Poemas sobre el verano
1. "Enviado a Lin Zifang al amanecer desde el templo Jingci" Dinastía Song: Yang Wanli
Después de todo, el paisaje de West Lake en junio es diferente al de los cuatro. estaciones.
Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.
Traducción: Después de todo, este es el paisaje de West Lake en junio. El paisaje es realmente diferente al de otras estaciones. Las hojas de loto alcanzan el cielo y hay un verde infinito, y las flores de loto son excepcionalmente brillantes y de un rojo brillante bajo el sol.
2. Dinastía Song "Small Pond": Yang Wanli
El manantial acaricia silenciosamente el chorrito y la sombra del árbol brilla sobre el agua, que es clara y suave.
El pequeño loto acaba de mostrar sus esquinas afiladas y sobre él ya se ha posado una libélula.
Traducción: El manantial está tranquilo porque se resiste a soltar el agua fina, y la sombra de los árboles reflejada en el agua se debe a que ama el clima soleado y el viento suave. Tan pronto como la delicada y pequeña hoja de loto reveló sus afiladas esquinas en el agua, ya había una pequeña y traviesa libélula parada sobre ella.
3. "Verano en el Pabellón de la Montaña" Dinastía Tang: Gao Pian
El verano es largo y está sombreado por árboles verdes, y el reflejo del balcón se refleja en el estanque.
El telón de cristal se mueve, se levanta la brisa y las rosas llenan de incienso el patio.
Traducción: Los árboles verdes son frondosos y oscuros, el verano es largo y el reflejo del balcón se refleja en el estanque. Las cortinas de agua temblaban con la brisa y los estantes llenos de rosas llenaban de fragancia el patio.
4. "El Pabellón de Verano Huai Xin Da" Dinastía Tang: Meng Haoran
La luz de la montaña se pone repentinamente en el oeste y la luna en el estanque sale gradualmente en el este. Disfrute de la fresca brisa del atardecer, abra el pabellón y recuéstese en un espacio abierto.
La brisa del loto aporta fragancia y las gotas de rocío de bambú emiten un sonido claro. Quiero tocar el arpa, pero odio la ignorancia de la música.
Siento nostalgia por mi viejo amigo y estoy cansado de soñar por las noches.
Traducción: La sombra del sol en la montaña se pone repentinamente por el oeste, y la luna en el estanque sale lentamente por el este. Deja tu cabello suelto para disfrutar del frescor de la noche, abre la ventana y túmbate en un lugar tranquilo y espacioso. Una ráfaga de brisa vespertina trae la fragancia del loto y el rocío que gotea de las hojas de bambú produce un sonido nítido. Estuve a punto de tomar el piano y tocarlo, pero desafortunadamente no tenía un amigo cercano que lo apreciara. Suspiré de emoción por las buenas noches y extrañé a mis viejos amigos. Pensé en ellos dolorosamente en mis sueños toda la noche.
5. "Vivir en el ocio a principios del verano, comenzando con una siesta, Parte 1" Dinastía Song: Yang Wanli
Las ciruelas quedan con dolor de dientes y los plátanos se dividen en verdes. y mosquiteros para ventanas.
Duermo sin pensar durante mucho tiempo, viendo a los niños atrapar flores de sauce.
Traducción: Las ciruelas tienen un sabor muy ácido y, después de comerlas, la acidez residual aún permanece entre los dientes; los plátanos comienzan a crecer y la sombra verde se refleja en la ventana de la pantalla. A medida que pasa la primavera y llega el verano, los días se hacen largos y la gente está cansada. Cuando se despiertan después de una siesta, se aburren y no tienen nada que hacer, viendo a los niños jugar con amentos volando en el aire.