Red de conocimiento de recetas - Mercado fresco - Encantadora una rosa

Encantadora una rosa

"A Lovely Rose"

Letra y compositor: Wang Luobin Cantante: Li Guyi

A Lovely Rose Saidi Maria

A hermosa rosa

Saidi Maria

Ese día yo estaba cazando y montando a caballo en la montaña

Mientras tú cantabas al pie de la montaña

Elegante como las nubes

El canto me hizo perder el rumbo

Rodé colina abajo

Ups

Tuyo La canción es tan elegante como las nubes

El joven y fuerte kazajo

Ivan Dudar

El joven y fuerte kazajo

Ivan Dudar

El joven y fuerte kazajo

Ivan Dudar p>

Por favor, cruza el río hasta mi casa esta noche

Alimenta a tu caballo y toma tu donbra

Espera a que salga la luna

Arranque tus cuerdas

Oh, estamos cantando juntos bajo el árbol

Joven y fuerte kazajo

Ivan Dudar

Joven y fuerte kazajo

Ivan Dudar

Por favor, cruza el río hasta mi casa esta noche

Alimenta a tu caballo y trae tu Tambula

Espera a que salga la luna

Toca tus cuerdas

Oh, estamos cantando juntos bajo el árbol

I Los dos dependían el uno del otro y cantaban bajo el árbol. Información ampliada

.

La canción popular kazaja de Xinjiang "A Lovely Rose" también se conoce como "Dudar and Maria".

Según información relevante: "Dudar y María" es una canción popular kazaja difundida en las praderas de Asia Central. Ya en la década de 1930, esta canción se extendió a Xinjiang, China. No fue hasta 1939 que Wang Luobin entró en contacto con esta canción popular kazaja y comenzó a recopilarla, pulirla y adaptarla.

En ese momento, una tribu kazaja de Xinjiang se mudó a la región de Haixi de Qinghai para vivir y trabajar en paz y satisfacción allí, enviaron a más de 30 representantes a Xining con regalos, con la esperanza de comunicarse. con el entonces gobierno provincial de Qinghai discutieron el tema de la "sumisión". ?

En ese momento, Wang Luobin estaba trabajando como profesor de música en la escuela secundaria Kunlun Hui en Xining. Escuchó que los kazajos de Xinjiang venían a Xining para discutir la "sumisión" con el gobierno, y ellos también. Trajeron kazajos que sabían tocar el piano y cantar. Esta noticia entusiasmó a Wang Luobin, a quien le encanta coleccionar canciones populares de Xinjiang. Decidió aprender canciones populares de estos cantantes kazajos y grabarlas.

Con el consentimiento de Ma Bufang, presidente de la provincia de Qinghai en ese momento, Wang Luobin invitó a un amigo uigur que hacía negocios en Xining a actuar como traductor e invitó a un cantante kazajo a cantar la canción " Dudar" en el parque Huangzhong en Xining durante tres días. y María" fue grabada en ese momento.