Red de conocimiento de recetas - Tipos de cerveza - La belleza de mi esposa es mi yo privado. traducir

La belleza de mi esposa es mi yo privado. traducir

Significa: "Mi esposa me alaba por mi belleza porque me prefiere; mi concubina me alaba por mi belleza porque me tiene miedo; mis invitados me alaban por mi belleza porque tienen algo que preguntar". de mí."

De: Zou Ji satirizó al Rey de Qi por aceptar una amonestación

Autor: Liu Xiang

Dinastía: Dinastía Han

Extracto del texto original:

Zou Ji Mide más de dos metros y medio de altura y tiene una apariencia hermosa. Se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres tan hermosa, ¿cómo puede el Sr. Xu ser tan hermoso como tú?". El Sr. Xu en el norte de la ciudad es también el más hermoso de Qi. Ji no estaba seguro, así que volvió a preguntarle a su concubina: "¿Quién es más hermosa entre el Sr. Xu y yo?" La concubina dijo: "¡Cómo puede el Sr. Xu ser tan bueno como usted!". Un día, vino un invitado de afuera. Y se sentó a hablar con él. Le preguntó al invitado: "Yo y el Sr. Xu somos más hermosos". "¿Quién es más hermoso?" El invitado dijo: "El Sr. Xu no es tan hermoso como el rey". Cuando llegue Gong Xu, pensará que no es tan bueno como es. Estaba pensando en ello cuando me fui a la cama por la noche y dije: "Cuando mi esposa me embellece, es egoísta; cuando mi concubina me embellece, tiene miedo de mí; cuando un invitado me embellece, quiere algo de mí". ."

Traducción:

Zou Ji mide aproximadamente cincuenta y cuatro pulgadas de alto y tiene una apariencia brillante y hermosa. Por la mañana, Zou Ji se vistió, se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "¿Quién es más hermosa entre el Sr. Xu y yo del norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres muy hermosa". ¿Cómo se puede comparar con el Sr. Xu? ¿Dónde estás? Xu Gong, en el norte de la ciudad, es el hombre más hermoso del estado de Qi.

Zou Ji no creía que fuera más hermoso que el Sr. Xu, por lo que le preguntó a su concubina: "Comparado con el Sr. Xu, ¿quién es más hermoso?" La concubina dijo: "¿Cómo puede el Sr. ¿Xu se compara contigo?" Al día siguiente, vino un invitado de afuera. Zou Ji se sentó, habló con él y le preguntó: "¿Quién es más hermosa entre el Sr. Xu y yo?"

El invitado dijo : "Xu Gong no es tan hermoso como tú". Otro día, llegó Xu Gong. Zou Ji lo miró con atención. Pensó que no era tan hermoso como Xu Gong. Mirándose en el espejo, sintió que estaba lejos. diferente de Xu Gong.

Por la noche, mientras estaba acostado en la cama y descansando, pensó en esto y dijo: "Mi esposa me alaba por mi belleza porque me prefiere; mi concubina me alaba por mi belleza porque es tengo miedo; mis invitados me elogian por mi belleza. Hay algo que pedirme".

Información ampliada:

Este artículo se centra en el primer ministro de Qi, Zou Ji, usando cosas pequeñas. en su propia vida para persuadir al Rey de Qi de que escuche ampliamente las opiniones del pueblo. La historia de las opiniones como base para el gobierno.

El artículo comienza con una pregunta y respuesta sobre "¿Quién es más bella?" y continúa con Zou Ji pensando en sí mismo por las noches, buscando razones por las que su esposa, concubinas e invitados lo elogian, y porque de su pequeña iluminación, combina orgánicamente las pequeñas cosas de la vida con los principales asuntos nacionales. Basándose en su propia "desventaja", utilizó el método del razonamiento analógico para satirizar con tacto "la insatisfacción del rey", lo que demostró plenamente el ingenioso arte de la sátira y la hábil estrategia política de Zou Ji.

Zou Ji utilizó su propia experiencia de vida para aconsejar con tacto al rey Qi Wei que abriera su voz, reformara el mal gobierno y rectificara la administración, logrando así buenos resultados.

La primera parte escribe sobre la comparación de belleza entre Zou Ji y Xu Gong. No le complacen los elogios de su esposa, sus concubinas e invitados, pero aprende de ellos la verdad de que no es fácil. hablar con franqueza.

La segunda parte trata sobre Zou Ji utilizando su experiencia personal como metáfora para satirizar al Rey de Qi y aceptar consejos.

La tercera parte escribe sobre la protesta del Rey de Qi y sus resultados.