Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Chino clásico Weng Ping Ping Waqiu Ji

Chino clásico Weng Ping Ping Waqiu Ji

1. Traducción de tumbas japonesas por Weng Ping Ping

En junio del año 39 de Jiajing, unos ladrones llegaron repentinamente del noroeste y atacaron Chaoyang. Eran soldados famosos. En ese momento, la ciudad no tenía una larga historia. El magistrado general de la prefectura de Chaozhou, Weng Gong Meng Li, era responsable de preparar a los japoneses, supervisar las tropas en el condado y proteger a Chen Xuejian y a su comandante en jefe Kong. Zhao también estaba allí. Los ladrones no sabían que dentro había público, por lo que se dirigieron a la ciudad de noche e hicieron ruido para entrar. En ese momento, los defensores yacían en el suelo con armadura. Había más de 2.000 ladrones y de repente llegaron más de 10.000 personas que estaban sorprendidas y atónitas, y muchas de ellas corrieron hacia la ciudad. Los ladrones rugieron por la ciudad, y los que en la ciudad lo oyeron se asustaron mucho, pensando que estaban entrando piratas japoneses. Entonces el duque inmediatamente puso a las tropas bajo la ley marcial y vio al ladrón a caballo. Preguntó dónde estaba, y el ladrón se miró asombrado y lo regañó. Como los ladrones han entrado en la ciudad, no se rendirán. Luego movilizó a las masas para distribuirlas a lo largo de las carreteras principales y estacionó tropas en los suburbios. A continuación, los ladrones se agrupan y queman las casas de campo en las ciudades fronterizas. La ciudad está cada vez más asustada y se apresuran a apoderarse de las oficinas gubernamentales, en total decenas de miles de hombres y mujeres. El público lloró y rezó: "Me gustaría ser el primer soldado en recibir el objetivo y pedir la vida para el pueblo". Toda la gente del país rompió a llorar.

Hay nuevamente peticionarios que abogan por dar dinero para recompensar a los ladrones fuertes, y el público seguirá su plan. Como resultado, se movilizaron refuerzos de todos los ámbitos de la vida y miles de soldados llegaron de lejos y de cerca. Cuando fuera capturado, el público lo cortaría con las manos y el espíritu de los ladrones se apaciguaría. Sin embargo, la gente de la ciudad, incluido el rey Liu Ying y otros, se levantaron para atacarlo y el ejército de la ciudad se volvió más poderoso. Decapitaron a veintitrés personas y capturaron a trece. El cielo está a punto de llover y los ladrones están cada vez más derrotados, pisoteándose unos a otros. La guarnición, el mando y otras tropas atacaron la carretera suroeste y mantuvieron un punto muerto con el ejército público. Debido a la represión, decapitaron quince niveles, capturaron a veintitrés personas, capturaron a un líder japonés títere y recapturaron a veinte de los hombres cautivos y. mujer. Los ladrones perdieron entonces su apoyo y se retiraron hacia el norte de la ciudad, sin posibilidad de avanzar ni retroceder. Fuera de la ciudad, estaban nuestros soldados por todos lados, gritando frecuentemente pidiendo batalla y atacando desde las almenas. Llovieron flechas y piedras sobre la ciudad, matando a docenas de personas. Los ladrones están derrotados y avergonzados, pero nuestros soldados siguen luchando hasta la muerte. El punto muerto duró hasta el anochecer, cuando algunas personas huyeron por la ciudad, muchos soldados acechaban fuera de la ciudad y robaban al borde del camino. Esperaron a que los ladrones salieran del pozo y los mataron en la trinchera, pero estos no se atrevieron. para salir. El ladrón, Pavlov, está de luto y está dispuesto a retirarse con los prisioneros restantes. Los ancianos de la ciudad también pensaron que el duque abrió la puerta de la ciudad hacia el norte y lo ahuyentó. El ladrón se arremangó, se rodeó las llagas con las manos y se alejó del camino del medio. Así la caja y la fortaleza quedaron como antes, y el duque las devolvió a su persona.

Chu Gong usó las palabras de su padre para convocar a cuatro hombres fuertes, y todos respondieron. Dio consejos antes de la batalla, sin importar cuán grandes o pequeños fueran. Todos lo recomendaron sinceramente y lo usaron como un viejo. Amigo, también estaba feliz de usarlo y ganó su muerte. Venció la bandera y ganó el rango. Incluso antes de que venciera la recompensa, algunos de los soldados fueron asesinados y heridos, y todos fueron tratados personalmente. Quien lo escuchó suspiró y lloró. Fue muy conmovedor 2. ¿Qué significa "Tumba japonesa"?

A. La información básica de "Tumba japonesa":

Esta es una. nombre del lugar ubicado en el Cementerio Nacional de los Mártires, 1 km al suroeste del condado de Tengchong en la provincia occidental de Yunnan, China. Hay un monumento en el lado derecho de la puerta del Cementerio Conmemorativo Nacional llamado "Tumba del Ejército Japonés". En la tumba, están enterrados 2 (4) oficiales, incluido el General de División Zang Chongan del 148.º Regimiento del Ejército Japonés.

2. Historia relacionada de la "Tumba del ejército japonés":

Tengchong es una ciudad importante en la provincia occidental de Yunnan. Fue ocupada por los invasores japoneses. ejército en 1942. En mayo de 1944, el 20.º Grupo de Ejército de la Fuerza Expedicionaria China inició un contraataque y recapturó Tengchong el 14 de septiembre, aniquilando a más de 3.000 soldados japoneses que defendían la ciudad. Para conmemorar a los mártires chinos que murieron en la antigua ciudad de Tengchong, el 7 de julio de 1945 se completó el "Cementerio Conmemorativo Nacional" construido en una colina redonda en las afueras de la ciudad.

Al pie de la montaña donde fueron enterradas las cenizas de los mártires, fueron enterrados especialmente los restos del capitán del 148.º Regimiento japonés y otros invasores. El Sr. Li Gengen inscribió en la piedra el título ". Tumba del ejército japonés".

Información ampliada:

Hay otra explicación para "Tumba Japonesa", que es la "Estela Conmemorativa de la Tumba de Pingwa", que es una famosa tablilla de piedra. El "Monumento a la Tumba de Pingwa" es una unidad de protección de reliquias culturales en la provincia de Jiangsu. Ahora está ubicado en un medio pabellón en el patio delantero de la Estación Cultural de la ciudad de Xiba en el condado de Hai'an.

1. Información sobre el cuerpo de la estela

La estela mide 196 cm de alto y 88 cm de ancho. La base mide 36 cm de alto y 92 cm de ancho. La inscripción está en escritura regular. con 26 líneas y 45 caracteres en cada línea. La inscripción está en escritura normal, con 26 líneas y 45 caracteres por línea. La frente de la estela está grabada con "La tumba japonesa de Liu Ping Ping", con dos líneas de escritura de sello, y hay grullas dobles y patrones de nubes auspiciosos, y hay patrones de madreselva alrededor de la estela. Este monumento fue erigido por Tong Mengji, magistrado del condado de Rugao en la primavera del año 39 del reinado de Jiajing en la dinastía Ming (1560).

2. El significado de la estela

La inscripción registra principalmente que en el verano del año 38 del reinado Jiajing de la dinastía Ming, Liu Jingshao, enviado adjunto de la costa de Zhejiang Defensa, llevó a sus tropas a tender una emboscada en Xichang para rodear y reprimir a los piratas japoneses durante tres días y tres noches, y logró resultados brillantes. El Monumento a la Tumba de Pingwa es un testimonio histórico del respeto de la nación china por el Partido Comunista, el patriotismo y la resistencia a los enemigos, y la defensa de la dignidad nacional.

Referencias:

Monumento Conmemorativo de la Tumba Japonesa

Monumento Conmemorativo de la Tumba Japonesa de Ping 3. Busque la traducción de "Weng Ping Ping Ji"

Jiajing Treinta y nueve años.

En junio, unos ladrones llegaron desde el noroeste y lanzaron un ataque furtivo a gran escala en el condado de Chaoyang, afirmando ser soldados.

En ese momento, la guardia del condado no había estado a cargo durante mucho tiempo, Weng Mengli, el magistrado general de la prefectura de Chaozhou, estaba de patrulla en el condado de Chaoyang para protegerse contra los piratas japoneses, y él. Estaba con el guardia del condado Chen Xuejian y el comandante Kong Zhao. Al principio, los ladrones no sabían que el Sr. Weng estaba en el condado, por lo que subieron a la cima de la ciudad con una cuerda por la noche y gritaron que entraran al condado.

En ese momento, los soldados que custodiaban la ciudad estaban acostados con armadura. El ejército rebelde de 2.000 personas y 10.000 personas vinieron repentinamente para matarlos. La acción fue inesperada. Los soldados que custodiaban la ciudad se despertaron. pero no sabían qué hacer. La mayoría de ellos fueron a correr a la ciudad. Los ladrones aprovecharon para gritar por la ciudad. La gente de la ciudad estaba muy asustada, pensando que piratas japoneses habían entrado en la ciudad.

Entonces el duque Wen inmediatamente ordenó al ejército que estuviera en guardia y cabalgó hacia los ladrones, preguntándoles de dónde venían, etc. Los ladrones se miraron unos a otros, sintiéndose asustados y extraños. Al duque Wen le preocupaba que los ladrones hubieran entrado en la ciudad y no pudieran capturarla en poco tiempo.

Así que se desplegaron guardias de la ciudad en las intersecciones principales y luego se movilizaron las tropas de la guarnición en las afueras de la ciudad. Los ladrones volvieron a quemar las casas cerca de la ciudad y la gente de la ciudad entró en pánico cada vez más. Todos corrieron hacia el suegro en busca de apoyo, siendo decenas de miles.

Weng Gong estaba profundamente conmovido y oró al aire libre: "Me gustaría recibir primero la piedra de flecha y orar por la gente". Cuando todos los padres oyeron esto, todos derramaron lágrimas.

En ese momento, alguien escribió una carta sugiriendo que se deberían utilizar fondos públicos y recompensas de plata para resistir a los ladrones que adoptaron este plan. Entonces, movilizó todos los refuerzos, de lejos a cerca, alrededor de miles de personas.

El ladrón fue capturado y Wenggong personalmente lo decapitó para mostrárselo al público. El ladrón quedó muy desanimado. La gente común de la ciudad, Liu Yingwang y otros, fueron liderados por Weng Gong para rebelarse. El ejército de la ciudad se fortaleció enormemente. Veintitrés personas fueron decapitadas y trece ladrones fueron capturados.

Cuando vuelve a llover intensamente, los ladrones suelen dispersarse y pisotearse unos a otros. El ejército liderado por el comandante de la guardia atacó la carretera suroeste, se unió a los soldados de Wen Gong, aprovechó la oportunidad para atacar, decapitó a quince niveles, capturó a 23 ladrones, capturó a un autoproclamado líder de los piratas japoneses y rescató a más de 20 hombres capturados. y mujeres.

Entonces el propio ladrón estimó que no era lo suficientemente fuerte, por lo que se retiró a una esquina en el lado norte de la muralla de la ciudad, sin forma de retirarse.

Los rebeldes fueron derrotados y la situación era muy difícil. Nuestros soldados resistieron desesperadamente. El punto muerto duró hasta el amanecer. Algunos ladrones treparon la muralla de la ciudad y escaparon. Muchos soldados fuera de la ciudad acechaban en secreto al borde del camino. Cuando los ladrones salieron, fueron enterrados vivos en la trinchera. de nuevo.

Entonces se tumbó en el suelo, llorando y rogando una salida. Los que estaban dispuestos a retirarse se retiraron, y el resto también se retiró. Los ancianos de la ciudad también intercedieron en nombre de los ladrones. El duque Wen aprovechó la oportunidad para enviar una orden al norte, abrió la puerta de la ciudad, dejó ir a los ladrones y los expulsó de la ciudad.

Los ladrones inmediatamente dejaron sus armas y regresaron con las manos vacías. Algunos de ellos incluso vendaron sus heridas y abandonaron Chaoyang por un pequeño camino. Como resultado, la ciudad quedó tan estable como siempre. El duque Wen consoló a la gente y regresó a Chaozhou.

Al principio, Wen Gong siguió el consejo de su padre y reclutó hombres fuertes del exterior cuatro veces, y todos los candidatos se reunieron y se hizo famoso por un tiempo.

Quienes saquen banderas y decapiten sus cabezas serán recompensados ​​sin demora.

La historia del duque Wen es similar a esta.

Durante el período de los Tres Reinos, Li Xinchun, que vivía en Xiangyang, crió un perro llamado Heilong, que siempre fue inseparable de su hijo.

Un día, el Sr. Li llevó el "Dragón Negro" a la ciudad. Se quedó dormido en el césped fuera de la ciudad de camino a casa porque estaba borracho. En ese momento, Zheng Xiaoxu, el prefecto. de Xiangyang, estaba cazando debido a las malas hierbas, era difícil ver la caza, por lo que la tierra fue quemada. El fuego se extendió hasta el Sr. Li con el viento y el Sr. Li borracho no lo sabía.

En el momento crítico, el "dragón negro" al lado del Sr. Li rápidamente gritó y mordió al maestro. Después de fallar, vio un arroyo no muy lejos, por lo que corrió y saltó al agua. Arrojó inteligentemente, mojándose por completo, después de ver a través, corrió hacia el borracho Sr. Li, se sacudió el pelaje de su cuerpo y se metió en el agua para mojar la ropa del Sr. Li y la hierba circundante. varias veces y finalmente murió a manos del Sr. Li debido al exceso de trabajo. Fue y vino muchas veces y finalmente murió junto al Sr. Li debido a la fuerza excesiva. El fuego no quemó al Sr. Li hasta la muerte. Cuando despertó, se dio cuenta de lo que había sucedido y se arrojó sobre el "Dragón Negro" y lloró amargamente.

Cuando el prefecto Zheng Xiaoxu se enteró de esto, suspiró: "Los perros saben cómo devolver la amabilidad mejor que las personas, pero las personas no devuelven la amabilidad tan bien como los perros". La gente eligió un día auspicioso para enterrar al perro justo "Dragón Negro" y erigió un monumento "La Tumba del Perro Justo" en la tumba alta.

5. "Respuestas a la lectura de Weng Ping Ping y Kou Shi (con traducción)" El texto original y la traducción del poema antiguo

Autor: Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas.

En junio del año 39 del reinado Jiajing de Wengxi y Kou, unos ladrones llegaron repentinamente del noroeste e invadieron Chaoyang a gran escala, afirmando ser soldados. En ese momento, la ciudad no tenía una larga historia, y el prefecto de Chaozhou, Weng Gong Meng Li, estaba listo para prepararse para los japoneses y supervisar las tropas en el condado, junto con la guarnición Chen Xuejian y el comandante Kong Zhao. .

Los ladrones no sabían que había público dentro, por lo que colgaron la ciudad por la noche e hicieron ruido para entrar. En ese momento, la guarnición yacía en el suelo con armadura, y de repente llegó un grupo de 2.000 ladrones, 10.000 personas. Quedaron sorprendidos, atónitos y perdidos, por lo que muchos de ellos se apresuraron a ir a la ciudad.

Los ladrones llegaron a la ciudad a causa del estruendo, y los que en la ciudad lo oyeron se asustaron mucho, pensando que eran invasores japoneses. Entonces el duque detuvo a las tropas y vio a los ladrones a caballo. Preguntó de dónde venían los ladrones. Los ladrones se miraron asombrados y lo regañaron.

Los ladrones ya han entrado en la ciudad y no se rendirán. Luego movilizó las tropas para distribuirlas a lo largo de las carreteras principales y guarnecer las afueras.

Los ladrones se unieron para quemar las cabañas en la ciudad fronteriza. La ciudad se asustó cada vez más y muchos hombres y mujeres se apresuraron a confiar en el público, sumando decenas de miles. El público lloró y oró: "Me gustaría ser el primer soldado en orar por el pueblo con flechas y piedras".

Todos estaban llorando.

Así que se movilizaron refuerzos de todas direcciones, y los soldados llegaron de lejos y de cerca, cubriendo y matando a miles de personas. Cuando fuera capturado, el público lo cortaría con las manos y el espíritu de los ladrones sería reprimido.

La gente de la ciudad, incluido el rey Liu Ying y otros, subieron al trono y el ejército de la ciudad se hizo más poderoso. Decapitaron a veintitrés personas y capturaron a trece. Lloverá mucho y los ladrones se sentirán más derrotados y se pisotearán unos a otros.

Él y la guarnición, el comandante y otros soldados atacaron la carretera suroeste y se unieron al ataque con el ejército público. Debido a la represión, decapitaron a quince niveles, capturaron a veintitrés personas y capturaron a un líder japonés títere. , y recapturó a veinte hombres y mujeres cautivos. Las personas restantes. Sin embargo, los ladrones no pudieron mantenerse a sí mismos porque se retiraron al norte, hasta la esquina de la ciudad, sin entrada ni salida.

Fuera de la ciudad, nuestros soldados estaban por todos lados, gritando frecuentemente pidiendo batalla, atacando desde las almenas y lanzando flechas hacia la ciudad, matando a decenas de personas.

Cuando se toman de la mano hasta el anochecer, hay gente que huye por la ciudad. Muchos soldados fuera de la ciudad se esconden al borde de la carretera, esperando que los ladrones salgan de la trampa y los maten en la trinchera. Los descendientes no se atreven a salir. Los ladrones lloraban por sus vidas, dispuestos a retirarse con los prisioneros restantes.

Los ancianos de la ciudad también pensaron que el duque le había ordenado abrir la puerta de la ciudad en el norte y lo desterró. El ladrón echó las manos, se las envolvió en llagas y se alejó del camino.

Así la ciudad quedó poblada como antes, y el duque la devolvió a su pueblo. Chu Gong dijo que su padre y sus cuatro hermanos respondieron al llamado de los hombres fuertes sin mirar el viento, no importa cuán grandes o pequeños fueran en el campo de batalla, todos respondieron con sinceridad. Úselo. Murió por ello tirando de la bandera. La recompensa no había caducado y los soldados murieron y resultaron heridos. La persona que tomó personalmente el medicamento lo miró y todos los que lo escucharon se echaron a llorar, lo cual fue muy conmovedor. .

(Seleccionado de "Crónicas del condado de Chaoyang", con algunas eliminaciones) [Notas] ① Chaoyang: el área de Chaoyang estaba en la actual prefectura de Chaozhou, provincia de Guangdong. 11. Con respecto a la interpretación de las palabras agregadas en las siguientes oraciones, la incorrecta es (3 puntos) ( ) A. Ze Gong inmediatamente detuvo a las tropas y las controló estrictamente B. Los ladrones ya habían entrado a la ciudad y regresaron C La mano pública decapitó a los cortesanos para mostrarle al público D. El ladrón Nai Pu Fu se queja y llora toda su vida 12. Entre los siguientes conjuntos de oraciones, la que tiene el mismo significado y uso de las palabras con puntos es (3 puntos) () A. Los ladrones que no conocen al público también son temidos en la ciudad B. La ciudad escuchó un gran miedo B. Xian Ben capturó el lugar del Duque y mató a decenas de personas C. Debido al ataque, el Duque le ordenó D. Adecuado para los japoneses y supervisó la marcha del ejército. Los condados hicieron ruido y entraron en 13. Ordena las siguientes oraciones en cuatro grupos. El grupo que muestra los motivos de la victoria de la invasión es (3 puntos) ( ) A. Era de noche cuando bajamos la ciudad. ② Recomendamos dar dinero a los hombres fuertes para protegerse de los bandidos ③ Atacar la carretera suroeste ④ Porque teníamos la ciudad vigilando el lado norte. D.355 D.355 D.356 A.136 B.245 C.124 D.35614 En el siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original, cuál es incorrecto (3 puntos) ( ) A. El Los bandidos que lanzaron un ataque a gran escala contra Chaoyang no sabían que Tongpan Wenggong estaba en la ciudad. Afirmaron ser soldados que defendían la ciudad.

B. Weng Gong cabalgó solo hacia la formación de bandidos para descubrir la verdad. Los ladrones quedaron sorprendidos y sorprendidos. C. Bajo el ataque de las tropas lideradas por el comandante de la guardia y los soldados liderados por Weng Gong, el líder pirata japonés finalmente fue capturado y más de 20 hombres y mujeres fueron rescatados.

D. Los ladrones desesperados lloraron y suplicaron misericordia, y los ancianos de la ciudad también intercedieron por los ladrones, por lo que Weng Gong ordenó que se abrieran las puertas de la ciudad y los dejaran ir. 15. (1) Utilice el símbolo "/" al final del párrafo para dividir la oración.

(4 puntos) El difunto abuelo usó las palabras de los mayores para llamar a hombres fuertes a responder a la batalla sin mirar al viento, y los recompensó sin importar su tamaño. El anciano también estaba feliz. para derribar la bandera con todas sus fuerzas La recompensa nunca llega tarde (2 puntos) Traduce las siguientes frases.

(6 puntos) ① Asustado, aturdido y sin saber qué hacer, incluso corrió hacia la ciudad.

② Hay muchos soldados fuera de la ciudad escondidos al borde del camino, esperando que los ladrones salgan y los maten en la trinchera. 6. Lectura literaria de Liu Chang

Liu Chang, nombre de cortesía Chongzhi.

Natural de Yongxin, Jizhou. Cuando seas un poco mayor, serás libre y tranquilo.

Después de reprobar el examen, afirmó que se "retiraría" y no presentaría el examen imperial. Su padre hizo todo lo posible por persuadirlo. En el octavo año del reinado de Tiansheng, finalmente aprobó el segundo lugar en el examen y fue nombrado juez de Dali y juez general de Shuzhou.

Hubo un caso en el estado que no se había decidido durante varios años, pero Liu Hang lo decidió a los pocos días.

Liu Hang escribió una carta solicitando la destitución de Zhang Huaixin. Fue ascendido sucesivamente a Shangshu del Ministerio de Castigo y más tarde a magistrado de Hengzhou en la capital.

Había una familia rica llamada Yin en el estado. Intimidó al hijo de su vecino porque era viejo y estaba enfermo, y quería robar sus campos de forma privada. El hijo del vecino se quejó ante el estado y el condado, pero no obtuvo reparación durante veinte años.

Liu llegó y volvió a quejarse con él. Yin tomó muchos años de impuestos como prueba y Liu Chang dijo: "¿Tiene miles de hectáreas de tierra, pero el tributo anual no es más que esto? Cuando firmó el contrato, ¿le preguntó a sus vecinos? La mayoría de ellos todavía están vivo, puedes preguntarles."

Yin entonces confesó. 7. Traducción de "La biografía de Liu Ju" en chino clásico

Traducción: Liu Ju es de Junzhou: Liu Ju es de Junzhou. Liu Ju fue un erudito que analizó y estudió cuidadosamente calendarios, geografía, cargos oficiales, apellidos, documentos oficiales de dinastías anteriores, etc. Para conseguir un libro, Liu Ju no dudó en acercarse a él personalmente, incluso si viajó cientos de millas, tuvo que leer y extraer el contenido del libro, casi olvidándose de comer o dormir. Una vez,) y Sima Guang viajaban en la montaña Wan'an. Al ver las palabras en él, se erigió un monumento, supe que era un general de las Cinco Dinastías. La gente no estaba familiarizada con su nombre. Jun pudo contar la historia de su vida y volvió a consultar los libros de historia. Es exactamente lo que dijo Liu Ju. Cuando Jidao fue nombrado gobernador de Bozhou durante la dinastía Song, tenía muchos libros en su casa. Liu Ju se desvió hacia su casa para pedir prestados libros. Para mostrar cortesía hacia su maestro, Song Jidao le preparaba comida todos los días, pero Liu Ju dijo: "Este no es el propósito de ir a tu casa, retrasará mis asuntos". Liu Zhu estaba solo en su estudio, leyendo y copiando libros día y noche. Se quedó en la casa de Song Jidao durante más de diez días y se fue después de leer. La familia de Liu Ju siempre había sido pobre y no podía permitirse una buena comida, pero él nunca pedía dinero a otras personas. Cuando regresó de Luonan, era invierno y no había nada para protegerse del frío en casa. Sima Guang le dio ropa, zapatos, calcetines y ropa de cama vieja. No tuvo oportunidad de negarse, por lo que los aceptó de mala gana y se despidió. Cuando llegó a Yingzhou, empacó todo y se lo devolvió a Sima Guang. 8. En el primer año de traducción literaria, Liu Jue, cuyo nombre de cortesía era Daoyuan. Shu es un erudito, con sus propios antecedentes, lugar, puesto oficial y clan. Liu Shu, cuyo nombre está muy lejos. Los estudios de Liu Shu, desde alusiones históricas, geografía, nombres oficiales, apellidos hasta documentos oficiales de dinastías pasadas, deben extraerse uno por uno para su verificación. Como el libro estaba a cientos de kilómetros de distancia, comencé a leerlo y copiarlo tan pronto como lo recibí, olvidándome de comer o dormir. Cuando viajaba a la montaña Wan'an con Sima Guang, había un monumento al costado del camino. Después de leer la inscripción, resultó que era Song Jidao, un famoso general de las Cinco Dinastías. Otros no lo sabían, pero Liu Jiu. Pudo contar la historia de las acciones de este hombre y la historia. Regresó para comprobar la historia antigua, y era cierta. Durante la dinastía Song, Jidao se desempeñó como gobernador de Haozhou y tenía muchos libros en su casa, por lo que Liu Jiu fue a su casa a pedirlos prestados. Song Jidao preparó la comida todos los días y mostró cortesía como anfitrión, pero Liu Yong dijo: "Este no es el propósito de mi visita. No molesten mis asuntos. Todos se fueron". Me encerré solo en un armario y recité el manuscrito día y noche. Permanecí allí durante diez días y regresé después de leer el libro. La familia de Liu Ju siempre ha sido pobre. Él no tiene forma de mantenerse por sí mismo y no puede obtenerlo de los demás. Cuando regresó a casa desde Luonan, era invierno y no había nada que lo protegiera del frío. Sima Guang le dio ropa y un colchón viejo, pero él se negó a aceptarlos. Sima Guang se los dio a la fuerza y ​​luego se fue. Cuando llegó a Yingzhou, selló la ropa y el colchón viejo y se los devolvió a Sima Guang. Lo traduje yo mismo. Es posible que algunos lugares estén traducidos incorrectamente. 9. La obediencia de Liu, traducción al chino clásico

Traducción de buenas obras de Liu

Liu es una viuda en el campo que crió a un niño. Trabajaba duro en el campo durante el día y tejía a la luz de las velas por la noche, durante todo el año. Cuando había gente pobre y necesitada cerca de su casa, a menudo les daba un litro o un fanega de grano. De vez en cuando, cuando alguien no tenía ropa que ponerse, ella le daba su propia ropa y los aldeanos elogiaban su amabilidad. Pero su hijo no entendió y estaba muy resentido. La señora Liu le advirtió: "Ser amable con los demás es la base de la vida. ¿Quién no tiene algo urgente?". Tres años después de la muerte de Liu Yong, la casa de Liu Yong sufrió un incendio y toda la ropa de su dormitorio fue quemada.

La gente no sólo le dio ropa, sino que también cortó árboles para construirle una casa. Este es el afecto familiar que la viuda Liu extraña. Sólo entonces el hijo de la viuda Liu comprendió la razón por la que su madre hacía cosas buenas. 10. Idioma. Traducción de "Historia de la Dinastía Song - Biografía de Yin Su"

Yin Su, nombre de cortesía Shilu, era de Henan. Cuando era joven, él y su hermano Yin Yuan eran famosos por su confucianismo. Aprobó el examen de Jinshi y fue transferido al puesto de jefe de registro del condado de Zhengping. Posteriormente, se desempeñó sucesivamente como consejero del Ministerio de Asuntos Domésticos en Henan, enviado del ejército de Anguo y magistrado del condado de Guangze. Obtuvo excelentes resultados en el examen para jueces y fue transferido al puesto de secretario del Jieduzhang de Shannan East Road y prefecto de Yiyang, y tenía reputación de ser capaz. Debido a la recomendación del ministro, fue llamado al examen imperial, sirvió como recopilador de pabellones y fue ascendido a Príncipe Zhongyun. Cuando Fan Zhongyan fue degradado, el emperador leyó un edicto en la corte, advirtiendo a los funcionarios de todos los niveles que no formaran camarillas para beneficio personal. Yin Su dijo: "Fan Zhongyan siempre ha sido audaz, honesto y de mente abierta. Soy su mentor y amigo, es decir, miembro del partido de Fan Zhongyan. Ahora Fan Zhongyan está siendo castigado porque él es miembro del partido y yo no. exento de castigo". El primer ministro se enfureció y lo despidió. Asumió el cargo de recopilador de pabellones y pabellones, y luego pasó a servir como secretario general y supervisor de impuestos sobre el vino de Tangzhou.

Durante el largo período de paz en el noroeste, Yin Zhu escribió dos artículos, "Xu Yan" y "Xi garrison", defendiendo que los preparativos de guerra no deben relajarse.

Yin Zhu también escribió capítulos como "Shu Xiang", "Prison Sentence", "Original Punishment", "Dun Xue", "Zheng Kao", "Kao Gong" y "Guang Jian". etc. Los dos primeros capítulos se combinaron en "Discusiones varias", y había nueve capítulos en total, al servicio de la corte imperial.

Yin Zhu es duro por dentro y suave por fuera. Tiene conocimientos y talento, especialmente competente en "Primavera y Otoño". Desde finales de la dinastía Tang hasta las Cinco Dinastías, el estilo de escritura fue más suave. A principios de la dinastía Song, Liu comenzó a escribir prosa antigua, y Yin Su, Mu Xiu y otros desarrollaron este estilo de escritura. Sus artículos son concisos, completos y metódicos, y es autor de veintisiete volúmenes de "Obras completas". Desde la rebelión de Zhao Yuanhao, Yin Su ha estado en el ejército y está más familiarizado con los asuntos de la frontera occidental. Su teoría militar se desarrolló sobre la victoria y la derrota en la batalla y la defensa, y discutió exhaustivamente los pros y los contras de las guerras fronterizas en ese momento. También quería entrenar a milicianos locales para reemplazar a los soldados de la guarnición y reducir los gastos militares en la frontera como una estrategia a largo plazo para resistir a los enemigos extranjeros. Sin embargo, debido a que Zhao Yuanhao ya había presentado una carta, ya era demasiado tarde para implementarla, y Yin. Zhu fue trasladado y condenado. Fue degradado a enviado adjunto del ejército de Chongxin y todos en el mundo creyeron que fue Liu Sanjie quien lo hizo daño. Cuando fue transferido al Supervisor de Impuestos sobre las Bebidas Alcohólicas de Junzhou, contrajo una enfermedad y fue a Nanyang para buscar tratamiento médico en el camino a entregar documentos oficiales. Murió a la edad de cuarenta y siete años. El primer ministro Han Qi intercedió por Yin Zhu y el tribunal restableció su antiguo cargo y nombró funcionario a su hijo Yin Gong.

Espero que te sea útil. Si estás satisfecho, ¡adoptalo!