La gente es como Qiu Hong y las cosas son como sueños primaverales.
El viento del este se negó a entrar por la puerta del este, así que el caballo fue a buscar el pueblo.
La gente es como Qiu Hong y las cosas son como sueños primaverales.
Después de tres vasos de licor Jiangcheng, Ye Lao mostró una cálida sonrisa en su pálido rostro.
Hago una cita para esta reunión todos los años, por lo que no es necesario asignar "espíritus".
Para decirlo en lengua vernácula, el viento primaveral del este todavía se niega a soplar por la puerta este. Tú y yo ya hemos salido de la ciudad en busca del pueblo que visitamos el año pasado. La gente es como gansos salvajes, van y vienen con rastros de noticias. Pero el pasado es como un gran sueño en primavera, que no deja ni rastro.
Vayamos a la taberna cerca de Jiangcheng y bebamos tres copas de buen vino elaborado en el restaurante. Las costumbres populares aquí son sencillas y honestas, y los ancianos del campo le recibirán con una cálida sonrisa en respuesta a las vicisitudes de la vida. Hemos acordado ir a Dongmen a salir de excursión cada primavera, así que, viejos amigos, no tienen de qué preocuparse.
Datos ampliados
Este poema procede del duodécimo volumen de la colección de poesía de Su Shi. Cuando el autor escribió este poema, habían pasado dos años desde que llegó a Huangzhou. "Pan Ersheng y Guo Ersheng" en el título del poema se refieren a Pan Bing y Li Guo que vivían juntos día y noche en Huangzhou. El día 20 del primer mes lunar del año pasado, Su Shi fue de visita a Qiting, Guo Gou y otro nuevo amigo los enviaron a Queen City y escribieron una canción de siete tonos. Ha pasado un año y ya es el vigésimo día del primer mes lunar. Entonces escribí este poema.
La primera frase se basa en una idea que sentí el año anterior. El "viento del este" es el mensajero de la primavera. Si hay una sensación de primavera en la ciudad, el mensajero del "Viento del Este" entrará primero por la puerta este. A principios de la primavera, cuando los suburbios aún no han entrado en la ciudad, los poetas ansiosos por la primavera tomarán la iniciativa de "salir en busca de la primavera". Está buscando la primavera en el lugar antiguo, que también es un "caballo que camina", por lo que la segunda oración dice "El caballo que camina todavía está buscando el antiguo pueblo".
La tercera y cuarta oraciones "Gente son como Qiu Hong" en realidad están conectados con el primer pareado. Juntos; "Las cosas son como sueños primaverales" se refleja a continuación. La vida emprendedora y la indiferencia de las ambiciones políticas llevaron a la búsqueda objetiva y abierta de la primavera en los suburbios y, por tanto, a la alegría de las excursiones primaverales expresadas en las siguientes cuatro frases. Su Shi envió poemas de amor y cartas a Huangzhou, hizo nuevos y viejos amigos y estaba particularmente entusiasmado por beneficiar a la gente, lo cual era diferente del aislamiento pasivo de los eruditos frustrados.