Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre el Festival de los Faroles?

¿Cuáles son los poemas antiguos sobre el Festival de los Faroles?

Las cuatro líneas de los antiguos poemas del Festival de los Faroles incluyen "Poemas de ramas de bambú de Shangyuan", "Festival de los Faroles Wan", "Luces en la decimoquinta noche del primer mes", "Festival de los Faroles en Kioto" y "Luces de la decimoquinta noche del primer mes".

1. Shangyuan Zhuzhici

Fu Zeng? [Dinastía Qing]

Envuelve las nueces con relleno de osmanthus perfumado y el arroz glutinoso es como perlas lavadas. un pozo.

Escuché que el polvo que gotea de Majia es bueno y venden Yuanxiao al estilo linterna.

Traducción:

El dulce relleno de osmanthus se envuelve con nueces y el agua del pozo se usa para lavar el arroz glutinoso con forma de perla. Escuché que las albóndigas de arroz de Ma Siyuan son muy. Bien, aprovechando la luz de la lámpara de prueba para vender Yuanxiao en el viento.

2. Mirando las linternas y divirtiéndose

¿Li Shangyin? [Dinastía Tang]

Las linternas a la luz de la luna llenan la capital imperial, y los fragantes carros y tesoros la cubren. las calles estrechas.

No veo prosperidad en mi tiempo libre y me da vergüenza perseguir al Sai Zigu local.

Traducción:

En la capital de los emperadores, la luz de la luna es como agua por todas partes, las linternas son como montañas y los carruajes magníficamente decorados bloquean las amplias avenidas. En mi tiempo libre, no tuve la oportunidad de presenciar el gran Festival de los Faroles en el año de Zhongxing. Tuve que ir con mis compañeros del pueblo a ver la feria del templo para recibir con vergüenza al Dios Zigu.

3. Luces en la decimoquinta noche del primer mes lunar

Zhang Hu? [Dinastía Tang]

Se abren miles de puertas y se encienden miles de linternas. se enciende y la capital imperial se traslada a mediados del primer mes lunar.

Trescientas damas bailaron con mangas, y el sonido de una letra se escuchó en el cielo.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles, miles de hogares salieron de sus casas e innumerables faroles iluminaron las calles, como si todo Kioto fuera sacudido. Innumerables doncellas de palacio bailaron felices y la música de canto y baile del mundo se elevó hacia el cielo y alcanzó el cielo.

4. Nochevieja en Kioto

¿Yuan Haowen? [Dinastía Jin]

Todos están vestidos con ropas coloridas y las luces de la Sexta Calle están encendidas. ruidoso con los niños.

¿Qué hago con mi vestido largo? También se menciona en las risas de los turistas.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles, puedes encontrar turistas disfrazados por todas partes. Los faroles bailan y juegan en las calles y callejones, y los niños se persiguen y juegan entre sí. ¿Qué hago yo, un erudito vestido con una toga sencilla? También podrás disfrutar de los faroles y adivinar acertijos en el ambiente de risas y carcajadas de los turistas.

5. En la decimoquinta noche del primer mes lunar

Su Weiwei [Dinastía Tang]

Los árboles de fuego y las flores plateadas florecen juntos, y el hierro. Las esclusas del puente estelar se abren.

El polvo oscuro sigue al caballo, y la luna brillante sigue a la persona.

Traducción:

Las luces brillantes se esparcen aquí y allá, reflejando la luz brillante en las profundidades del jardín, como delicadas flores ya que por todas partes son accesibles, las cerraduras de hierro del; También se abren las puertas de la ciudad. La multitud aumenta y el polvo vuela bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna brilla en cada rincón y la gente puede ver la luna brillante por todas partes.