Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Contrato demostrativo de casa rural de autoconstrucción (resumen de 4 artículos)

Contrato demostrativo de casa rural de autoconstrucción (resumen de 4 artículos)

Contrato de demostración de casas rurales autoconstruidas 1 Parte A:

Parte B:

Después de una negociación equitativa entre las Partes A y B, la Parte B negocia voluntariamente para que la Policía de Tráfico de la ciudad de Dengfeng No. 2 Escuadrón detrás del Gobierno de la ciudad de Ludian en la ciudad de Dengfeng Oeste Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la construcción de un terreno de 500 metros propiedad del Partido A:

Tema y campo de construcción

.

El Partido A lo ubica voluntariamente en 500 West Road, Gobierno de la ciudad de Ludian, metros de la ciudad de Dengfeng, es decir, la granja de un acre detrás del Escuadrón No. 2 de la Policía de Tráfico de Dengfeng está contratada por el Partido B, con una escala de uno piso.

2. Periodo de construcción

Del xx al XX.

3. Método de contratación: la Parte B contrata el proyecto y la Parte A contrata los materiales.

1. La Parte A es responsable del agua, la electricidad (postes hasta los paneles de distribución) y la carretera; Tees, clavos, materiales de alambre y cuerda;

2. La Parte B será responsable de todo el equipo necesario para la construcción (placas de armazón, andamios, equipos mecánicos, carros de concreto, postes de regla, etc.);

Partes del contrato Alcance y calidad

La construcción se llevará a cabo de acuerdo con los planos y los requisitos de la Parte A, y con referencia a las especificaciones nacionales generales de construcción residencial. Altura del piso: La altura neta del primer piso es de metros; la altura neta del segundo y tercer piso es de metros.

Recorrido, cuerpo principal, pintura interior y exterior, revestimientos, pavimentos.

Método: La cocina, el baño y el techo del primer al tercer piso del cuerpo principal requieren prefabricación in situ, y el resto está hecho principalmente de

paneles prefabricados. , con cornisas cm.

Pintura: azulejos cerámicos en paredes frontal y este; calandrado de cemento en paredes traseras y oeste.

Piso: Todos los pavimentos interiores; revestimientos en baños y cocinas con una altura no inferior a 2 metros; faldón en la parte interior del suelo no superior a 10 cm.

5. Método de pago

El precio total del contrato se calcula en base al precio por metro cuadrado/yuan. El 45% del precio total del contrato lo paga la entidad y el 90% del precio total del interior. Se paga pintura exterior, baldosas y revestimientos y se retiene el 10% del precio total como depósito de garantía del Proyecto. Dos meses después de la finalización, se completa el trabajo final, la nueva inspección es correcta y la Parte A paga el precio total. El precio pagado por la Parte A estará sujeto al recibo emitido por la Parte B.

6 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A resolverá todas las disputas con sus vecinos. antes del inicio de la relación del proyecto contratado para garantizar el buen inicio del proyecto de la Parte B.

2. La Parte A debe proporcionar materias primas cualificadas y suficientes, como arena, piedra, cemento, etc. Cooperar con la construcción de viviendas del Partido B en calidad y cantidad.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B agua potable y electricidad para una construcción segura.

4. Durante el proceso de construcción de la Parte B, si no cumple con los requisitos de la Parte A o hay problemas de calidad graves, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B vuelva a trabajar.

5. La Parte A pagará a la Parte B el pago del proyecto a tiempo según lo acordado en el contrato.

Contrato demostrativo de casa rural autoconstruida 2 Contrato demostrativo de casa autoconstruida

Vendedor (Parte A): DNI:

Comprador (Parte B): Número de tarjeta de identificación:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B, en el Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, hacer arreglos para el Partido A con respecto al Partido B. Se llegó al siguiente acuerdo sobre la compra de una casa:

1. la casa:

La casa está ubicada en: Certificado de Terreno No., y el segundo piso de la casa terminada es vendido por la Parte A a la Parte B. El área está en metros cuadrados. El área específica está sujeta al certificado de propiedad inmobiliaria. RMB yuanes (¥ yuanes). La parte A entrega la casa a la parte B en RMB.

Dos. Descripción general de la casa, precios y métodos de pago:

La casa ha sido completamente renovada por la Parte A y está lista para mudarse. Cuando el precio total de la transacción sea RMB (es decir, cuando se firme este contrato), la Parte B deberá pagar el pago total de la habitación en su totalidad.

Tres. Responsabilidades y derechos de la parte A

1. La parte A garantiza que la casa vendida es legal y que no hay disputas de derechos de propiedad durante la transacción. Sobre hipotecas, deuda hipotecaria, impuestos y más. , La Parte A ha resuelto todos los asuntos antes de la transacción. Si hay asuntos pendientes después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

2. Después de firmar este contrato, la Parte A no celebrará un contrato de venta de la casa con otros.

3. La Parte A se compromete a solicitar el certificado de bienes raíces dentro de los 24 meses posteriores a la firma de este contrato. Todos los costos de solicitud del certificado de bienes raíces correrán a cargo de la Parte A. Si se debe a la Parte A. Por estas razones, la Parte A aún no obtiene el certificado inmobiliario 24 meses después de la firma de este contrato. Si no se obtiene el certificado inmobiliario, la Parte A compensará a la Parte B...

IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B

1. Después de firmar este contrato, la Parte B disfruta de la propiedad de la casa. La Parte A no afectará la propiedad de la casa de la Parte B de ninguna manera ni por ningún motivo.

2. Si la Parte B necesita renovar la casa, no debe afectar la seguridad estructural de la casa en sí.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se ejecutarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.

6. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterse a un arbitraje ante la Comisión de Arbitraje del Condado de Heping.

7. Este contrato y el "Certificado de Uso de la Tierra" adjunto se realizan en dos copias. Cada Parte A y Parte B tendrán efecto a partir de la fecha de la firma (sellado) de ambas partes. y tener el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B: Referencia:

Fecha: Fecha:

Muestra de Contrato de Compra de Casa Individual Rural

El vendedor (en adelante denominada Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La parte A es residente de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El cónyuge de la parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La dirección de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado de uso de suelo colectivo rural:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Comprador (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La parte B es residente de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de igualdad. , voluntariedad, justicia, buena fe y respeto de la ley, y llegar a una conclusión mediante negociación Los siguientes términos:

Artículo 1 Situación de la casa: Número de certificado de uso de suelo colectivo rural de esta casa:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso del diseño: Casas residenciales, edificios Estructura, el número de pisos del edificio es _ _ _ _. El área de construcción es de _ _ _ _ _ metros cuadrados, incluyendo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ terreno La fuente de esta casa es: asignación de terreno colectivo rural. Años de uso.

Artículo 2 El precio de la casa estipula que la casa se calculará como el precio total después de la negociación, y el precio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (capital).

Artículo 3 Fecha de entrega Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B puede entregar la casa dentro de _ _ _ _ _ días después de que la Parte A haya pagado el pago de la casa. Cuando la Parte A entrega la casa a la Parte. B, en caso de fuerza mayor (como desastres naturales) Si el contrato no se puede ejecutar debido a fuerza mayor (como desastres), ambas partes acuerdan manejarlo de las siguientes maneras:

1. Modificar el contrato

2. Rescisión del contrato

p>

3._______________________________________________________________.

Artículo 4 Forma y plazo de pago de la Parte B

Si la Parte A no tiene objeciones, la Parte B realizará un pago único dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la firma del contrato. :

Artículo 5 Si la entrega vencida de la vivienda comercial por parte de la Parte A excede el período acordado anteriormente, la Parte B tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato de conformidad con el siguiente acuerdo:

El acuerdo es: el contrato seguirá ejecutándose. La Parte A pagará los intereses pagados por la Parte B. Los intereses se calcularán con base en la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período desde el día siguiente a la fecha de entrega de la casa acordada por la Parte A en este contrato hasta la fecha de entrega de la casa. Además, la Parte A también pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón del 70.000% del precio diario de la habitación.

Artículo 6 Si el pago atrasado de la Parte B excede el período acordado anteriormente, la Parte A tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato de conformidad con el siguiente acuerdo:

El acuerdo es: el contrato seguirá ejecutándose. La Parte B pagará el pago vencido y sus intereses. Los intereses se calcularán sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período desde el día siguiente a la fecha de pago acordada por la Parte B hasta la fecha de pago real. Además, la Parte B también pagará a la Parte A una multa del 70.000% del precio de la vivienda todos los días.

Artículo 7 Responsabilidades de garantía y calidad de la casa La calidad de la casa y el equipo entregado por la Parte A deberá cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y los compromisos de la Parte A (especialmente la calidad de la estructura principal de la casa deberá cumplir con las normas nacionales requisitos para las casas). Si no cumple con los estándares y compromisos nacionales, la Parte A asumirá la responsabilidad. La Parte B será responsable del mantenimiento si la estructura principal de la casa está intacta.

Artículo 8 Disposiciones sobre la ampliación de la casa y sus derechos de uso de la tierra

Se garantiza que la casa y sus derechos de uso de la tierra serán propiedad de la Parte A. La Parte A venderá la casa al Partido B, y el Partido B serán los aldeanos de este pueblo. Parte B, como comprador, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ El propietario de la casa tiene cualquier derecho a disponer de la casa y de su terreno indiviso (incluidas las indemnizaciones por expropiación, transformación, reubicación u otras formas de compensación). , que no tiene nada que ver con el Partido A, y los descendientes del Partido A no pueden recuperarse del Partido B y sus descendientes).

Este contrato será aprobado por los comités del pueblo donde se encuentran ambas partes. La Parte A entregará el certificado de uso de suelo colectivo rural para la casa al Partido B. La Parte B lo invalidará de acuerdo con las disposiciones legales y las oportunidades apropiadas, y volverá a aplicar el certificado de uso de suelo colectivo rural del Partido B para la casa en las condiciones dadas. por el comité del pueblo y el certificado del gobierno de la ciudad/distrito.

Artículo 9 Disposiciones del Notario Público

Este contrato se firma bajo la certificación notarial del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comité de la Aldea de la Aldea

Notario Público (Firma):

Parte A: Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de compra de casa privada rural

Hora de la firma:

Lugar de la firma:

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según la Ley de Propiedad de mi país Ley de Derechos Humanos", "Ley de Gestión de Tierras" y otras leyes pertinentes, el Partido A y el Partido B, después de una consulta plena e igualitaria, llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de casas rurales:

1. Ambas partes de este contrato son _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miembros del colectivo

II. Situación de la casa: la casa bajo este contrato está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _

3 La casa de la transacción está financiada en su totalidad por la Parte A y el terreno utilizado es _ _ _ _ _. _ _ la tierra colectiva del grupo puede ser ocupada y utilizada durante mucho tiempo con el consentimiento de otros aldeanos y del colectivo de la aldea.

Cuatro.

Antes de entregar la casa a la Parte B, la Parte A garantiza que:

1. La Parte A tiene pleno derecho a disponer de la casa en virtud de este contrato, o tiene derecho a disponer de la casa con el consentimiento. de otros titulares de derechos;

2. A excepción de la Parte B, la casa bajo este contrato no ha firmado un acuerdo de compraventa, acuerdo de compensación, acuerdo de hipoteca, etc. con ningún tercero. La parte A tiene una relación con un tercero debido a deudas personales o familiares de la Parte A, o el tribunal ha dictaminado que el tercero no tiene derecho a disfrutar de la casa.

3. , La Parte A pagará a la Parte B el pago de este contrato Indemnización por daños y perjuicios del 30% del pago total en virtud del artículo.

5. El precio de transacción de la casa según este contrato es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, incluido el costo del uso del terreno, el costo de construcción, el valor de las instalaciones auxiliares y el valor agregado razonable. y por pagar Impuestos y tasas pertinentes.

Verbo intransitivo pago de la habitación: A partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará el pago completo de la habitación de una sola vez y remitirá el dinero a la cuenta de la Parte A si la Parte B no paga la habitación; pago a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del precio total de la vivienda diariamente. Si la Parte B no paga el pago de la habitación dentro de los días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte A puede rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte B y tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento del contrato.

Siete. Entrega de la casa: Dentro de los días siguientes a la fecha en que la Parte B remita todo el pago de la casa a la cuenta proporcionada por la Parte A de conformidad con las disposiciones del Artículo 6, la Parte A entregará a la Parte B la casa bajo este contrato e incluyendo, entre otros, el certificado de derecho de uso de la tierra de la casa, bienes raíces Todos los certificados originales, etc., y será responsable de desalojar la casa si la Parte A no entrega los materiales y las casas a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios en RMB diariamente; hasta que la Parte A entregue todos los materiales y las casas, si la Parte A no firma este contrato. Si la casa se entrega dentro de un mes, la Parte B puede rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte A y responsabilizar a la Parte A por incumplimiento del contrato, excepto por el motivo; por qué la Parte B no paga el pago de la vivienda.

8. Después de recibir la notificación por escrito de la Parte B para gestionar la transferencia de bienes inmuebles, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos pertinentes para la transferencia de derechos de propiedad inmobiliaria de acuerdo con la Parte B. necesidades si la Parte A se niega o se retrasa sin motivo, la transferencia no se realizará. La Parte A pagará a la Parte B RMB como indemnización por daños y perjuicios todos los días hasta que ayude a la Parte B a completar la entrega de la propiedad si la transferencia no puede realizarse debido a fuerza mayor; políticas u otras razones que no tienen nada que ver con el Partido A, el Partido A no tiene nada que ver con él.

9. Una vez entregada la casa a la Parte B, todos los derechos e intereses de la casa (incluidos los terrenos, los edificios y las instalaciones auxiliares) pertenecen a la Parte B, incluidos, entre otros, la compensación por la adquisición de terrenos y la demolición. si la Parte A recibe la compensación anterior, el pago total se realizará a la Parte B. Si la Parte A retrasa o se niega a pagar a la Parte B sin motivo, además de pagar toda la compensación, también pagará una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la Parte B.

X. A partir de la fecha de entrega de la casa, todo lo relacionado con la casa no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no obstaculizará ni infringirá el derecho de la Parte B a ocupar, usar y disponer de la misma. casa por cualquier motivo; la Parte A infringe los derechos de la Parte B por motivos personales (incluyendo, entre otros, ventas de casa, deudas personales, etc.). , de modo que la Parte B ya no pueda ocupar, usar o disponer de la casa, la Parte A, además de devolver todo el dinero de la compra en este contrato, también pagará de acuerdo con la Parte B será compensada al precio vigente en el mercado.

XI. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A no venderá la casa a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte B. Si la Parte A viola este acuerdo y dispone de la casa sin autorización, la Parte A devolverá el precio total de compra y pagará el 100% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Doce. Otros asuntos:

1. Si las dos partes tienen una disputa sobre este contrato y no pueden resolverla mediante negociación, primero deben solicitar al comité de la aldea y a la oficina del subdistrito que coordinen y resuelvan la disputa.

2. Ambas partes deben invitar al menos a dos miembros del colectivo de la aldea a que sirvan como testigos de esta transacción y firmen este contrato con sus huellas digitales.

3. El presente contrato se redacta en seis ejemplares originales, de los que cada parte posee tres ejemplares, surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y huella dactilar de ambas partes, y seguirá siendo válido.

Número de identificación de la parte A (firma y sello):

Número de identificación de la parte B (firma y sello):

Número de identificación del testigo (firma y sello):

Parte A (vendedor) del contrato de demostración de casa rural autoconstruida 3, hombre, aldeano en el condado, pueblo o aldea, número de identificación:, mujer, aldeano en el condado, ciudad o aldea, número de identificación:

Parte B (comprador), hombre, aldeano del condado, ciudad o aldea, número de identificación:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos" del país y otras leyes, después de la negociación , ambas partes acuerdan, firman este contrato y lo cumplen juntas.

Artículo 1: El objeto de este contrato es el estado de la vivienda.

1. La casa de transacciones está ubicada en un determinado condado, ciudad, pueblo (o al borde de la carretera).

2. La casa tiene (por ejemplo, un edificio de dos pisos con estructura de ladrillo y concreto), metros de largo de norte a sur, metros de largo de este a oeste, y los pisos son de * * *. La casa tiene una superficie de aproximadamente metros cuadrados y el patio tiene una superficie de aproximadamente metros cuadrados. La casa de al lado a la izquierda, la casa de al lado a la derecha.

3. La casa es (como una casa autoconstruida en una granja o una casa autoconstruida desarrollada en un pueblo o pueblo, el número de aprobación de la propiedad es:)

Artículo 2: La casa en este contrato se vende Precio: 10.000 RMB.

Letras mayúsculas:

Artículo 3: Plazo y método de pago

1. Pague RMB 10.000,00 el año, mes y día.

2. Certificado de propiedad de la vivienda. Se pagarán 10.000,00 RMB el día después de completar los procedimientos de transferencia del certificado de uso de la tierra.

3. El saldo de 10.000,00 RMB debe pagarse el día de la entrega.

Después de recibir cada pago, la Parte A emitirá un recibo.

Artículo 4: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe asegurarse de que la casa sea verdaderamente de su propiedad antes de firmar este contrato, y de un certificado de propiedad emitido por la misma. La unidad a nivel de aldea o superior será emitida por la Parte A. La prueba de que la Parte B es propietaria de la casa se entregará a la Parte B...

2. La Parte A tiene derecho a cobrar toda la casa. pago entregado por la Parte B de conformidad con este contrato, y está obligado a emitir un recibo y entregarlo a la Parte B...

3. sido informado de la transacción de la casa.

4. La Parte A garantiza que la casa no es una edificación ilegal y no entra dentro del ámbito de demolición o expropiación que se ha determinado o se ha determinado incluir en el nuevo plan.

5. La Parte A informará a la Parte B de la calidad de la vivienda.

6. La Parte A entregará los documentos de aprobación de la vivienda y otros procedimientos pertinentes a la Parte B.

7. Después de firmar este contrato, la Parte A entregará la casa completa a la Parte B. La Parte A no invalidará este contrato por sus propias acciones.

2. Después de que la Parte B compre la casa, la Parte A está obligada a brindar asistencia si puede manejar el registro de propiedad correspondiente de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 6: Acuerdo Especial

1. Dado que la casa comprada por la Parte B está construida en un terreno rural colectivo, la Parte A debe cooperar activa y plenamente con la Parte B para resolver la necesidad de comités de aldea en el proceso de compra y venta de viviendas transacción de viviendas o procedimientos de transferencia aprobados por o aprobados por los departamentos pertinentes. Si hay alguna disputa correspondiente, la Parte A será responsable de manejarla.

2. Si la casa se renueva en el futuro, la Parte A debe reconocer el área de vivienda de la Parte B. Si la adquisición de tierras estatales, la compensación de tierras y la compensación del área de la casa pertenecen a la Parte B, la Parte A es responsable de ello. cooperando activamente.

Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte podrá exigir a la parte infractora que realice correcciones dentro de un plazo determinado, y la parte infractora deberá realizar las correcciones.

2. Si la Parte A viola las disposiciones pertinentes del Artículo 4 y la Parte B no puede ejercer la propiedad de la casa después de la firma de este contrato, la Parte B puede solicitar rescindir este contrato y exigir a la Parte A que lo haga. Reembolsar el pago total de la casa y los intereses del depósito a plazo bancario correspondiente y el 20% del pago total de la casa como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 7: Si existe alguna disputa en este contrato, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación; si hay algún incumplimiento o desacuerdo, podrá resolverse a través de los canales legales correspondientes.

Parte A:Parte B:

Dirección:Dirección:

Dirección actual:Dirección actual:

Tel:Tel:

Hora de la firma: Hora de la firma:

ideng _ f;" & gtPartido A:_ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa entre todas las partes, de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, compensación y buena fe. , se llegó a la cesión del terreno:

1. Descripción general de la parcela

1 El terreno está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, con. una superficie de terreno de _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (convertidos en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ acres. Consulte el documento adjunto "Certificado de uso de tierras de propiedad estatal" para obtener detalles de los cuatro). Límites y coordenadas del punto límite.

2.Actualmente el suelo se destina a uso residencial, industrial, mixto y comercial.

2. Método de transferencia

1. La Parte A garantiza transferir la parcela de tierra a la Parte B mediante el listado de tierras y garantiza que la proporción de superficie de la parcela de tierra sea mayor o igual. igual a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la tasa de reverdecimiento no es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ %, y el uso del suelo es comercial y residencial.

2. El precio de transferencia de la tierra es _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes/mu [incluido el alquiler diferencial, las tarifas de apoyo municipal, las tarifas de compensación de desarrollo, las tarifas de demolición y reasentamiento de edificios y estructuras, y los jóvenes tasas de compensación de cultivos, tuberías aéreas o subterráneas (agua, electricidad, comunicaciones, etc.), tasas de reubicación y tasas de gestión de tierras], el precio total de transferencia es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes.

3. La Parte B se compromete a pagar el precio del terreno a la Parte A en dos cuotas de acuerdo con el siguiente tiempo y monto:

El pago inicial será de _ _ _ _ _ _ _ _ % del precio del terreno, es decir, RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

El saldo se paga en el segundo plazo, por un total de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

4. Para garantizar el pago oportuno de la primera fase del precio de la tierra en el párrafo anterior, la Parte C acuerda proporcionar los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal de dos terrenos como hipoteca. El área de los derechos de uso del suelo hipotecado es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil metros cuadrados. Ambas partes acuerdan realizar los trámites de registro de la hipoteca de la siguiente manera. Luego de la firma de este acuerdo, acuda al terreno local. departamento de administración dentro de _ _ _ _ días El período de la hipoteca es hasta la fecha en que la Parte B obtiene el certificado de uso de suelo de propiedad estatal para _ _ _ _ _ _ _ acres de tierra en la ciudad de Jitou.

5. Este proyecto es operado de forma independiente por la Parte B y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. El Partido A está dispuesto a ayudar al Partido B a resolver problemas de devolución de impuestos y coordinación de políticas. Una vez completado y auditado el desarrollo del proyecto, si la tasa de beneficio neto del proyecto excede el _ _ _ _ _%, la Parte B acepta compartir el exceso de beneficio neto con la Parte A al 50-50.

3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A invita a la Parte B a participar en la venta pública de sus _ _ _ _ _ acres de tierra y se compromete a crear condiciones. para que el Partido B obtenga la tierra. Si la Parte B no obtiene el terreno, la Parte A está dispuesta a devolver el doble del depósito, por un total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Si la Parte B no paga el precio del terreno a tiempo, deberá pagar a la Parte A un recargo por mora del 2,1 ‰ por día por la parte impaga. Si el pago no se realiza a tiempo por más de _ _ _ _ _ días hábiles, se considerará terminada la ejecución de este acuerdo y la parte tendrá derecho a disponer del depósito pagado.

3. La Parte A será solidariamente responsable frente a la Parte B.

Cuarto, otros

1. Durante el proceso de cotización y transferencia, la Parte B. solo asumirá la responsabilidad a cargo del destinatario. El impuesto sobre la escritura de la tierra y los honorarios de transacción a cargo del cedente, y otros impuestos comerciales relevantes correrán a cargo de la Parte A.

2. mediante los procedimientos pertinentes de conformidad con las leyes, reglamentos y regulaciones.

3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes y se firmará el acuerdo complementario correspondiente. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

4. Si surgieran conflictos o disputas durante la ejecución de este acuerdo y la negociación fracasara, se someterán a la decisión judicial.

5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de todas las partes.

6. Este acuerdo se redacta en seis copias, teniendo cada parte dos copias.

Partido A (con sello):_ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _

Partido B (con sello) : _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte C (sello):_ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del Contrato de Demostración de Casa Rural Autoconstruida 4 :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La parte A está construyendo una casa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes se adhieren a los principios de igualdad, beneficio mutuo, honestidad y crédito para garantizar la seguridad, calidad, eficiencia y bajo consumo del proyecto. Previo consenso, ambas partes acuerdan firmar este acuerdo. respetar conjuntamente:

Primero, la forma de contratación

Adoptar la forma de contratación sin contratar materiales.

La Parte A proporciona los materiales necesarios para la construcción, entre ellos: ladrillos rojos, arena de río, grava, cal, cemento, acero, tuberías de agua, tuberías de alcantarillado, clavos, cables, agua y electricidad, etc.

La Parte B proporcionará servicios laborales, tecnología de construcción, herramientas de construcción y todos los aparatos de producción y de vida.

II. Proyecto de construcción

La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los planos de diseño o los requisitos presentados por la Parte A. El edificio principal de la casa de la Parte A incluye paredes y vigas. , columnas y escaleras, losas de piso, instalación de encofrado, remoción de encofrado, barras de acero, concreto colado en el lugar, cojín de concreto en el suelo y escalones delanteros, pintura de decoración interior, revestimientos de paredes frontales y exteriores, mortero de cemento en la parte trasera exterior. paredes, pisos y revestimientos de baños, instalación de lavabos de porcelana, tuberías de alcantarillado y bajantes, la capa superior se debe alisar con lechada de cemento y se deben realizar tratamientos antifiltración y antifiltración;

En tercer lugar, el precio del contrato

El RMB capitalizado por metro cuadrado es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y el área de construcción se calcula en función en la pared exterior de cada piso. El alcance de la construcción incluye todos los muros que requieran enlucido de mortero de cemento.

Cuatro. Forma de pago

Una vez firmado el contrato y listas las herramientas y el personal, se pagará el 30% por adelantado, el 50% se pagará en tiempo real por la colocación de ladrillos y apisonamiento del primer piso, 8.000 Se pagarán yuanes cuando se completen el segundo piso y el techo, y el 90% se pagará cuando se complete el proyecto. Se reservará 65,438+00% como depósito de calidad. Si no hay problemas de calidad dentro de un año después de la finalización, se pagará el saldo.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades de ambas partes

La parte A es responsable del suministro de agua y electricidad y de la llegada oportuna de las materias primas.

La Parte B debe garantizar la calidad y el progreso del proyecto, llevar a cabo la construcción de acuerdo con los planos de diseño y los requisitos de la Parte A, ahorrar materiales, cuidarlos bien y evitar que se pierdan.

6. Requisitos de calidad

La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los estándares y requisitos nacionales de calidad de la vivienda. Si no está calificado, la Parte B será responsable del retrabajo y la tarifa de retrabajo correrá a cargo de la Parte B o la Parte A la deducirá del pago del proyecto de la Parte B.

7. Preste atención a la seguridad

Existen medidas de protección laboral y medidas de protección de la construcción para garantizar una construcción segura. Si los trabajadores de la construcción de la Parte B sufren lesiones relacionadas con el trabajo por sus propios motivos o por las medidas de protección de seguridad inadecuadas de la Parte B, o si otras personas resultan lesionadas debido a la construcción, la Parte B será responsable de todo y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad o gastos. La construcción civilizada requiere ética y pulcritud profesional.

8. Requisitos del período de construcción

El período de construcción del proyecto principal es de _ _ _ _ _ _ _ _ (días calendario). A partir del segundo día después de firmar el contrato, la Parte B debe completar el proyecto principal antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día. Si la Parte B necesita materiales, la Parte B deberá presentar el plan a la Parte A con anticipación para que lo haga. se puede preparar a tiempo.

9. Mantenimiento posterior

Los costos de mantenimiento causados ​​por los problemas de calidad de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y las compensaciones y responsabilidades pertinentes que surjan de los mismos correrán a cargo de la Parte B.

X.Otros

Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se implementarán estrictamente de acuerdo con los estándares nacionales y locales.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.