Acerca del japonés
Mientras recuerdes el katakana y las palabras en inglés, leas más, leas más y memorices más, no habrá gran problema~ ~ ~
Debido a que no hay retroflejo en japonés, es principalmente lu, v en inglés y bi en v.
Por ejemplo, cerveza=ビ-ル, debido a que la cerveza tiene un sonido largo, se usa una barra en medio de la palabra para representar el sonido largo.
Si hay un sonido nasal de n, use ン. Si hay un sonido corto o un sonido urgente, siga con un carácter con una ッ minúscula.
A veces la expresión. del katakana japonés se omitirán algunos pequeños bytes de pronunciación del inglés.
También hay algunas pronunciaciones sencillas. Por ejemplo, la historia de conveniencia debería ser una historia de coincidencia. Él simplemente toma las dos primeras sílabas de la palabra anterior y la última palabra para formar una sílaba "コンビニ". Todavía necesita ser acumulada~ ~No hay una regla fija~~.
Esos son probablemente todos los principales` ~ ~ ~
Espero que pueda ayudarte.