nosotros y el hombre de setenta años brindó por nosotros. Nosotros saludamos a cambio, el anfitrión vuelve a levantar su copa y nosotros también saludamos.
En ese momento, las chicas Ewenki, con sombreros puntiagudos, generosas y un poco tímidas, vinieron a cantar canciones populares a los invitados. Nuestros compañeros cantantes también empezaron a cantar rápidamente. Cantar parece ser más fuerte y conmovedor que cualquier idioma. No importa lo que se cante, el oyente siempre sonreirá con complicidad.