Precio del té Lan Guiren Dahongpao
Fuente: Capítulo 26 de "Viaje al Oeste" de Wu Mingcheng: "Pero debes servir bien a mi maestro, y debes tomar tres té y seis comidas al día".
Modismo "Después de beber Definición de "té": generalmente se refiere a descanso o tiempo libre.
Fuente: canción de Yuanguan Hanqing "Fighting Quail and the Female Captain": "Después de cenar, invita a viejos amigos, gracias. y tómate un descanso." "
Definición del modismo "después de cenar": generalmente se refiere a descanso o tiempo libre.
Fuente: canción de Yuanguan Hanqing "Fighting Quail and the Female Captain": "Invita a viejos amigos Después de cenar, gracias y descansa. "
El significado del modismo "té sobrante": queda un poco de té, queda un poco de comida.
Fuente: El cuarto capítulo de "Un sueño de Huangliang" de Ma Yuan Zhiyuan : "Ya se hace tarde y tengo dos. ¿Qué sobras tienen para comer los niños?
El significado del modismo "té y arroz groseros": tosco: tosco y simple vegetariano: se refiere a comida sencilla. Describe una dieta sencilla y una vida sencilla.
Fuente: "Prefacio a la poesía de los cuatro descansos" de Huang Songtingjian: "El té grueso y el arroz ligero son suficientes para descansar, para reponer el frío y el calor, el tercer nivel y el segundo nivel están llenos y descansan , nada"
Modismo "Sin té no hay comida". Interpretación: Independientemente de la dieta. Describe un corazón apesadumbrado.
Fuente: El tercer capítulo de "Salvar a Feng Chen" de Yuanguan Hanqing: "No como ni bebo, solo pienso en ti".
La explicación del modismo "recoger té" significa causar problemas.
Fuente:
Interpretación del modismo "tres tés y seis ritos": todavía se trata de emparejamiento. Viejo se refiere al matrimonio formal.
Origen: En las antiguas costumbres de nuestro país, el té se suele utilizar como dote para la esposa, por eso cuando se emplean mujeres, se le llama recolección de té. Seis ritos, es decir, la aceptación del matrimonio.
El significado del modismo "vino y té": imponer un impuesto al vino y al té. También se refiere a impuestos exorbitantes e impuestos varios.
Fuente:
El significado del modismo "beber y divertirse": se refiere a comer y beber en una escena romántica.
La poesía del té:
Qin Cha
Bai Juyi
Tao Tao fue voluntarioso durante toda su vida. Si renuncias a tu puesto oficial, estarás más borracho con la primavera, y si no estudias, estarás más tranquilo en la vejez.
Solo se huele el agua del arpa, el té viejo es Mengshan. El tráfico no era fluido y la empresa se detuvo. ¿Quién dijo que hoy no tenía viaje de ida y vuelta?
El Dr. Xie le da a Shu un té nuevo.
Bai Juyi
Entonces, estoy enamorado de mis parientes, mi nuevo té está separado y estoy enfermo. El papel rojo es una letra en la parte posterior del libro y los capullos verdes son los diez fuegos antes de la primavera.
Añadir una cucharada de agua a la sopa y sofreír los ojos del pescado. Finalmente, Fesr levantó polvo. No se lo envíes a otros, envíamelo a mí primero. Probablemente porque soy una persona diferente al té.
Té de Dolomita Mengshan
Li Yangwang
Se dice que Mengshan tiene buen sabor y está lleno de niebla en lo profundo de la cueva. La gasa helada corta las primeras hojas de primavera y la calcedonia se adhiere a hermosas flores.
Los ojos de cangrejo no necesitan agua hirviendo, ¿cómo se atreve el esclavo del queso a preguntar por los brotes? Si a Lu Yu se le pudiera enseñar a tener una opinión pública, debería ser el mejor té del mundo.
Poesía de Shu Ming
Shi Jianwu
Al comienzo del cuenco, Shu Ming es nuevo y el humo fino se agita uniformemente. El monje me preguntó con qué competiría. Tenía miedo de sentir celos.
El poema de Zhou Kuang pidiendo té a los sabios.
Yujiao
El significado del Tao de repente se vuelve aburrido y no es sorprendente que el estado de ánimo esté enfermo. Tanto Meng Ming como Yu Hua estaban exhaustos y las hojas de loto estaban cada vez más vacías.
¿El agua dorada es hermosa y las montañas Shu la rodean? . Las raíces de las nubes acaban de cortarse de color verde y las costuras se han vuelto rojas.
He aprendido de gente noble que lo mejor es ser poético. Afortunadamente, lo di por mendicidad; salva esta enfermedad, inclínate.
Xishan Lanruo prueba la música del té
Liu Yuxi
Hay varios racimos de té en los aleros detrás del monje de la montaña, reflejando el nuevo terciopelo del humo del bambú en primavera. Es como arrancar el pico de un águila de un arbusto fragante.
La empresa debe perfumar toda la casa antes de poder construir Jinsha Water según corresponda. La fuerte lluvia trae pinos al caldero y nubes blancas rodean el cuenco de flores.
El melodioso spray nasal se dispersó en la noche y los huesos quedaron claros y opacos. Yangya es diferente de Yinling, excepto que no hay bayas debajo del bambú.
Aunque el emperador Yan nunca lo probó, Xiang Jun lo registró. Los nuevos brotes todavía están semi flácidos y se cosecharon después de freírlos por un tiempo.
La fragancia de la magnolia es un poco borracha y la hierba yao no es tan buena como las olas.
El monje dijo que el espíritu debería estar tranquilo y que las personas inteligentes deberían ser los invitados.
Enviado a Junzhai sin dudarlo, el horno de cobre del pozo de ladrillos resultó dañado. Es más, es primavera en Mengshan, con barro blanco y focas rojas.
Si quieres conocer el refrescante sabor de la leche de flores, debes ser alguien que duerme en las nubes.
Té
Yuan Zhen
Té.
Hojas y cogollos fragantes.
El poeta ama al monje.
Jade blanco tallado con pistola, gasa roja Luo Zhi.
El núcleo amarillo se fríe y el cuenco se convierte en flores de polvo.
Te invitamos a acompañar la brillante luna por la noche e iluminar el resplandor de la mañana.
Los incansables pueblos de los tiempos antiguos y modernos no pueden presumir ni siquiera cuando están borrachos.
Recitando el lenguaje del té
Sushi de canción
Cogollos de Gu junto al arroyo Wuyi
Ding Qian sirve platos espesos a Chongjia
Esfuérzate por conseguir cosas nuevas, compra mascotas y ten tus propias ideas
Frijoles del Año Dorado y té Tributo
¿Qué le falta a mi rey?
¿Qué tiene de malo levantar las comisuras de la boca?
Xiang Jun, Xiao Zhongjia, Luoyang
Lian también entró en Yao Huanghua.
Té
[Dinastía Song] Lin Bu
La piedra está ligeramente molida, vuela ligeramente y la arena y el polvo vuelan.
Escalfada con incienso y resorte de espada.
Es difícil conocer los mejores productos del mundo.
Recitando a los antiguos en el libro del té
La historia del té
1. La historia del té de hibisco
(1) Degustación de hibisco en el condado de Wang Durante el período Yongjian de la dinastía Ming, el magistrado del condado de Yiyang en Huguang fue a Anhua para inspeccionar el sentimiento del público. Una tarde llegó al pie de la montaña Furong. Buscando alojamiento en una masía, vi venir a un monje. El prefecto del rey lo recibió con cortesía y le pidió que pasara la noche. El anciano dijo: "Soy el anciano del templo Furong. El templo está en la ladera. Por favor, ven conmigo". En el camino, el té verde en la canasta de bambú que llevaba el anciano exudaba fragancia de vez en cuando. Cuando llegaron al templo Furong, los ancianos llevaron al magistrado a la sala Zen y prepararon té ellos mismos para mostrar su respeto por los invitados. Wang Zhixian tomó el té, su rostro estaba tan pálido como agujas de pino. Mientras el agua hervía, vio el calor girar alrededor del recipiente y luego elevarse desde el centro del recipiente. Cuando alcanza aproximadamente dos pies de altura, se convierte en una flor de hibisco blanca. Más tarde, el hibisco blanco se elevó lentamente hasta convertirse en una nube y finalmente se disipó en una voluta de calor. De repente, la elegante fragancia llenó la sala Zen. El magistrado quedó estupefacto y elogió repetidamente: "Es realmente un tesoro en las montañas, raro en el mundo". El anciano tomó la taza de porcelana y dijo: "Su Majestad, por favor tome té". Wang Zhixian sostuvo el cuenco con ambas manos y lo probó con atención. Descubrió que la sopa de té era pura y espesa, deliciosa y refrescante, y que las agujas de pino estaban erguidas y florecían en la sopa. "Disculpe, mayor, ¿cómo se llama este té?" El mayor suspiró: "Esta es una especialidad de la montaña Furong, llamada té de hibisco. ¿También hay una triste historia sobre su origen?"
(2) Té de hibisco El narrador contó la triste historia del té Furong: En los primeros años, vivía una hermosa niña con una cara como un hibisco en la montaña Furong. Ella y su anciana madre cultivaban té para ganarse la vida. El té que cultiva es muy fragante y a la gente de lejos y de cerca le gusta beber su té. Sin embargo, ella sólo daba té a los pobres, no a los ricos. Una primavera, la señorita Furong estaba recogiendo té. El señor Wang, el hombre rico al pie de la montaña, subió a la montaña con un grupo de perdedores y la obligó a preparar té. La obstinada chica Furong se negó y estaba tan enojada que el mono afuera de la puerta del Sr. Wang se puso furioso y ordenó al perro que la golpeara y la arrojara al bosque de té. Meiji, un joven de la aldea, subió a la montaña para ayudar a la señorita Furong a recoger té y la encontró tirada ensangrentada en el bosque de té. Debido a su grave herida, se limitó a decir: "Hermano Zhi, entiérrame en este jardín de té". Meiji la enterró en el jardín de té según su testamento. Pronto, la anciana madre de Furong murió de una enfermedad. En la primavera del año siguiente, una plántula de té creció en la tumba de la señorita Furong y debajo apareció un manantial. Una noche, la señorita Furong le pidió a Meiji que arrancara plántulas de su tumba durante la lluvia de granos, lo que la llevaría a la longevidad. Zhiyue Yimeng tomó una taza de té. Después de que subió el calor, se convirtió en una flor de hibisco. Cuando bebía una taza de té, solo sentía la fragancia y la frescura... El anciano continuó entre lágrimas: "Soy la Meiji que juró nunca casarme, me corté el pelo y me convertí en monje, y construí este templo junto a la señorita La tumba de Furong."
(3) El magistrado del condado de Xiangyin no pidió la recompensa. El prefecto Wang permaneció en el templo Furong por una noche y regresó a la oficina del gobierno del condado al día siguiente. Antes de partir, los ancianos presentaron un paquete de té verde de hibisco y una calabaza con agua de manantial. Y repitió repetidamente: "El té de hibisco sólo puede tener el milagro del hibisco si se elabora con agua de manantial de hibisco.
Se dice que un año, el emperador Qianlong de la dinastía Qing fue al sur del río Yangtze y descansó en el templo Gonghu bajo el Pico del León, cerca de la aldea de Longjing. Los monjes del templo sirven el famoso té local. Qianlong era bueno en la ceremonia del té. Cuando vio el té, no pudo evitar sorprenderse. Vi trozos de té tierno en el cuenco de porcelana de jade blanco, como lengua de pájaro, de color verde oscuro, con una delicada fragancia en el líquido verde. Tomó un sorbo y sintió una fragancia indescriptible en sus mejillas. Entonces Qianlong llamó al monje y le preguntó: "¿Cómo se llama este té? ¿Dónde se produce?" El monje respondió: "Dígale a su majestad que este es el té Longjing producido en un pequeño templo". Puerta del templo y vi el frente del Salón Gonghu. Es tan verde como un tinte, con dieciocho árboles de té brotando, verdes y bajos, y las montañas circundantes ondulan como leones. En ese momento, el dragón estaba feliz. El nombre del té, Longjing, y el nombre de la montaña, Lion Peak, parecen indicar sus brillantes logros. 18 es un número auspicioso. Además, el té es realmente agradable a la vista, dulce y refrescante, por lo que Qianlong nombró a los 18 árboles de té frente al templo Gonghu "Té Imperial" en el acto. Desde entonces, el té Longjing ha tenido buena reputación.
La leyenda del té Longjing y el manantial Hupao (otra versión)
Se dice que cuando el emperador Qianlong fue al sur del río Yangtsé, llegó al pie del León Pico de Longjing en Hangzhou y observé a las mujeres rurales recogiendo té para mostrar su amor. Ese día, el emperador Qianlong vio a varias mujeres rurales recogiendo té frente a una docena de cobertizos de té con sombra. Estaba muy feliz y aprendió a recoger té. Justo después de elegir uno, el eunuco vino a informar: "La Reina Madre está enferma. Por favor, regrese a Beijing lo antes posible". El emperador Qianlong escuchó que la Reina Madre estaba enferma, así que le entregó un puñado de té. Regresé corriendo a Beijing día y noche. De hecho, fue porque la Reina Madre comió demasiados manjares, lo que provocó que su ira aumentara, que sus ojos se enrojecieran e hincharan y que su malestar gastrointestinal. Ella no estaba gravemente enferma. En ese momento, cuando vio llegar al emperador, sintió una leve fragancia en su rostro y le preguntó qué cosas buenas había traído. El emperador también se sintió extraño. ¿De dónde vino? Lo tocó casualmente. Ah, resultó ser un puñado de té de la montaña Shifeng en Hangzhou. Al cabo de unos días se seca y sale el rico aroma. A la Reina Madre le gustaría probar este té. La doncella preparó té y se lo llevó a la Reina Madre. De hecho, era fragante. La Reina Madre tomó un sorbo y sus ojos inmediatamente se sintieron mejor. Después de beber el té, el enrojecimiento y la hinchazón desaparecieron y mi vientre no se hinchó. La Reina Madre dijo alegremente: "Té de Hangzhou Longjing". Luego ordenó que los dieciocho árboles de té frente al templo Gonghu, al pie de la montaña Hangzhou Longjing Shifeng, fueran designados como Té Real, y que se recolectara té nuevo cada año para pagar. Homenaje a la Reina Madre. Hasta ahora, estos dieciocho tipos de té imperial todavía se conservan frente al templo Gonghu en la aldea de Longjing, Hangzhou. Muchos turistas que vienen a Hangzhou hacen un viaje especial para visitarlos y tomar fotografías. El té Longjing y el manantial Hupao son conocidos como las "dos maravillas de Hangzhou". ¿Cómo surgió Hupao Spring? Se dice que hace mucho tiempo existieron dos hermanos, sus hermanos mayores se llamaban Hu Da y Erhu. Tienen mucha mano de obra. Un año, llegaron a Hangzhou y quisieron establecerse en el pequeño templo donde ahora abundan los tigres. El monje les dijo que era difícil conseguir agua aquí. Los hermanos dijeron que mientras vivieran, nosotros nos ocuparíamos del agua, así que el monje los acogió. Un verano no llovió y el arroyo se secó. Los dos hermanos pensaron en la "Primavera Tongzi" deambulando por la montaña Hengshan en Nanyue. Sería fantástico si Tongziquan pudiera trasladarse a Hangzhou. Los hermanos decidieron ir a Hengshan y trasladarse a Tongziquan. Corrieron todo el camino y se desmayaron al pie del monte Hengshan. Se desata una tormenta y cuando el viento y la lluvia cesan, se despiertan y ven a un niño parado frente a ellos sosteniendo una rama de sauce. Esta es el hada que gestiona la "Manantial Tongzi". Escucha, hada. Los dos hermanos se convirtieron en dos tigres de colores y el niño saltó sobre el lomo del tigre. El tigre rugió en el cielo y se dirigió directamente a Hangzhou con el "Puño Tongzi". El viejo monje y los aldeanos tuvieron un sueño por la noche. Soñaron que los dos tigres se convertían en dos tigres y trasladaban el "Manantial Tongzi" a Hangzhou. Amanecía y había primavera. Al día siguiente, el cielo se llenó de flores y dos tigres cayeron del cielo. Los tigres estaban en el bosque de bambú al lado del templo. Después de que dejó de llover, vi un manantial claro brotar del pozo profundo. Todos entendieron que esta debía ser el agua de manantial que les trajeron Hu Da y Erhu. En memoria de Hu Da y Erhu, llamaron al manantial "Manantial Hupao". Más tarde, para mayor suavidad, se le llamó "Manantial Hupao". El té Longjing se elabora en el manantial Hupao y es delicioso en color, sabor y aroma. Hoy puedes probar esta bebida "doble maravilla" en Hupao Teahouse.
4. La leyenda de Huangshan Maofeng
Huangshan se encuentra en la parte sur de la provincia de Anhui y es una famosa atracción turística. El famoso té "Huangshan Maofeng" se produce en la zona montañosa. es de excelente calidad.
Cuando llegamos a Kowloon, vimos tres altos árboles de té creciendo en los acantilados, con ramas y hojas exuberantes, de los que brotaban racimos de cogollos que brillaban de color púrpura al sol. El viejo abad dijo que el año pasado tuviste hinchazón y que se curó haciendo té con este té. Hace mucho tiempo, cuando los árboles de té brotaban en primavera, tocabas el tambor y llamabas a un grupo de monos para que se vistieran de rojo y subieran al acantilado para recoger té. Luego, los brotes y las hojas se recogen, se elaboran cuidadosamente y se colocan en cajas de hierro. Después de que el campeón trajo té a Beijing, sufrió dolor de estómago e hinchazón y quedó postrado en cama. El campeón inmediatamente le ofreció té a la reina y, efectivamente, el té la curó. El emperador se llenó de alegría y le dio una gran túnica roja al erudito número uno y le pidió que fuera a la montaña Wuyi para recompensarlo. A lo largo del camino, se hicieron saludos y se encendieron velas. Cuando llegó a Kowloon, el campeón ordenó a un leñador que subiera hasta la mitad de la montaña. Cuando se abre el Dahongpao, los brotes y las hojas de los tres árboles de té brillan de color rojo al sol. La gente dice que ese es el color rojo del Dahongpao. Más tarde, la gente llamó a estos tres árboles de té "Dahongpao". Alguien incluso grabó tres caracteres "Dahongpao" en el muro de piedra. Desde entonces, Dahongpao se ha convertido en un té homenaje cada año.
7. La leyenda de Junshan Silver Needle (té verde)
El famoso té Silver Needle se produce en Junshan, lago Dongting, Hunan. Se dice que las primeras semillas de té Junshan fueron sembradas por Ehuang y Nvying hace más de 4.000 años. Li Siyuan, el segundo emperador de la dinastía Tang posterior, le trajo una taza de té cuando fue a la corte por primera vez. Cuando se vertió el agua hirviendo en la taza, inmediatamente vio una nube de niebla blanca que se elevaba y apareció lentamente una grulla blanca. La grulla blanca asintió tres veces hacia Mingzong y luego voló hacia el cielo azul. Las hojas de té en la taza cuelgan como un grupo de brotes de bambú. Después de un tiempo, se hunden lentamente, como copos de nieve que caen. Mingzong se sintió muy extraño y preguntó a los cortesanos cuál era el motivo. El cortesano respondió: "Esto se debe a que el manantial Baihe (pozo Liuyi) en Junshan elabora Huangyu (té de aguja plateada)". Mingzong estaba muy feliz e inmediatamente salió del auto.
8. La leyenda de Bai Hao Silver Needle (té verde)
El condado de Zhenghe, en la parte noreste de la provincia de Fujian, es rico en un famoso té, que es tan blanco como la plata y en forma de aguja. Se dice que este tipo de té tiene el efecto milagroso de mejorar la vista y reducir el fuego, y puede curar la "enfermedad del fuego". Este tipo de té se llama "Pekko Silver Needle".
Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo se produjo una sequía y una plaga prolongadas en la zona de Zhenghe. Hay varias hierbas de hadas cerca de Longjing en la montaña Donggong. El jugo de la hierba puede curar todo tipo de enfermedades. Muchos muchachos valientes fueron en busca de ambrosía, pero nunca regresaron. Hay una familia con tres hermanos y hermanas, Zhigang, Zhicheng y Zhiyu. Los tres acordaron turnarse para buscar hierba de hadas. Ese día, el hermano mayor llegó al pie de la montaña Donggong y caminó por el borde de la carretera. Zhigang se sorprendió, se dio la vuelta e inmediatamente se convirtió en una nueva piedra en esta montaña rocosa. Luego, Zhicheng fue a buscar a Cao Xian. Cuando subió la mitad de la montaña, dio media vuelta y se convirtió en una roca. La tarea de encontrar a Cao Xian finalmente recayó en Zhiyu. Después de partir, se encontró con su abuelo canoso en el camino. Él le dijo que no mirara atrás y esperó, y le dio un trozo de pastel de arroz horneado. Zhiyu le agradeció y continuó caminando hacia adelante, llegando. Finalmente subí a la cima de la montaña y llegué a Longjing. Recogí los brotes y las hojas de Cao Xian y regué Cao Xian con agua de pozo. Cao Xian floreció y dio frutos. Zhiyu recogió las semillas e inmediatamente bajó de la montaña. Después de regresar a casa, planté las semillas por toda la ladera. Este Cao Xian es el árbol del té, y este es el origen del famoso té Silver Needle.
9. La leyenda de la peonía blanca
El condado de Fuding, provincia de Fujian, es rico en té de peonía blanca. Se dice que durante la dinastía Han Occidental, hubo un prefecto llamado Mao Yi. Como no le gustaban los funcionarios corruptos, abandonó su puesto oficial y se fue a vivir recluido en las montañas con su madre. Cuando madre e hijo llegaron a una montaña verde, solo sintieron un olor extraño. Después de interrogar a un anciano, descubrieron que el olor provenía de dieciocho peonías blancas junto al estanque de lotos. Al ver que este lugar era como un país de hadas, madre e hijo se quedaron. Un día, mi madre enfermó de vejez y cansancio. Mao Yi buscó medicinas por todas partes. Un día, Maui soñó con un hada de pelo blanco y barba plateada. El hada le dijo: "Para curar la enfermedad de tu madre, debes usar carpa con té fresco. Ambos son indispensables". Mao Yi pensó que debía ser la guía del hada. En esta época, es la fría temporada de invierno. Mao Yi fue al estanque a pescar carpas de hielo. ¿Dónde recoger té nuevo en invierno? Cuando encontramos dificultades, las dieciocho peonías se convierten en dieciocho tés inmortales y los árboles se cubren de hojas verdes frescas. El cabello es fácil de recoger y secar inmediatamente. Las hojas de té blancas y esponjosas son como peonías blancas. Mao Yi inmediatamente cocinó carpa con té fresco para que la comiera su madre, y la enfermedad de su madre se curó. Posteriormente, el famoso té producido en esta zona recibió el nombre de "Té de Peonía Blanca".
10. La leyenda del té de jazmín
Hace mucho tiempo, el comerciante de té de Beijing Chen Guqiu estudió con un maestro del té qué tipo de té les gusta beber a los norteños. Chen Guqiu recordó de repente que una chica sureña le dio una bolsa de té. Nunca la había probado, así que la encontró y le pidió al maestro que la probara. Al preparar la cerveza, se percibe un olor extraño tan pronto como se abre la tapa del recipiente. Luego, en el creciente calor, vi a una hermosa niña sosteniendo un ramo de flores de jazmín en sus manos, y pronto se convirtió en una bocanada de calor. Chen Jiaqiu estaba desconcertado y le preguntó a su maestro. El maestro dijo: "Este té es el mejor entre los tés". Chen Guqiu recordó la experiencia de comprar té y alojarse en una posada en el sur hace tres años y conocer a una niña huérfana. La niña se quejó de que el cuerpo de su padre estaba estacionado en su casa y no tenía dinero para pagar el funeral. Chen Jiaqiu expresó su más sentido pésame y le dio algo de dinero. Tres años más tarde, cuando volvió al sur esta primavera, el posadero le entregó esta pequeña bolsita de té, diciéndole que era un regalo de la niña hace tres años. No se había elaborado en ese momento, pero era simplemente un tesoro. "¿Por qué sostiene sola a Jasmine?" Los dos volvieron a pensar en ello y la chica con Jasmine en la mano apareció de nuevo. Mientras bebía el té, Chen Gulai se dio cuenta: "En mi opinión, esta es la sugerencia del hada del té de que las flores de jazmín se pueden usar en el té". fue creado.
Modismos del té:
No tengo intención de beber té y comer. Describe el estado de ánimo ansioso
Beber se refiere al tiempo libre para el ocio y el entretenimiento.
Sin té, sin comidas, sin hacer dieta. Describe un corazón apesadumbrado.
Sobras, un poco de té, un poco de sobras.
Después de una comida, se refiere al momento de descanso o ocio.
Beber después del té generalmente hace referencia al descanso o tiempo libre.
Comida tosca: tosca y sencilla; comida vegetariana: se refiere a la comida sencilla. Describe una dieta sencilla y una vida sencilla.
Tres tés y seis comidas son una metáfora de la hospitalidad.
Comer bien generalmente hace referencia al tiempo de ocio. Canción "Douhe Que Female Captain" de Yuan Guan Hanqing: "Después de la cena, invito a viejos amigos, gracias y tomo un descanso". "Peony Pavilion Training Daughters" de Tang Mingzu: "De ahora en adelante, después de la cena, daré té". Frente a la Terraza Yujing "Escribir un libro en casa" también se llama "después de cenar". El artillero de Sartin: "Vio que su descuido se había convertido en un tema importante". También conocido como "Después de la comida". Qu Qiubai"
La dieta diaria de una familia con té y arroz caseros. A menudo se usa para describir cosas muy comunes.
Beber y té después ver "beber y té después". .
Después del té se refiere al tiempo libre.
Beber se refiere a comer y beber en ambientes románticos.
Cobrar impuestos sobre el vino y el té también se refiere a impuestos exorbitantes. . /p>
Tres tés y seis ritos todavía se mencionan en los medios. En las antiguas costumbres de nuestro país, el té se utiliza a menudo como dote para la esposa, por lo que las mujeres son llamadas a recibir té cuando están empleadas. que es la base del matrimonio: recibir regalos, pedir nombres, recibir regalos, invitar a invitados y dar la bienvenida a familiares. Véase "Tian Ji" de Chen Ming Wenyao (Volumen 44) y "Shihun Li" de Li Yi. >
Tiao. El té trae problemas.
Beber té [explicación] se refiere al ocio y entretenimiento en el tiempo libre.
Té amargo.
Mi corazón se llena. con tristeza.
La taza de mi vida se llenó gradualmente
Preparé una taza de té amargo con lágrimas en los ojos
En el momento en que te volteaste. en el interruptor.
La casa está llena de olores salados y sangrientos.
Esta taza de té amargo
¿Cuándo puedo derretirla?
Evaporarlo