Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Plantilla de acuerdo de contrato interno 5

Plantilla de acuerdo de contrato interno 5

Un contrato interno es un contrato firmado por una empresa como parte subcontratada para subcontratar la empresa al contratista con el fin de lograr ciertos objetivos de producción y operación y de acuerdo con el principio de unificación de responsabilidades y derechos. Entonces, ¿cuánto sabes sobre la contratación interna? ¿A qué debemos prestar atención en momentos normales? Si aún no lo tiene claro, aquí está el contrato interno que compilé para usted, bienvenido a leerlo.

↓↓↓ Haga clic para obtener más "Contratos de contratación interna" ↓↓↓↓

★Muestra de contrato de empleado interno

★ Contrato de contratación interna empresa

★ Contrato de contratación interna de proyecto

★ Modelo de acuerdo de contratación interna

Modelo de acuerdo de contratación interna uno

Unidad de Contratación: En lo sucesivo denominado Partido A, Partido B del grupo de ciudades y aldeas donde reside el Partido A

Con el fin de mejorar el sistema interno de responsabilidad de producción, fortalecer la gestión e implementar tareas, previo acuerdo entre el Partido A y el Partido B, la Parte B participará en las tareas del taller de producto terminado en el horno durante 20_ La contratación aclara claramente las responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B. Las responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B. La Parte A y la Parte B celebran voluntariamente los siguientes términos del contrato.

1. Formulario de Contratación

1. Contratación individual, operación segura y sin accidentes.

2. Cuando se introducen los ladrillos en el horno se debe asegurar la calidad y cantidad y seguir las disposiciones. 3. Comparar la situación de contratación y llegar a un acuerdo de acuerdo con la situación real.

2. Indicadores de contratación y estándares de precios (unidad: 10.000 yuanes/hora) 1. La tarea anual de entrada al horno es de 14 millones de yuanes y 14,5 millones de yuanes. (Los detalles están sujetos a cocción y tostado)

2. Se garantiza que se completarán todos los días, las personas, los turnos y la producción. 3. Compensación de 31 yuanes por cada 10.000 ladrillos rojos puestos en el horno. (El cobertizo del horno es una unidad y se implementará en el sitio). Las normas anteriores incluyen la entrada de ladrillos al horno en la primera, segunda y segunda zona de desarrollo en los días de lluvia. Trabajos de construcción adicionales en otros. En los días soleados, se deducirán 10 yuanes por cada vagón de ladrillos en el horno privado.

3. Liquidación salarial

1. La liquidación salarial de la Parte B se basará en el número real de ladrillos rojos puestos en el horno por la Parte A.

2. El extracto mensual se utilizará para emitir el 70% del salario del mes anterior los días 10 al 15 del mes siguiente (tratamiento especial en circunstancias especiales).

3. El 30% del saldo salarial es el monto de retención por permanecer en la fábrica. No existen regulaciones para el comportamiento en el medio. Se liquidará y cobrará en una sola vez al final del período. año, si el trabajo se detiene a mitad de camino y la gente es retirada, todo el dinero retenido por permanecer en la fábrica se considerará renunciado automáticamente.

4. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B en el trabajo de publicidad y educación de seguridad, y hacer todo de acuerdo con las regulaciones. 2. Proporcionar herramientas y equipos de tamaño mediano o superior para la producción de la Parte B.

3. Tener derecho a inspeccionar la ejecución del contrato, la calidad del producto y la finalización de la tarea.

4. Fortalecer la gestión de las precauciones de seguridad del Partido B y distribuir suministros de protección laboral.

5. Si desobedeces al gerente, tienes derecho a rescindir el contrato en cualquier momento, y todo se realizará de acuerdo con el contrato. 5. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B

1. La producción debe ser segura y civilizada Si ocurre un accidente de seguridad, quien asumirá la responsabilidad y las pérdidas y consecuencias económicas del accidente correrán a cargo de quien resulte responsable. después de la investigación.

2. Obedecer los arreglos y la guía del Partido A y del propietario del horno, no tener derecho a interferir con los asuntos del esmalte y cancelar el mal hábito de favorecer a los lejanos a expensas de los cercanos.

3. Si insistes en trabajar en el horno en los turnos de mañana y tarde, si insistes en trabajar a tiempo parcial, la Parte A será responsable de la compensación total por las pérdidas intangibles o el salario será reducido en 2 yuanes/diez mil yuanes.

4. Si las herramientas de producción de la Parte A se toman prestadas desde el comienzo de la producción de arado de primavera, todas las herramientas se devolverán a la Parte A para su inventario al final del año. De lo contrario, se realizará una compensación completa al final del año. el precio original.

5. El equipo de protección de seguridad emitido por la Parte A debe usarse normalmente. Si se descubre que no se usa una vez, se deducirán 50 yuanes.

6. Otros asuntos

1. Este contrato será jurídicamente vinculante tras la firma de ambas partes. Ninguna de las partes podrá ajustar tareas y estándares salariales de forma privada. contrato estará sujeto al 25% del salario total para compensar el incumplimiento del contrato.

2. Cuando se firma el contrato, la Parte A paga un depósito de 200 yuanes y puede poner en producción normal en cualquier momento cuando se le notifique. Si se niega a asistir al aviso de atraque, además de deducir el depósito, también será responsable de todas las pérdidas causadas por el retraso en la compensación.

3. El contrato es válido desde la fecha de la firma hasta el final de la producción anual de la Parte A de 20_años. El contrato quedará invalidado después de que ambas partes liquiden las cuentas.

Parte A:

Unidad de testigos:

Parte B: Teléfono:

Hora de la firma: 20_20 de enero

p>

Muestra 2 de Convenio de Contratación Interna

Parte A:

Parte B:

Actualmente existe un proyecto contratado por la Parte A que se encuentra parcialmente construido por el proyecto Partido A. La Parte B ha contratado algunos proyectos de construcción para garantizar el buen desarrollo del proyecto, se han aclarado las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes. Después de la negociación, ambas partes acordaron firmar los siguientes términos del acuerdo, que deben respetarse. por.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: 2. Ubicación del proyecto:

2. Contratación Alcance del proyecto

3. Contratación Formulario

4. Formulario de liquidación y precio del contrato

1. El precio del contrato (tentativo) es: RMB yuanes, capitalizado: :

2. Este proyecto El El método de liquidación es:

5. Método de pago

Durante la construcción de este proyecto, el pago se realizará de acuerdo con el progreso de la imagen. Una vez aprobada la aceptación de finalización, se realizará el pago. % del costo del contrato. El pago de liquidación será el % del precio de liquidación, el saldo restante se pagará al monto total del precio de liquidación dentro del año posterior a la liquidación. El período de garantía de este proyecto es de un año y el depósito de garantía es del %. Si no hay problemas de calidad dentro de los 30 días posteriores al vencimiento de la garantía del proyecto, se reembolsará de una sola vez sin intereses.

6. Período de construcción del proyecto

1. La fecha de inicio de este proyecto es año mes día, la fecha de finalización es año mes día y el período del contrato es de 35 días. El período de construcción se retrasa por motivos de la Parte B, cada Si el retraso es de un día, la Parte B recibirá una multa del % del precio total del contrato del proyecto.

2. La Parte B debe ingresar al sitio de construcción a tiempo de acuerdo con el plan general de progreso de la construcción formulado por la parte de la construcción. Si la Parte B no puede ingresar al sitio de construcción a tiempo, la Parte B recibirá una multa de 500 yuanes. cada día de retraso.

7. Calidad del proyecto

1. La Parte B debe construir cuidadosamente de acuerdo con las especificaciones de aceptación de la construcción y los estándares de inspección de calidad, los planos de construcción y los cambios de diseño emitidos por el estado, y lograr 100 % de estándares calificados, y prestar atención a la protección de los productos terminados durante la construcción. Si se producen daños por contaminación, la parte responsable debe repararlos dentro del período especificado y asumir las pérdidas económicas correspondientes.

2. La Parte B debe cumplir con los requisitos de nivel de calidad de la Parte A durante todo el proyecto. La Parte A tendrá inspectores de calidad de tiempo completo para inspeccionar y aceptar su construcción. Si cada inspección falla, la Parte B debe volver a trabajar y la Parte. B asumirá las pérdidas de materiales reelaborados y el retraso en el período de construcción.

3. Para pérdidas importantes y problemas importantes de calidad del proyecto causados ​​por la Parte B durante el proceso de construcción, la Parte A responsabilizará a la Parte B y la Parte B acompañará a la Parte A para asumir todas las pérdidas. La Parte A tiene derecho. para eliminar la Parte B del sitio.

8. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A

1. Responsable de proporcionar planos de construcción, planos de construcción, calidad de la construcción, progreso general y cronograma de construcción relevantes. Responsable de coordinar las relaciones con las unidades de construcción, supervisión y otras relacionadas.

2. Asignar personal de inspección de calidad y tecnología de la construcción para que sea responsable de la supervisión e inspección de la calidad de la construcción, el progreso y la construcción civilizada. Cualquier violación de las regulaciones de administración del sitio de construcción de la Parte A o incumplimiento de los requisitos de diseño. y las especificaciones de ingeniería de construcción pertinentes. Si la Parte B no cumple con la construcción estándar, tiene derecho a ordenarle que detenga el trabajo, realice correcciones o reparaciones. Si la Parte B desobedece las instrucciones de la Parte A, la Parte A tiene derecho a retirarse de la Parte A. y la Parte B correrá con todos los gastos económicos y financieros ocasionados por la terminación intermedia del acuerdo. Si la Parte B desobedece las instrucciones de la Parte A, la Parte A tiene derecho a retirar a la Parte B del lugar de celebración, y la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas causadas por la rescisión del acuerdo a mitad de camino.

3. Responsable de la preparación de los datos y el presupuesto del proyecto. Debido a problemas de presupuesto de datos, la Parte A es responsable de todas las responsabilidades.

4. Si la Parte A necesita comprar materiales y equipos, la compra debe completarse dentro de los dos días posteriores a que la Parte B presente una lista de requisitos de materiales y equipos.

9. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B

1. La higiene del sitio de construcción y del dormitorio de la Parte B debe cumplir con los estándares civilizados del sitio de construcción requeridos por los superiores y debe cumplir estrictamente con las regulaciones pertinentes de la Parte A. y garantizar En la construcción civilizada, las secciones de construcción deben limpiarse todos los días después de su finalización y deben aceptar diversas inspecciones y sanciones de las autoridades competentes en todos los niveles durante el proceso de construcción.

2. Educar a los trabajadores del Partido A para que realicen la construcción en estricta conformidad con los estándares de producción de seguridad y los procedimientos operativos de producción de seguridad. Verifique el equipo mecánico y las herramientas de construcción antes de las operaciones de construcción para garantizar la seguridad de los trabajadores. instalaciones de seguridad y equipos de protección, como En caso de un accidente de seguridad, todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

3. La Parte B debe notificar a la Parte A 2 días antes de la adquisición del material dentro del alcance del contrato. La Parte A y la Parte B y la unidad de construcción correspondiente **** han inspeccionado y firmado conjuntamente el escrito. Materiales antes de comprar. Los materiales comprados por la Parte B deben cumplir con la calidad y las especificaciones de la inspección alemana y cumplir con los estándares de calificación requeridos por las regulaciones nacionales. Si es necesario comprar materiales de acuerdo con el acuerdo, la Parte B debe informar la lista de materiales y equipos a la Parte A por escrito con 2 días de anticipación.

4. El personal de la Parte B debe cumplir estrictamente las normas de gestión de seguridad pública pertinentes en el sitio de construcción y las regulaciones internas pertinentes de la Parte A. Cualquier multa relevante violada por la Parte B correrá a cargo de la Parte B. Si hay una pelea. ocurre en el sitio de construcción, la Parte B no será responsable. No responsable. Si se producen peleas o riñas en el sitio de construcción, el Partido B será multado con 1.000 yuanes cada vez. Durante el proceso de construcción, si ocurre un robo, la Parte B será castigada con 10 veces el monto de la multa cada vez, y la Parte B redactará un informe escrito de manera oportuna. Si el caso es grave, se informará al público. Órganos de seguridad para su manejo conforme a ley.

5. Responsable de dotar a los trabajadores de las camas y útiles de protección laboral necesarios. Pagar seguro de accidentes personales para los trabajadores.

6. La Parte A proporciona materiales a la Parte B, y la Parte B es responsable de conservarlos. Si los materiales se desperdician o se pierden, la Parte B los compensará según el precio. 7. Responsable de los trabajos de protección de la construcción antes de la finalización y entrega del producto terminado. Trabajos de garantía después de la finalización y entrega.

10. Acuerdo Complementario:

11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. Las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes.

Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen (sello).

Parte A: (Firma o Sello) Parte B: (Firma o Sello)

Año, Mes, Día

Acuerdo de Contratación Interna Muestra Tres

Parte A: Jiangxi Entrepreneurship Construction Engineering Co., Ltd.

Parte B: Zeng Haisheng

¿Para mejorar el entusiasmo laboral de los empleados de la empresa, de acuerdo? con la "Ley de Contratos de la República Popular China y la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. , ambas partes llegaron a un acuerdo sobre cuestiones de gestión de la construcción del proyecto de construcción, y la Parte A acordó contratar a la Parte B como persona a cargo del Departamento del Proyecto de Mantenimiento del Palacio Infantil de la Escuela Rural de la Escuela Primaria Dongshan Hope en Yunshan. Para garantizar la calidad del proyecto y la producción segura, ambas partes acuerdan determinar los siguientes términos que ambas partes deben cumplir:

1. La Parte B pagará el 1% (más del 1%) del el costo del contrato del proyecto de renovación del Palacio de los Niños del Palacio de los Niños de la Escuela Rural de la Escuela Primaria Yunshi Shandongshan Hope. La tarifa neta del personal de gestión pagada a la Parte A se calculará en función del precio auditado del acuerdo de finalización y al menos el costo del contrato. se deducirá de una sola vez del primer pago parcial del proyecto.

2. La Parte B cumplirá plenamente todos los términos del contrato y acuerdo de construcción firmado por la Parte A y la unidad de construcción La Parte B será responsable de las consecuencias del proyecto causadas por las acciones de la Parte B.

3. La Parte B es responsable de pagar los gastos relacionados, como el proyecto de renovación de la escuela primaria Children's Palace of Dongshan Hope en Yunshi. El alcance y la proporción del pago específico se determinan de acuerdo con los requisitos de. impuestos y otros departamentos pertinentes y el sistema financiero del Partido A.

4. Los fondos del proyecto se asignarán exclusivamente y ninguna parte los malversará. Todos los fondos del proyecto deben depositarse en la cuenta bancaria designada por Jiangxi Entrepreneurship Construction Engineering Co., Ltd. La Parte B notificará a la Parte A con tres días hábiles de anticipación cuando retire el pago del proyecto y proporcionará a la Parte A facturas de construcción, certificados de impuestos, certificados de impuestos nacionales consumibles y recibos y comprobantes de pago firmados por la Parte B. Después de la revisión de la Parte A, si la Parte B no encuentra ningún incumplimiento de contrato, le pagará a la Parte B la tarifa del proyecto después de deducir los impuestos correspondientes.

5. Todas las responsabilidades económicas y legales de la Parte B durante el período del contrato de construcción (incluidos, entre otros, accidentes personales, disputas de deudas, pérdidas de propiedad, etc.) correrán a cargo de la Parte B y la Parte A. no asume ninguna responsabilidad.

6. La Parte A y la Parte B deben respetar estrictamente la gestión y el uso de los fondos. Cualquier malversación no autorizada de los fondos del proyecto se considera un incumplimiento de contrato, y cualquiera de las partes tiene derecho a emprender acciones legales civiles y penales. pasivo.

7. La Parte B pagará los salarios de los trabajadores migrantes a tiempo y en términos reales. Si la Parte B incumple los salarios de los trabajadores migrantes, la Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente del pago del proyecto. e imponer una multa de 100.000 a 600.000 yuanes. Por lo tanto, la Parte B será responsable de todas las consecuencias causadas.

8. La Parte B debe llevar a cabo la construcción de acuerdo con las especificaciones nacionales de aceptación del proyecto pertinentes y cooperar con varios departamentos funcionales en la gestión del proyecto para garantizar la calidad del proyecto y una producción segura. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la calidad y seguridad del proyecto de vez en cuando, y los gastos de viaje resultantes correrán a cargo de la Parte B.

9. La Parte B debe rectificar la calidad y seguridad del proyecto de acuerdo con los requisitos de la Parte A e informar los resultados de la rectificación a la Parte A. La Parte A tiene derecho a organizar personal para revisar los resultados de la rectificación de la Parte B ( los gastos de viaje resultantes serán cubiertos por la Parte B (la Parte B asumirá la responsabilidad). Si el reexamen falla o no se realiza la rectificación, la Parte A tiene derecho a congelar los fondos del proyecto de la Parte B hasta que la Parte B apruebe la rectificación y los fondos del proyecto sean. descongelado para su uso.

10. La Parte B debe realizar concienzudamente trabajos de construcción seguros, cumplir estrictamente con diversas reglas y regulaciones y prevenir la ocurrencia de accidentes de seguridad con víctimas. Si ocurre algún siniestro o accidente de seguridad durante el período de construcción, la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales. La Parte A solo participa en el manejo y mediación del accidente y no asume ninguna responsabilidad financiera. La Parte B será responsable de todas las pérdidas de la empresa, incluidas, entre otras, pérdidas económicas, de reputación y de otro tipo.

11. Si la Parte B lo necesita, la Parte A asignará trabajadores de la construcción y cinco miembros del personal principal para ayudar a la Parte B a supervisar la calidad y seguridad del sitio del proyecto. El Partido B es responsable de los salarios, gastos de transporte, manutención y alojamiento, entre los cuales los salarios son pagados por adelantado al Partido A por el Partido B a razón de 7.800 yuanes por empleado por mes en forma de pagos semestrales. Debido a los feriados nacionales legales y a los informes de servicio, el Partido B también pagará los gastos de viaje de los trabajadores de la construcción del Partido A y de los cinco miembros principales cuando sea necesario. Nota: La unidad de construcción necesita personal para inspeccionar el sitio de construcción y todos los costos serán pagados por la Parte B.

12. Si la Parte B paga impuestos y otras tasas atrasadas, la Parte A pagará el 10% de las tasas pagaderas como indemnización por cada día de retraso. Si el retraso supera los 30 días, la Parte A podrá rescindir el contrato. y tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B. Si la Parte B se niega a asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato, la Parte A puede deducirla directamente del pago del proyecto pagadero por la Parte B.

13. El Partido B también pagará los gastos de viaje del ingeniero de construcción del Partido A y cinco miembros principales.

13. La Parte B no establecerá cuentas privadas, grabará sellos oficiales de forma privada ni firmará acuerdos, contratos u otros documentos relacionados con la Parte A en nombre de la Parte A. Si se produce alguna de las violaciones anteriores, la Parte B pagará una indemnización de 200.000 a 600.000 yuanes y compensará las pérdidas. Si las circunstancias son graves, la Parte B será transferida a la autoridad judicial por responsabilidad penal.

14. Si la Parte B sufre un accidente durante el período de construcción, la Parte A puede retener el pago del proyecto de la Parte B de 600.000 a 1,2 millones de yuanes. Después de que la Parte B maneje el accidente a través de los canales adecuados, la Parte A lo hará. tomar una decisión detallada basada en las pérdidas sufridas por la Parte A. Acuerdo.

15. Si la Parte B es responsable de deudas de terceros, la Parte A tiene derecho a deducir el pago correspondiente al proyecto de la Parte B. Y el Partido B debe compensar al Partido A por pérdidas crediticias de entre 200.000 y 600.000 yuanes.

16. Desde la finalización del proyecto, la Parte B asumirá la responsabilidad de la garantía del proyecto de renovación del Palacio de los Niños de la Escuela Primaria Yunshi Shandong Shan Hope durante la vida útil del proyecto de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales. .

17. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Tienen el mismo efecto legal. .

18. El sistema de gestión de la Parte A para el departamento de proyectos es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

20. Si surge alguna controversia en virtud del presente contrato, el tribunal jurisdiccional será el Tribunal Popular del domicilio de la Parte A.

Representante legal: Número de teléfono móvil:

Copia del DNI de la Parte B:

Fecha: 23 de noviembre de 20__ Parte A: Parte B (firma, Huella )

Muestra 4 de Acuerdo de Contrato de Contratación Interna

1. Parte principal

1. Nombres de la Parte A y Parte B:

(1) Parte A: Shandong Shuangsheng Food Co., Ltd., representante legal:

(2) Parte B: contratista:

2. Período del contrato: 31 de diciembre, 20 de diciembre; 31, 20__

3. Proyecto de contratación:

4. Principio de contratación: operar de forma independiente de conformidad con la ley y ser responsable de las ganancias y pérdidas

5; Modalidad de contratación: Se hipoteca el dinero de riesgo para la contratación, y se recompensará la penalización excedente.

6. Hipoteca de la parte B: Durante el período del contrato, los trabajadores recibirán el 40% de su salario mensual, y. el contratista pagará a la Parte A el 5% del monto del contrato

p>

2. Gestión preliminar antes de contratar

1. Limpiar todos los recursos existentes de la Parte B, y posteriormente adjuntar una lista detallada de la limpieza por parte A y Parte B

2. Subcontratar después de la aprobación La Parte B debe utilizar los recursos, con una lista detallada de cantidades verificadas adjunta

3; Manejar los procedimientos de transferencia de recursos entre la Parte A y la Parte B, con una lista detallada adjunta.

3. Contenido principal del contrato:

1. Ámbito de negocio:

2. Objetivos de negocio:

3. Requisitos de contratación :

4. Implementación de la evaluación:

(1) Procedimiento de evaluación:

(2) Bases de la evaluación:

(3) Evaluación Unidad de supervisión de la implementación:

5. Medidas de recompensa y castigo:

(3) Unidad de supervisión de la implementación de la evaluación:

4. Firma del contrato:

5. Recursos de ambas partes del contrato. Recompensas y sanciones:

(1) Premio por completar la tarea:

(2) Penalización por no completar la tarea:

(3) Premio por exceder el límite de finalización de la tarea:

(4) La parte B recibirá una multa con un depósito de seguridad si se rescinde el contrato

(5) Otras sanciones por incumplimiento de contrato:

4. Derechos y obligaciones de la Parte A

1 . Derechos:

(1) ) Supervisar los derechos de operación y distribución de la Parte B

(2) El derecho a rescindir el contrato si se descubre un incumplimiento del mismo

<; p> (3) Gestión de personal

(4) Formular métodos de gestión de supervisión y evaluación

2. Obligaciones:

(1) Proporcionar recursos operativos;

(2) Contabilizar y evaluar las medidas de gestión

(3) Ayudar a la Parte B a completar la adjudicación del contrato; trabajo;

(4) Asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato.

5. Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Derechos:

(1) Derechos de gestión interna y derechos de distribución (pero el contratista puede disfrutar de hasta el salario promedio Tres veces);

(2) Derechos de gestión de personal interno;

(3) Supervisar el suministro oportuno de materiales, la calidad calificada y los precios razonables.

2. Obligaciones:

(1) Operar de conformidad con la ley

(2) Proporcionar un sistema de gestión interna y aceptar la supervisión de la Parte A;

(3) Proporcionar soluciones de distribución interna

(4) Informar periódicamente sobre la información comercial a la Parte A

(5) Implementar los diversos sistemas de la empresa;

(6) Usted será el único responsable del incumplimiento del contrato.

6. Otros

1. Ambas partes no cambiarán unilateralmente los términos del contrato por ningún motivo, de lo contrario ambas partes asumirán la plena responsabilidad

2; Los asuntos no cubiertos serán a cargo de la Parte A y la Parte B resolverá el asunto mediante negociación.

3. Escrituración ante notario.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________ año ____ mes ____ día _________ año ____ mes ____ día

Muestra 5 de Acuerdo de Contrato de Contratación Interna

Parte A: _________

Parte B: _____________

La Parte A entregará las tareas de construcción del proyecto __________ a la Parte B, manejará y asumirá responsabilidades técnicas y económicas como calidad, progreso y seguridad en nombre de la empresa después de la negociación y aprobación de ambas partes. , se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Nombre del proyecto: __________________

2. Ubicación del proyecto_______________

3. Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A es responsable de manejar varios procedimientos del proyecto de construcción.

2. Responsable de la construcción de diversos equipos mecánicos.

3. Colaborar en la resolución de problemas difíciles del proyecto.

4. Supervisar la Parte B para mejorar la seguridad de la producción.

5. Ayudar a la Parte B a manejar varios procedimientos de aceptación de finalización de la construcción.

4. Responsabilidades de la Parte B:

1. Completar el contrato de construcción firmado entre el propietario y la parte constructora.

2. Responsable del personal, calidad, seguridad y fiscalidad del proyecto.

3. Responsable de la disposición de fondos en la obra.

4. Responsable de la gestión y mantenimiento de maquinaria y equipos en la obra.

5. Contabilidad: ¡Firme un acuerdo de proyecto de contratación interna a través de Boutique Information Network!

El sitio de construcción de la empresa se contabiliza por separado y es responsable de sus ganancias y pérdidas. El dinero del proyecto pagado por la Parte A al grupo de construcción no se puede utilizar de forma privada. Los costos incurridos en el sitio de construcción correrán a cargo de la parte constructora.

6. Gestión de fondos y cuentas

El _________% del total de la tarifa de coordinación pagada en cada obra es el costo salarial del personal administrativo de la empresa.

7. Plazo de pago Plazo de pago:

No importa cuánto dinero se le deba a la parte constructora en cada obra, se debe cobrar en dos cuotas la mitad del pago principal. debe pagarse en su totalidad antes de la inspección inicial.

8. Aceptación del proyecto:

La Parte B debe otorgar gran importancia a la calidad y seguridad del proyecto, considerar la calidad como un plan centenario, adherirse al principio de calidad primero, obedecer a la Parte La gestión administrativa de A y acepta la supervisión de la Parte A en materia de calidad, supervisión e inspección de seguridad.

9. Información:

Después de completar la casa de la Parte B, se debe entregar a la empresa un conjunto completo de información de finalización y un certificado de presentación para su custodia. ¡Los acuerdos de proyectos de contratación interna son compilados por Boutique Information Network!

10. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A (firma): _________

_________ año____ mes____ día

Parte B (firma): _________

_________ Año ____ Mes ____

Artículos relacionados con la plantilla de acuerdo de contrato de contratación interna

★3 plantillas de acuerdo de contrato de contratación interna

★Contratación interna de proyectos 3 plantillas de contrato

★3 plantillas de contrato de contratación interna del proyecto