¿Cuál es la interpretación de que el caos actual es un sueño?
Le daremos una introducción detallada a "El caos de hoy es un sueño" desde los siguientes aspectos:
1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Recordando el pasado a Wuling". " y vea "Recordando el pasado de Wuling" Detalles de "Ir a Wuling"
Hace unos años, una vez viajé a las Cinco Montañas y la hermosa luz de la luna llenó el edificio con cantos en medio de la noche.
Las luces del árbol frente al árbol son brillantes, como durante el día, y la primavera y el otoño no se pueden olvidar entre las bellezas.
El joven sentado en el asiento se llama Wuji, y la hermosa niña se llama Mochou.
Hoy, el encuentro con tiempos difíciles se ha convertido en un sueño. El sol se pone por el oeste y observo el río fluir hacia el este.
Segundo, aprecio
Este poema describe los sentimientos del poeta sobre el ascenso y la caída de Chang'an. Aunque el título es "Reminiscencias del tiempo perdido", en realidad duele el presente.
"En años anteriores, cuando viajaba a Wuling, los edificios estaban llenos de canciones a medianoche y la luna estaba clara." El primer verso de este poema comienza con recuerdos. escuchado mientras viajaba en Chang'an. Las llamadas "Cinco Tumbas" originalmente se referían a las cinco tumbas de los emperadores de la dinastía Han. Debido a que cada mausoleo se erigió en ese momento, y parientes ricos de todo el mundo se mudaron a vivir cerca del mausoleo, "Wuling" también se refiere al lugar donde vivía Hao Gui. El "Wuling" del poema se refiere a la capital, Chang'an. Hay un dicho en "Pipa Play" de Bai Juyi: "Los héroes de Wuling están compitiendo y se toca una canción roja". Lo que más impresionó al poeta este año fue que ya era medianoche y los nobles ricos y poderosos todavía estaban. Persiguiendo el placer y comiendo en grande. Bebe y disfruta de la sensualidad. "Medianoche" aquí puede referirse tanto a la medianoche como a las antiguas canciones de Yuefu. Los poemas de Yuefu incluyen canciones nocturnas el 4 de abril: "Día de Yuefu Jiyue": "Hay música a las cuatro en punto", que se llama "Canción de medianoche a las cuatro en punto". " . Se puede ver que sus canciones tratan sobre el amor entre hombres y mujeres. El primer pareado representa la luna brillante brillando en lo alto de un edificio alto y un grupo de personas cantando y bailando para lograr la paz. La escena de cantar y bailar para promover la paz es realmente irónica.
"El sol parece el sol frente al árbol de las velas plateadas, pero el otoño se desconoce en las flores de durazno." El segundo verso del poema continúa describiendo a estas personas ricas, que se entregan al vino y comida sin importar el día o la noche. "Parece de día" significa que estos príncipes y nobles se daban el gusto día y noche. "No se conoce el otoño en las flores de durazno", el poema "El gallo canta en la copa de la morera en la antigüedad" grabado en "Le Shu Zhi" de la dinastía Song "El melocotón nace en el pozo, y el melocotón nace en el pozo; El ciruelo nace junto al melocotón". El poema de Wei Zhuang aprovecha esta oportunidad para expresar la riqueza de Los nobles solo saben disfrutar de la brisa primaveral, pero no saben que todavía hay un otoño frío. Esa frase ya implica que solo quieren divertirse, sin importar el ascenso y caída del país. Detrás de las hermosas palabras chinas, poco a poco emerge la ironía del poeta.
"El nombre del hijo de Xiyuan es inescrupuloso, no te preocupes por la belleza del país del sur". En la tercera parte, el poeta tomó prestados hábilmente personajes y nombres históricos para satirizar aún más la falta de escrúpulos y la disolución de Wang Zhuzi. "Hijo de Xiyuan" originalmente se refiere al emperador Wen de Wei Cao Pi. Poema de Cao Zhi "Poemas de banquetes públicos": "El joven maestro ama a los invitados y nunca se cansa de los banquetes. Cuando visites el Jardín Oeste en una noche despejada, las gorras voladoras te seguirán en" Obras seleccionadas ": "Joven". Maestro, su nombre es Emperador Wen". Xiyuan es el lugar de Cao Cao en la provincia de Henan. Construido en el oeste del condado de Linzhang. El hijo de Cao solía celebrar aquí banquetes para entretener a los escribas. El llamado "Wuzhi" era originalmente el nombre de Xin, el hijo del estado de Wei durante el Período de los Reinos Combatientes. El poeta aquí usa un significado literal, que significa sin escrúpulos y valiente, lo que significa que los descendientes solo se preocupan por el disfrute y han llegado al punto de ser valientes. Además, hay dos Mochou en la historia, Luoyang Mochou y Shicheng Mochou, aquí denominados Shicheng Mochou. "Old Book of Tang·Le Zhi (2)" registra: "La música de Mochou proviene de la música de Shicheng. Hay una mujer llamada Mochou en Shicheng que es buena cantando. Hay una vieja canción que dice: '¿Dónde está Mochou?' ?Mochou? Al oeste de Chou Stone City, el barco remaba con dos remos para instar a Mochou a venir. El nombre Mochou mencionado aquí no sólo se refiere a su capacidad para cantar y bailar, sino que también toma prestado el significado literal de la palabra "Mochou". .
Por supuesto, en la superficie, lo que dice el poema es que la corista no comprende los asuntos nacionales y no conoce la inclinación del país. De hecho, señalaron con el dedo a los príncipes y nietos que disfrutaron cantando y bailando. Este pareado está bien escrito no sólo el diálogo es extremadamente claro, las alusiones están hábilmente utilizadas, sino que también la forma es clara. Los sentimientos profundos del poeta pueden hacer que la gente lo mastique con cuidado y piense profundamente después de leerlo.
"El caos de hoy es un sueño, y el sol poniente sólo ve agua fluyendo hacia el este." En el último pareado, el poeta usa su pluma para hacer realidad los pensamientos del pasado. Al mirar atrás, al pasado y preocuparme por el presente, me lleno de emoción. Esta escena aquí, la prosperidad de ayer, el caos de hoy, es como un sueño. De hecho, el suspiro del poeta contiene una condena a la vida y muerte en estado de ebriedad escrita anteriormente. Finalmente, el poeta termina con una escena en la que el sol poniente aparece ante sus ojos y el agua que pasa fluye silenciosamente hacia el este. Esta escena desolada y esta concepción artística desolada no sólo presagiaron la inminente desaparición del imperio de la dinastía Tang, sino que también reflejaron los sentimientos desolados del poeta.
Los pensamientos y sentimientos expresados en este poema son obvios, pero artísticamente, este poema tiene principalmente dos características:
La primera es utilizar alusiones para hacer que las cosas sucedan. El poema es eufemístico. y profundo. La primera frase, "Cinco tumbas", es el lugar donde vivían los nobles de la dinastía Tang en las afueras de la ciudad de Chang'an. El poema "Wuling" se refiere no sólo a Chang'an, sino también a la sociedad aristocrática de esa época. La segunda frase, "Midnight Song", es una antigua canción de Yuefu. La letra describe principalmente los sentimientos de hombres y mujeres que disfrutan de las cuatro estaciones. El poeta satiriza la vida lujosa de los ricos y nobles que buscan el placer y se divierten durante todo el año. Es claramente una sátira de su indulgencia, pero con la "Torre de la Luna Llena" como fondo, la sátira se oculta profundamente en la luz de la luna que se disuelve, haciéndola invisible. Tres frases: "Un árbol de velas plateadas parece un día delante de él". Tomemos como ejemplo el poema de Xing Shao "Banquete de velas plateadas", que describe la recolección de vino y comida en las casas de los príncipes y las familias ricas, independientemente del día. o noche, y también significa azotar, pero el color es hermoso y el significado parece ser lo opuesto a belleza. Las cuatro líneas "No conoces el otoño en las flores de durazno" expresan la "Canción del Palacio de Primavera" de Wang Changling y "Anoche el viento abrió las flores de durazno en el pozo". Tomando prestado el poema de Long Biao, la punta de la pluma alude a la corte imperial, reprendiéndola por ser indulgente e ignorante de la edad. La misma redacción es ligeramente eufemística, implicando que no está dispuesto a expresar su disgusto. El tercer tríptico, "El hijo de Xiyuan, es famoso por su falta de escrúpulos, y la belleza del sur se llama Mochou", que es especialmente bueno para hacer las cosas de manera inteligente y eufemística. "Maestro Xiyuan" se refiere al emperador Wen de Wei, Cao Pi y su hermano menor Cao Zhi, etc. En cuanto a "Wuji", era el nombre del hijo de Wei, Xinling Lord, durante el Período de los Reinos Combatientes. Wei Zhuang combinó hábilmente el poder de Cao Wei y el poder de los Siete Héroes del Período de los Reinos Combatientes, y surgió la palabra "Wuji". Sin embargo, "Wuji" no se utiliza como nombre propio, sino que sólo significa "valiente". El significado real de este poema es acusar al príncipe y al nieto de su imprudencia. El poeta pone este verdadero significado en los nombres de dos personajes históricos. Dado que Cao Pi y Xin son figuras románticas encomiables de la historia, es fácil ignorar su ironía si se interpreta que disfrutan del libertinaje de esos reyes y nietos. La segunda parte del pareado, Mochou, toma prestado el nombre de una bella cantante de la leyenda, lamentando que las mujeres llamativas no entiendan los asuntos nacionales y sientan profundamente el dolor de "cantar flores en el patio trasero al otro lado del río". Debido al inteligente uso de alusiones, todo el poema está lleno de flores, lunas y música orquestal, pero el verdadero significado es confuso, como mirar flores en la niebla, vagamente etéreo e incoloro. La poesía emocional se vuelve más profunda y masticable gracias al estilo suavemente irónico.
El segundo es utilizar técnicas retóricas como juegos de palabras, símbolos y sugerencias para transmitir significado e interés. "Midnight Song" es el título de una antigua canción de Yuefu, que también tiene un significado sutil de "cantar en medio de la noche", que es un juego de palabras. "Frente al árbol de velas plateadas" implica el lujo de la vida aristocrática. "En la primavera en flor de durazno" simboliza las mangas rojas y los caracoles verdes; "No sé el otoño" es también un juego de palabras, que contiene el profundo significado de no saber que se acerca el fin. "Wuji" y "Mochou" son juegos de palabras. La palabra "sueño" en "Todo es un sueño" es triple, lamentando la prosperidad del pasado, que era como un sueño, también hay un juego de palabras con "vida borracha, sueño y muerte". Desde un punto de vista retórico, "el sol poniente sólo mira el agua hacia el este" simboliza el declive del destino nacional a finales de la dinastía Tang, y "el agua hacia el este" simboliza la tendencia general del colapso de la dinastía Tang, como una corriente de agua clara que fluye hacia el este, y es difícil traer de vuelta las olas; por el color del poema se puede ver que el atardecer es sombrío y todo en el crepúsculo es sombrío. Con estas palabras me siento infinito, nacieron el papel y la tinta. Con esta conclusión, el poema se vuelve más pleno y más triste. Sin agua, este odio está contenido en estas siete palabras, que son el centro de todo el poema.
Tres. Notas
Wuling: la tumba de los Cinco Emperadores de la Dinastía Han.
En ese momento, debido a que se construyó cada mausoleo, personas ricas y familiares de todo el mundo se mudaron a vivir cerca del mausoleo, por lo que también se refiere al lugar donde vivía Hao Gui.
Medianoche: Medianoche. Hay docenas de canciones populares Yuefu de las dinastías del sur, todas las cuales alaban el amor entre hombres y mujeres. Las canciones son muy hermosas. Juego de palabras intencionado aquí.
Vela plateada: vela brillante.
Lu Tao: Lu Tao se usa aquí para describir a una mujer hermosa que parece una flor de durazno.
Maestro Xiyuan: hace referencia a Cao Pi. Fue construido por Cao Cao en el oeste del condado de Linzhang, provincia de Henan. Originalmente era el nombre de Lord Xinling, pero aquí se refiere a Cao Pi.
Mochou: nombre femenino.
Cuatro. Traducción
Hace unos años, una vez viajé a las Cinco Montañas y la hermosa luz de la luna llenó el edificio con cantos en medio de la noche.
Una vez viajé a Wuling hace unos años. El nocturno era hermoso y el edificio estaba lleno de luz de luna.
Las luces del árbol frente al árbol son brillantes, como durante el día, y la primavera y el otoño no se pueden olvidar entre las bellezas.
La luz de las velas frente al árbol es tan brillante como el día, y te olvidas de la primavera y el otoño entre las bellezas.
El joven sentado en el asiento se llama Wuji, y la hermosa niña se llama Mochou.
El nombre del joven romántico en el banquete es Wuji, y el nombre de la hermosa mujer sentada en el banquete es Mochou.
Hoy, el encuentro con tiempos difíciles se ha convertido en un sueño. El sol se pone por el oeste y observo el río fluir hacia el este.
Hoy es un sueño de tiempos difíciles, y el sol se pone por el oeste y fluye hacia el este.
5. Otros poemas de Wei Zhuang
Siento nostalgia, lo pienso por la noche en el balcón, y cuando estoy lleno de oro, canto. Poemas de la misma dinastía
"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para obtener más detalles sobre la visita anterior de Yi a Wuling.