Red de conocimiento de recetas - Tipos de cerveza - ¿Quién puede ayudarme a traducir un poema coreano para esta niña? Espero que me puedan decir el significado general. Se lo agradecería mucho~~!!!

¿Quién puede ayudarme a traducir un poema coreano para esta niña? Espero que me puedan decir el significado general. Se lo agradecería mucho~~!!!

Poema propuesto por Lee Kwang-soo de Chunyuan: Amante (Lu Boluomi)

La velada fue encantadora, así que todo lo prometido llegó a escena. En la puerta de la casa de té, apareció el aroma de varios tés tradicionales, y yo estaba de muy buen humor. Luego los diversos productos en la casa de té y el carrito de aromas eran muy adecuados y la tranquilidad de la casa de té estaba colgada de orientales. pintores en las paredes La atmósfera está bien interpretada, pero el ruido de muchos invitados y la atmósfera tranquila de la música meditativa que sale de los parlantes se escuchan.

Pero esta decoración es un poco más abierta a mi corazón. (Poesía) Mis ojos. Un punto blanco (Poesía) estaba escrito en la puerta de la cocina donde se hacía el té. Estaba sentado en la silla mientras leía.

A qué le quieres dedicar tu corazón

Allí aprendió a dar limosna

El Sr. hizo lo mejor que pudo para ser un líder minucioso

Me gusta aprender sobre los límites aquí.

Eres del estado y de la ciudad. Cuando criticas o aceptas el estado de ánimo feliz, aprendí a regañarte. p>

Extraño el día y la noche en general

Mi corazón a tu alrededor también está

Aprendí sobre Zheng Zhen allí

Pero mucha gente en. el mundo sólo tiene el corazón del capital privado

donde aprendí a elegir

La tristeza y la alegría que guardo en mi corazón también están

Cuando tú estabas. conmigo, no lo olvidaste

Aprendí Prajna

Ahora sé sobre Nora y el cuerpo del director, Paramita

Para enseñarme la bondad de el cuerpo

Departamento”

Tengo 20 años En mi juventud. , Leí este poema una vez. Hoy, hace más de 30 años, volvió a ser el líder de la recitación, que le conmovió hasta las lágrimas. Estaba llorando y lo saboreó con atención. Más tarde, al regresar de ir al baño, un caballero de mediana edad se levantó de su asiento, me dio una palmada e hizo los comentarios anteriores.

"Maestro, discípulo bajo. Hoy tengo una reunión con amigos aquí, en la casa de té. Pero por casualidad recitación iraní. Mi nombre es Zara y puedo Entiendo este poema Poesía Pero la última parte del "Tiempo" de mi cuerpo en el departamento de fuerzas de mantenimiento de la paz no es muy clara. En este poema me entiendes preguntando por un nuevo trabajo. Ante esta pregunta, respondió: "Por ellos".

"¡Por favor, Maestro!"

"Señor Irán en su caso" se refiere a quien dijo: "?

Las palabras "Comedy Night" e "Iran Lover" lo señalan y dicen: "¿No es así?

¿Qué tipo de palabras de amante: "?

"Comedy Night Beloved Lovers" se refiere a "¿Palabras?"

¿Quién lo dijo en voz alta en la línea "Mr. Como también lo demostró el Sr. Historia.

"Señor, ¿quién es el amante amado hasta ahora, que ha pasado la selección y la sabiduría? Me temo que han pasado los amados de muchas personas, sedientos, decepcionados y lujuriosos, celosos, amorosos y odiados. Él dijo: "¿No es así?

Cuando dices "Bodhisattva iraní", quieres decir: "¿No es así?"

¿Quién lo dijo más fuerte en la línea del Sr. Qi?

"¿Quién se atreve a dar limosna al Bodhisattva con el corazón de un napster? Las limosnas de los ancianos por valor de diez mil wones no fueron aceptadas por el Buda en caso de problemas. ¿Existe alguna conexión con el lugar donde el Buda probó su mejor decir: "?

"Maestro, sí, Maestro, Irán, ¿quién eres? El Maestro dijo a nuestra abuela: "Por favor".

No es una forma grave de iniciar un incidente.

"Aquí Chunyuan Lee Kwang-soo planteó lo que usted llama el Irán adulto Lu Paramita, el objeto con el que puede hablar. Lu Paramita puede despertar al objeto que no logró conseguir, en otras palabras, el estudiante de secundaria que no logró trascender la vida y la muerte.

Lee Chengye del equipo campeón Samsung también tiene el reino de la práctica budista, pero el campeón Lu Parami solo puede ganar una vez. Los bodhisattvas mayores en Gao Jing solo pueden protegerte, Lu Parami. Una cuestión de virtud solemne.

Además, Chunyuan Lee Kwang-soo planteó su última parte, la parte del cuerpo es la exposición del Sr. Chun-won Lee Kwang-soo criado en su propio reino, la fuerza de paz de Lee ae-ran Buda a través del cuerpo. no es lo que significa. ¿Nunca has oído hablar de tal declaración? A los ojos de los departamentos y los estudiantes de secundaria, los estudiantes de secundaria. Su Excelencia Li Chenggui, Embajador de Artes Marciales, y la cantidad de método visual, piénselo detenidamente, él puede entenderlo.

Entonces el maestro Chunyuan Li Guangzhu elevó el reino del departamento, ¿significa esa frase?

"El Sr. Chunyuan Li Guangzhu elevó el reino del departamento de construcción" ¿puede el maestro también ¿Reconocerlo? ¿De su propia gente? En mi opinión, el mayor Chunyuan Lee Kwang-soo propuso a Shixi (,) y el Sr. Lee Kwang-joo pasó por el ámbito de los productos del departamento (del Sr.). cuidar los puntos irreverentes de cada uno (la poesía puede)”.

Sr. Troublemaker, usted se ocupa de las estudiantes de secundaria que son golpeadas en las escrituras budistas, ¿y no le importa decir nada?

Incluso si no las aceptas. Ahora, tarde o temprano esta frase se convertirá en cierta estudiante de secundaria. El florecimiento del alma será atendido en este momento, y la espera de la tierra pasará por la interminable paramita que solo pertenece a Zheng Zhen. propia economía. Entonces, ¿no eres un Buda en la recesión?

Chunyuan Li Guangzhu propuso. El amante del marido, Lu Parami, es el protagonista del Sutra budista. que el amante del marido es un estudiante de secundaria iraní. Si no hay pareja, ¿quién puede cuidar de los demás? ¿Practicas paramita? De lo contrario, el maestro dirá: "¿En serio? ¡Dame algunos puntos!" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !