Versión clásica del contrato de arrendamiento de vivienda comercial
Versión clásica del contrato de arrendamiento de vivienda comercial 1 Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
Según De acuerdo con la Ley del "Contrato de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas partes.
Capítulo 1 Situación de la vivienda
1. Ubicación de la casa:
2. Número de habitaciones:
3. La casa Parte B pagará por sí misma los gastos de agua, electricidad y gas.
Capítulo 2 Propósito del arrendamiento
Si la Parte B cambia el propósito del arrendamiento de la casa mencionada anteriormente a una casa privada, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito.
Capítulo 3 Plazo de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento es de un año, se entrega al arrendatario para su uso y se recupera cada año.
2. El arrendador podrá resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La parte B subarrenda, transmite o presta la casa sin autorización;
>(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudica los intereses públicos;
(3) La Parte B está atrasada en el pago del alquiler durante diez días.
3. Si la Parte B no actúa dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular, y la Parte B será responsable de compensar a la Parte A por las pérdidas sufridas.
4. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de preferencia. Si la Parte B quiere continuar alquilando la casa, la Parte B debe notificar a la Parte A. un mes de antelación.
Capítulo 4 Alquiler y método de pago
1 Alquiler
Después de una negociación amistosa entre ambas partes, se determinó que el alquiler mensual es RMB y el depósito es. RMB y el alquiler total es RMB.
2. Momento y forma de pago
Forma de pago: La Parte B pagará el alquiler trimestralmente.
Tiempo de pago: La Parte B deberá pagar el depósito un día antes de la fecha especificada en este contrato, y la factura emitida por la Parte A se utilizará como comprobante de pago. Pague el próximo pago de alquiler dentro de la fecha de vencimiento de cada pago de alquiler. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A no reembolsará el depósito.
Capítulo 5 Decoración de la Casa Durante el Período de Arrendamiento
1. Obligaciones de la Parte A en la reparación de la casa. La Parte A inspeccionará y mantendrá cuidadosamente la casa y su equipo para garantizar la seguridad y el uso de la residencia de la Parte B.
2 Si la casa o sus instalaciones internas resultan dañadas por culpa de la Parte B o de la culpa. de otras personas responsables, Si la propiedad sufre daños, la Parte B será responsable de repararla hasta que la Parte A esté satisfecha...
Capítulo 6 Fuerza Mayor
Si la casa no puede funcionar este contrato por causa de fuerza mayor, la parte quedará exenta de responsabilidad.
Capítulo 7 Resolución de Disputas
Cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociación amistosa. Si las negociaciones fracasan, pueden apelar a los departamentos pertinentes.
Capítulo 8 Suplementos del Contrato
Las materias no previstas en este contrato podrán complementarse con cláusulas complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
"Arrendamiento de Vivienda Comercial Contrato" Versión clásica: Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
El arrendador es la Parte A y el contratista es la Parte B. Previa negociación entre Parte A y Parte B, la Parte A acuerda transferir las nuevas tiendas del segundo piso en los pisos 5-3 de la calle XX se alquilan a la Parte B. Ambas partes firmaron las siguientes condiciones.
1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ años, y las condiciones son las siguientes:
1.
2. Empezar desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Empezar desde_ _ _ _ _ _ _ _
Dos. En vista de las circunstancias anteriores, si la Parte B paga el alquiler a la Parte A, prevalecerá el recibo. Si la Parte B no paga el alquiler en el plazo estipulado, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
3. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos como impuestos de alquiler, agua, electricidad, calefacción, saneamiento, gastos de administración de la propiedad, etc. correrán a cargo de la Parte B (incluidos los cargos cobrados por la comisaría) .
4. Una vez vencido el contrato, la Parte B tiene prioridad para alquilar, y el alquiler estará sujeto a las condiciones del mercado.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no tiene derecho a alquilar o transferir la casa de la Parte A de forma privada. Préstalo a otros. Si la Parte B subarrenda la casa de forma privada, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
6. Si la Parte B subarrenda a otros durante el período de arrendamiento, la Parte B debe negociar con la Parte A. La Parte A solo puede obtener el consentimiento de la Parte A para subarrendar. otros...
7. Las mesas, sillas, camas y televisores de la casa pertenecen al Partido B. El resto de los artículos pertenecen al Partido A. Si el Partido B rediseña la casa, debe obtener el Partido. Consentimiento de A. Si hay algún daño no autorizado, la Parte B compensará de acuerdo con el precio.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y no participará en actividades ilegales en la casa; de lo contrario, la Parte B asumirá su propia responsabilidad.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe hacer un buen trabajo en prevención de incendios y otros trabajos de seguridad. Una vez que expire el contrato, si una de las partes incumple el contrato, las dos partes lo resolverán amistosamente. Si la Parte B paga a cambio, las dos partes lo discutirán nuevamente. Si no se puede llegar a un acuerdo, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.
X. El presente contrato entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
"Arrendamiento de Vivienda Comercial Contrato" Versión clásica de la Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Dado que la Parte A y la Parte B firmaron un contrato de alquiler de casa (en adelante denominado como el contrato de arrendamiento) en el año, mes y día
1 Contenido complementario del acuerdo:
1. Dado que la casa es una casa tosca, la Parte B necesita decorar. por sí mismo, y todos los accidentes que ocurran durante el proceso de decoración correrán a cargo de la Parte B.
p>
2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará la tarifa de administración de la propiedad y la tarifa del ascensor. , tasa de basura y tasa de agua y luz de la casa a la oficina de administración de la propiedad.
3. La Parte B solicitará la instalación y utilización de las comunicaciones y la banda ancha en función de las necesidades de uso, y correrá con todos los costes. Al vencimiento del plazo del arrendamiento, la Parte B podrá solicitar el cierre o la transferencia. (Nota: la televisión por cable no se usa ni se instala, y el gas canalizado no se usa ni se enciende)
4. La Parte B usa la casa como oficina, y la Parte A permite que la Parte B la decore de acuerdo. la distribución de la oficina, y obtiene el consentimiento del propietario. Bajo la premisa de garantizar la seguridad estructural de la casa, se retiran algunos muros no portantes.
5. Durante el período de arrendamiento y cuando expire el contrato, las partes decorativas fijas de la casa invertidas por la Parte B no serán desmanteladas para mantener la integridad del patrón de decoración.
6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, deberá notificar a la Parte B con seis meses de antelación. La Parte B decidirá si ejerce el derecho de tanteo dentro de los tres meses siguientes a la recepción de la notificación. . Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a sus derechos; si la Parte B no está dispuesta a comprar, la Parte A se asegurará de que la Parte B pueda continuar arrendando hasta que expire el plazo del arrendamiento. De lo contrario, la Parte A pagará una compensación basada en el valor actual de los costos de decoración de la Parte B, calculado en 50.000 RMB. El costo de decoración se depreciará en 10.000 yuanes por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ >2. efecto, pasará a ser parte integrante del contrato original y tendrá el mismo efecto jurídico que el contrato original. Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido.
Si hay algún conflicto entre este acuerdo y el contrato original, este acuerdo prevalecerá.
3. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
Versión clásica del comercial contrato de arrendamiento de vivienda 4Parte A:
Parte B:
De acuerdo con las "Medidas de Gestión del Arrendamiento de Vivienda Urbana" y la normativa pertinente, ambas partes acuerdan firmar este contrato mediante consulta y esperan que ambas las partes lo respetarán.
Después de la negociación, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo:
1. El Partido B alquila el Partido A para necesidades laborales.
2. El período de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El alquiler es de 15 días al mes, de lo contrario la Parte A tiene derecho a no renovar el contrato de arrendamiento.
Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B continúa alquilando la casa de la Parte A, debe notificar a la Parte A con un mes de anticipación. La Parte A también debe notificar a la Parte B con un mes de anticipación si continuará alquilando la casa a la Parte B después del. expira el plazo de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa de la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los siguientes gastos: □Cuota de agua_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ □Cuota de electricidad_ _ _ _ _ □Cuota de administración de propiedad_ _ _ _ _ _ _ _ _ □Tarifa audiovisual_ _ _ _□Tarifa de Internet; el siguiente equipo también se alquila a la Parte B para su uso. Lista de equipos:_
5. La Parte B pagará un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A
6 Sin el consentimiento de la Parte A, La Parte B no modificará ni dañará la estructura de la casa sin autorización, ni compensará las pérdidas causadas por un uso inadecuado.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con las leyes y reglamentos. Si hay actos ilegales o incidentes de seguridad, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.
8. La Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin el consentimiento de la otra parte. Si hay una violación, se tratará como un incumplimiento de contrato y usted asumirá la responsabilidad por el incumplimiento de contrato y pagará la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte_ _ _ _ _ _ _. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar a otros sin el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.
9. Asuntos pendientes:_ _ _ _ _ _ _ _.
10. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Parte A_ _ _ _ _ _ _ _Firma: Parte B_ _ _ _ _ _ _ _Firma:
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
"Contrato de Arrendamiento de Vivienda Mercantil" Versión Clásica 5 Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ID número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:
1. Alquiler de locales e instalaciones:
1. :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dueño:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Especificaciones de la habitación_ _ _ _ _ _ _ _Habitación_ _ _ _ _Salón; sala de estar_ _ _ _ _ _metros cuadrados;
2. Instalaciones auxiliares interiores:
Respuesta: Electrodomésticos: p>
Mobiliario:
2. Plazo de arrendamiento y su acuerdo:
1 Plazo de arrendamiento: La Parte A acuerda arrendar la Parte B_ _ _ _ _año; _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. Alquiler: RMB mensual;
3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El primer pago es RMB_ _ _ _ _ _ _ _yuan;
4. pagar agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, cuotas de seguridad y gastos de administración de la propiedad, y la parte A pagará las reparaciones de la casa;
5. , La Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar el derecho de uso de la casa. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por las pérdidas.
(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;
(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;
p>
(3) La Parte B incumple el pago del alquiler por hasta _ _ _ _ _ _ días sin ningún motivo;
(4) Falta de pago de todas las tarifas durante tres meses consecutivos.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte B pagará puntualmente los cargos de agua, electricidad, gas, teléfono y otros, y deberá presentar facturas por los cargos anteriores a la Parte A, y la Parte A deberá supervisar. e inspeccionar los cargos anteriores;
2. La Parte B no convertirá el depósito en alquiler bajo ninguna circunstancia;
3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la residencia normal de la Parte B. y no subarrendará la casa alquilada por la Parte B ( (vendida) a ningún tercero; ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento;
4. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar usándola debe realizar una solicitud con un mes de anticipación. La Parte A puede realizar la solicitud en las mismas condiciones según la situación real. Se dará prioridad a lo siguiente;
5. si cualquiera de las partes necesita rescindir el acuerdo debido a circunstancias especiales, la otra parte debe negociar la rescisión del acuerdo con un mes de anticipación.
6. mantenerse limpio y ordenado, y se deben tomar medidas de prevención de incendios y robos. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;
7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado.
Si hay daños causados por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.
Cuatro. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes o se presentará a la agencia de arbitraje correspondiente para su arbitraje.
Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Verbo (abreviatura de verbo) Otras explicaciones:
Los gastos de agua y propiedad los paga el arrendatario a partir de _ _ _ _ _.
La factura de la luz la paga el arrendatario a partir del _ _ _ _ _.
La tarifa del gas la paga el arrendatario a partir del _ _ _ _ _ _ _.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
Versión clásica del comercial contrato de arrendamiento de vivienda 6 Arrendador:
Arrendatario:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador. y el arrendatario, previo consenso alcanzado por ambas partes, firma el presente contrato.
La ubicación, área y condición de la primera casa
La casa de alquiler está ubicada en la Habitación 506, Unidad 3, Edificio 1, Apartamento Wanning, Renmin Road, Ciudad de Anqing.
El segundo propósito de la casa
El propósito de esta casa es _ _ _ _.
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de un año, y el arrendador entregará la casa arrendada al arrendatario para su uso a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Artículo 4 Alquiler y método de pago
1. Alquiler anual (RMB) en yuanes y depósito en yuanes.
2. El arrendatario deberá pagar el alquiler dentro de los _ _ días siguientes a la firma del contrato.
Artículo 5 Gastos relacionados durante el periodo de alquiler de la vivienda.
Durante el periodo de alquiler de la vivienda, los gastos de agua, luz y demás serán a cargo del arrendatario, siendo éste quien asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato por pago aplazado: Instalaciones interiores:
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. El arrendador deberá entregar la vivienda arrendada en el plazo previsto en el contrato, en caso contrario se pagará una multa liquidada del 0,1% del total del alquiler anual. por cada día de atraso.
2. El arrendatario deberá pagar el alquiler a tiempo. En caso contrario, el arrendatario deberá pagar una penalización del __0,1% del total del alquiler anual por cada día de retraso.
Artículo 7 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales. El arrendador y el arrendatario conservan cada uno un ejemplar y dos ejemplares.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha:
Versión clásica del comercial contrato de arrendamiento de vivienda Séptima Parte A: (arrendador de vivienda comercial)
Parte B: (arrendatario)
La Parte A arrendará la tienda número 78 en el primer piso de Nenxilong Wholesale Plaza , que es de su propiedad, a la Parte B con fines comerciales, algodón o ropa de cama, después de la negociación entre las dos partes, han llegado a un acuerdo sobre las siguientes materias:
1. a (año), el plazo de arrendamiento expira en dos años y el contrato quedará rescindido. La parte A recupera la fachada y la parte B rescinde el derecho a renovar el contrato de arrendamiento.
2. Alquiler: El alquiler del primer año es RMB (moneda subtotal). El alquiler del primer año y el alquiler del segundo año se pagan en una sola suma en RMB (moneda subtotal) y deben entregarse voluntariamente a la Parte A antes del 27 de marzo de XX. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha renunciado automáticamente al derecho. para renovar el contrato de arrendamiento del último año.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar. Si se descubre el subarrendamiento, el contrato se rescindirá a partir de la fecha del descubrimiento y la Parte A recuperará la fachada. La parte A tiene derecho a alquilarle a otra persona y el depósito y el alquiler no son reembolsables.
4. Una vez que la fachada expire, la Parte A recuperará la fachada y la Parte B no interferirá con la Parte A por ningún motivo y devolverá la fachada a la Parte A incondicionalmente. o cualquier otra cosa bajo cualquier condición.
5. Todos los gastos durante el período de arrendamiento (incluyendo gestión industrial y comercial, administración de propiedades, impuestos, agua y electricidad, otros cargos adicionales, etc.) serán pagados por la Parte B... (incluido el aumento de las tarifas pagadas por esta tienda en el segundo año).
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá obedecer la gestión del mercado y cumplir con las reglas y regulaciones del mercado. En caso de infracción, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y deberá pagar un depósito en RMB. Una vez vencido, el depósito puede devolverse a la Parte B sólo si la Parte B no ha dañado todas las instalaciones de la fachada y no debe ninguna tarifa. En caso contrario, se descontarán de la fianza cualquier desperfecto en las instalaciones de la fachada o impagos de cuotas.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B operará de manera segura.
La Parte A no será responsable de ninguna emergencia como accidentes provocados por el hombre, electricidad, incendio, etc. que ocurran en la fachada. Todas las pérdidas económicas y responsabilidades causadas por el accidente correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no será considerada responsable.
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y la Parte A y la Parte B entrarán en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes y tienen el mismo efecto legal.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Fecha: