Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poemas Minqin

Poemas Minqin

1. Permítanme presentarles mi ciudad natal, los antiguos poemas de Minqin. 1. ¡Tú que vienes de mi patria, cuéntame qué pasó allí! Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo los ciruelos? (Wang Wei: "Poemas varios") 2. Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, pero el acento local permanece inalterado. Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado. (He Zhangzhi: "Regreso a la ciudad natal") 3. Duan, el invierno pasó y la primavera volvió. Cuando me acerqué a mi pueblo y conocí gente, no me atreví a hacer una pregunta. (Wenzhi de la dinastía Song: "Cruzando el río Han") 4. Serpenteamos bajo las montañas azules, mi barco y yo, a lo largo del agua verde, hasta que la orilla del río se ensanchó con la marea baja y el viento amainó. Las vicisitudes de la vida día y noche, los viejos tiempos de Jiang Chunren. Dondequiera que llegue la carta de la ciudad natal, los gansos regresan a Luoyang. (Wang Wan: "Bajo la montaña en el norte" Hua Qiansi. (Xue Daoheng: "La gente extraña su hogar todos los días"). Los pies de mi cama brillaban con una luz tan brillante, ¿podría ser que ya estuviera helado? Mirando hacia arriba, Encontré Esta es la luz de la luna, hundiéndose de nuevo, y de repente pienso en casa (Li Bai: "Pensamientos nocturnos tranquilos") 7. ¿Quién no puede soportar la nostalgia en este nocturno (Li Bai: "Escuchando el sonido de? la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles") 8. Espero que Bingzhou sea mi ciudad natal (Liu Zao: Viaje al norte) 9. Un vagabundo escucha el sonido de un tambor que indica batalla. Ganso. Sabe que el rocío Esta noche habrá escarcha, ¡qué brillante es la luz de la luna en la casa! ¡Oh, hermanos míos, qué sentido tiene mi vida sin vosotros! Sin embargo, si la carta en tiempos de paz sale mal, ¿qué más puedo esperar durante la guerra? Fu: Hermano Yue Ye Yi) 2. Déjame presentarte los poemas antiguos de mi ciudad natal Minqin 1. ¿Qué me pasó? Cuando pasaste por mi ventana, ¿estaban floreciendo las flores de ciruelo (Wang Wei: "Poemas varios")

2. Cuando un joven sale de casa, su acento local desaparece. Cuando los niños se encuentran con extraños, ¿de dónde vienen? (He Zhangzhi: "Libro del regreso a casa") 3. Invierno tras invierno. , primavera tras primavera, ahora, en mí Cuando conocí gente cerca del pueblo, no me atreví a hacer una pregunta ("Cruzando el río Han" de Wen Zhi de la dinastía Song)

4. Bajo la Montaña Azul, serpenteamos, y mi barco y yo caminamos El agua verde avanza, hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja, y no hay viento que sople mi vela solitaria... La noche ahora sucumbe. al océano del sol, Jiang Chunren está en el año viejo y finalmente puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang (Wang Wan: "Bajo la montaña en el norte")

5. La primavera sólo dura siete días y la gente ha estado fuera de casa durante dos años. Después de salir de casa, la gente extraña sus hogares antes de las flores (Xue Daoheng: La gente extraña su hogar todos los días). Los pies de mi cama brillaban tanto, ¿podría haber estado helado? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Se estaba hundiendo de nuevo y de repente pensé en casa (Li Bai: Pensando en una.) Noche tranquila.

7. Cuya flauta de lluvia vuela en la oscuridad, y la brisa primaveral llena Los Ángeles. En este nocturno, todos no pueden evitar extrañar su hogar.

8. Ha estado helado en Bingzhou y extraño Xianyang día y noche. Cruzo el río Sanggan sin ningún motivo, pero espero que Bingzhou sea mi ciudad natal (Liu Zao: "Northern Journey")

9. El vagabundo escuchó el presagio Los tambores de batalla, un ganso salvaje cantando en otoño Él sabe que el rocío será escarchado esta noche, ¡qué brillante es la luz de la luna en la casa! ¡Oh, hermanos míos, cuál es el sentido de mi vida sin él! tú? Sin embargo, si hay un problema con las cartas en tiempos de paz, ¿qué puedo esperar en tiempos de guerra? (Du Fu: "Recordando a los hermanos en una noche de luna") 3. Mi poema sobre Minqin Desert Oasis Mi ciudad natal es Minqin. La provincia de Gansu, que es un oasis incrustado en el desierto, es un buen lugar con hermosos paisajes y ricos productos.

En la ciudad hay amplias y largas carreteras asfaltadas. A ambos lados del camino hay árboles y flores en flor. Hay hermosos parques desérticos y plazas culturales de nueva construcción que se elevan desde el suelo. En lo alto, toda la ciudad está llena de árboles y edificios verdes.

Minqin tiene muchas especialidades: angustifolia dulce, pimiento rojo, dulce y delicioso melón dulce de Río Amarillo, semillas regordetas de melón negro, cebollas grandes y redondas...

¡Ah! ¡Qué hermosa ciudad natal! Amo mi ciudad natal y amo aún más a la gente amable y trabajadora de mi ciudad natal. Con ellos creo que el futuro de mi ciudad natal será mejor.

4. Un poema que alaba a Minqin. El sol abrasador ennegrece sin piedad tu fuerte cuerpo.

El tiempo tiñe poco a poco de blanco tu pelo negro.

El canto del gallo te despierta de tu sueño profundo.

La noche te insta a regresar a tu hogar familiar pero desconocido.

¿Cuántas veces has cambiado y cambiado sin darte cuenta?

Pero siempre prestas atención a los cultivos que crecen bajo tu cuidado.

No tienes una mente tan vasta como el océano.

No es tan alto como los imponentes picos de las montañas.

Quiero alabarte.

Porque has impulsado el progreso de la patria.

No eres tan hermosa como cien flores floreciendo.

No es tan alto y recto como Song Qing.

Quiero alabarte.

Porque creas un hogar cálido para las aves de corral.

Su imagen trabajadora y sencilla encarna la belleza de la naturaleza.

La honestidad y la integridad influyen en todo.

Eres un granjero encantador.

Los encantadores granjeros siempre serán mi preocupación.

Soy hijo de un granjero.

Amo profundamente a mis padres.

Forman parte de cientos de millones de agricultores.

El lujo no es lo que corre en la sangre.

Como persona rural, estoy muy orgulloso.

Porque los agricultores tienen huellas en todo el mundo

Escribe un poema para alabarte a ti, un encantador granjero.

Lo ordinario te hace grande.

Eres como el sol abrasador en un cielo despejado.

La luz deslumbrante crea la prosperidad de la patria.

Escribe un poema para alabarte, un encantador granjero.

Mis elogios hacia ti no son exagerados.

Desde mi corazón sincero

Porque el campo es mi hogar cálido.

Mi corazón está con la gente en la zona del terremoto de Yushu

Mis mejillas estaban mojadas por las lágrimas.

Que los difuntos descansen en paz y los vivos lloren.

La gloria del amor chino se ha extendido por todo el mundo.

Escribe un poema para alabarte, un encantador granjero.

Siempre serás el faro de nuestra patria.

5. Hay una canción sobre Gansu Minqin. Hay una frase en la letra: gente trabajadora, gente valiente, gente trabajadora.

Letra escrita por: Zhang

Somos gente trabajadora.

Somos servidores públicos valientes.

Frente al infinito desierto amarillo

Luchando contra la salvaje tormenta de arena

El lago de tierra azul que perdió sus pies

Esperando secarse Río Shiyang

Visita el profundo pozo seco

Guarda la antigua cabaña con techo de paja

Adora el popular templo de Suwu.

Escucha el llanto del camello.

Emociones de las tierras bajas cultivadas por el apego

Tejiendo el solitario bosque de Populus euphratica

Construyendo un nuevo hogar para la supervivencia

Gritando al cielo con tu cabeza en alto.

Gritando uno tras otro

Gente trabajadora.

Trabajadores civiles valientes

Control de arena y forestación

Construcción de un invernadero resistente a la sequía

Trabajadores civiles destacados

Gente amable de Minqin

Atrévete a luchar contra el desierto

Atrévete a resistir la sequía

Riega los campos de trigo dorado

Cultiva la nieve -Campos de algodón blanco

p>

Cultivo del bosque verde de Populus euphratica

Cosecha pimientos rojos brillantes.

La dulce miel amarilla en mi corazón

Las famosas semillas de melón negro en casa y en el extranjero

El girasol sonríe al sol

Deliciosas manzanas y peras

Viñedos claros

Dátiles dulces y crujientes

Cosecha patatas hinojo cebollas

Apreciamos nuestra excelente política de devoluciones.

Deberíamos estar agradecidos.

Gente trabajadora.

Trabajadores civiles valientes

Control de arena y forestación

Construcción de un invernadero resistente a la sequía

Trabajadores civiles destacados

Gente amable de Minqin

Cosecha los frutos del trabajo duro

Disfruta de la alegría de la cosecha

6. son más altos que la altura de la luna.

Caminando por las calles negras, la luz de la luna no puede brillar.

Las farolas son muy delgadas y no hay nidos donde los pájaros puedan descansar.

Las luces de la calle eran tenues y amarillas, como fósforo azul flotando sobre la tumba.

Metro centros comerciales, autobuses, arenas movedizas, uno al lado del otro.

La bestia bípeda de aspecto rico se ha convertido en protagonista en el desierto.

Patas bailando con crueldad hacia los animales.

Sangre negra manaba de la boca del polluelo.

Los fantasmas son como murciélagos negros.

Volando en el desierto

Grupos de esqueletos ataviados con preciosas ropas.

Entre las tumbas realizadas en hormigón armado.

El viento otoñal es muy fresco y hojas grises de albaricoque han caído por todos los rincones de la academia.

La lluvia de otoño es muy fría y el ratón gordo se esconde en el templo taoísta.

Bailando sobre el "Tao Te Ching" de Laozi

Volando y llorando en la lejana y oscura gruta.

7. La casa de mi ciudad natal está a miles de kilómetros al oeste del Corredor Hexi. Alguna vez fue la vía principal de la "Ruta de la Seda" y ahora es la garganta del "Puente Continental Euroasiático". es extremadamente importante.

Minqin-mi ciudad natal. Este pequeño condado del noroeste situado en el noreste del Corredor Hexi y difícil de encontrar en los mapas chinos es como una cuña incrustada entre los desiertos de Tengger y Badain Jaran. Se le puede llamar la "cabeza de puente" en la línea de tormentas de arena en el norte de China.

En los últimos 20 años, el clima se ha vuelto más seco y Minqin ha pasado de ser una barrera de arena a una fuente de arena y ha sido identificada como una de las cuatro principales fuentes de tormentas de arena en el norte de China. Los oasis están al borde de la desaparición, lo que ha atraído una amplia atención en todo el mundo. Minqin no es sólo el Minqin de Minqin, ni el Minqin de China, sino el Minqin del mundo.

Hace más de 20 años, en mi ciudad natal, había álamos danzantes, tamariscos balanceándose, ladridos en el agua, hierba verde y ovejas gordas. Escenas como ésta parecen haberse convertido en un recuerdo lejano. Ahora Minqin es como un anciano curtido por la intemperie, su capacidad para resistir la erosión externa se ha vuelto cada vez más débil.

El lago Qingtu, con sus juncos ondulantes y bandadas de patos salvajes, el "Lago Madre" del que el pueblo Minqin está orgulloso, se había secado por completo ya en la década de 1950. Sólo las conchas de almejas que quedan en el fondo del lago parecen hablarle a la gente sobre el pasado.

En el pasado, la zona cercana al lago Qingtu era llamada "zona del lago" por la población local, y este nombre todavía se utiliza hoy en día. Cuando los forasteros que no conocen la historia interna oyen hablar del "Distrito de los Lagos", piensan que es un lugar con agua. No sabían que se había convertido en un desierto.

En los últimos 10 años, furiosas tormentas de arena han devorado cientos de aldeas en el condado de Minqin. La trágica situación de "arena en las paredes y burros en las casas" se puede ver por todas partes. Los aldeanos a lo largo de las tormentas de arena a menudo se despiertan porque sus puertas están enterradas en arena amarilla y no pueden abrirlas. En el municipio de Zhongqu, condado de Minqin, provincia de Gansu, hay ruinas dejadas por la reubicación forzosa de los agricultores locales. Una gran cantidad de árboles murieron en la zona. En 2004, debido a la insuficiencia de precipitaciones, el tramo inferior del río Shiyang se secó y el embalse de Hongya en el condado de Minqin se secó. Después de que un granjero de la ciudad de Xiqu, condado de Minqin, se mudara a otro lugar para evitar la escasez de agua, su jardín abandonado quedó cubierto de maleza. Recuerdo que cuando era niño, en el Festival del Barco Dragón, en el camino de regreso a mi ciudad natal y de camino a la escuela, podía oler la refrescante fragancia de Elaeagnus angustifolia en casi todas partes. El aroma es fresco y refrescante, sin olor a otras flores.

En aquella época, había árboles de Elaeagnus angustifolia por todos lados en los campos, frente a las casas, al lado de los canales y al lado de los nidos de arena. La corteza de color marrón oscuro está agrietada, como el rostro de un anciano que ha experimentado décadas de viento y arena, y las hojas estrechas son solo de un verde ligeramente claro bajo la arena blanca plateada, pero aún se mantienen tenaces en la arena, y el sopla el viento Se volvió verde y apareció una copa dorada durante el Festival del Bote del Dragón.

8. Poema de Populus euphratica 1 Mirando este desierto de Populus euphratica, es un desierto dorado bajo la luz del sol. Populus euphratica es inflexible en tus manos. Populus euphratica fue invadido por el viento y la arena. El tiempo ha secado tus lágrimas solitarias. El cielo detrás de ti todavía es azul. Te quedas obstinadamente en este álamo vacío. No importa cuántos siglos hayan pasado, esas hojas que crecen en las copas de tus árboles están brotando. ¿Declaración de vida? Es otoño, pero tus hojas amarillas siguen colgando firmemente de las ramas durante mucho tiempo y no quieres irte. 2. La pantalla bloqueada comienza a cambiar. ¿No son simplemente un desierto las ruinas que quedaron insoportables después del desastre? ¿No es Populus euphratica la constante llamada y figura permanente en las ruinas? Compatriotas en la zona del desastre, no importa cuán grave sea el desastre, no importa cuán accidentado sea el destino, la sangre corriendo en la vida y la esperanza ardiente en el corazón definitivamente convertirán el desierto en un oasis y convertirán las ruinas en un oasis. Jardín: Eres el Populus euphratica en el desierto que nunca se rinde al destino. Si Populus euphratica es la columna vertebral del desierto, entonces mis compatriotas son la columna vertebral que se alza entre las ruinas. La cálida corriente de amor de la tierra de China os nutrirá y os hará florecer. Si una gota de mis lágrimas puede hacerte sentir la dulzura del rocío, entonces estoy dispuesto a dejar que mis lágrimas formen un río. Eres la tenaz Populus euphratica en el desierto y el hermoso paisaje ante mis ojos.