Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Carta de autorización de procesamiento del producto

Carta de autorización de procesamiento del producto

Carta de autorización para el procesamiento de productos encomendados

En la vida diaria, utilizaremos poderes en muchos asuntos. Un poder lo prepara una parte para ceder uno de sus derechos a una persona en la que confía. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un poder? La siguiente es la carta de autorización de procesamiento de encomienda de producto que compilé para usted. Bienvenido a aprender y consultar. Espero que ayude.

Poder de tramitación de encomienda de producto 1 Unidad encargada (Parte A):

Unidad encargada (Parte B):

Con el fin de asegurar la oferta y la demanda relación para el procesamiento de productos, ambas partes celebrarán este Acuerdo de forma voluntaria. Basado en el principio de beneficio mutuo.

1. La Parte A fabricará y procesará productos de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte B.

2. La Parte A entregará los productos en el lugar designado por la Parte B dentro del plazo de entrega requerido por la Parte B de acuerdo con las especificaciones y calidad requeridas por la Parte B.

3. La Parte B deberá Una vez recibido el producto y pasado la inspección, el pago se realizará en su totalidad.

4. Si los productos terminados producidos por la Parte A no cumplen con los requisitos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a aceptar los productos. La parte A soportará la pérdida por sí misma.

5. Después de recibir los productos calificados, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios del 5 ‰ a los productos de la Parte A si no paga los bienes dentro del período de validez.

6. El período de validez de los productos encargados es 20xx.7.29-20xx.7.29

7. Para otros asuntos no cubiertos, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario.

8. Si hay algún cambio, nuestra empresa se lo notificará por escrito. Si nuestra empresa no le notifica a tiempo, nuestra empresa será responsable de todas las responsabilidades financieras y consecuencias legales causadas por esto.

¡Descargo de responsabilidad!

Unidad encargada: Unidad encargada:

Representante legal:

Fecha: Fecha:

Producto encargado tramitación poder 2 cliente ( en adelante denominada Parte A)

Destinatario: (en adelante denominada Parte B)

Con el fin de salvaguardar los intereses de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación.

1. La Parte A encomienda a la Parte B el procesamiento de: productos de cable.

2. Contenidos que ambas partes son responsables de manejar

1. La Parte A proporcionará a la Parte B las materias primas, la cantidad, los requisitos técnicos y el tiempo de entrega para la producción y el procesamiento encomendados.

2. La Parte A aceptará los productos según los modelos y especificaciones determinados.

3. La Parte B procesará los productos de cable para la Parte A según lo planeado.

4. La Parte A y la Parte B guardarán estrictamente secretos comerciales.

Tres. Condiciones de pago y lugar de entrega

Después de determinar el estándar y la cantidad del procesamiento confiado, la Parte A deberá firmar una carta de autorización de procesamiento con la Parte B y pagar el pago completo a la Parte B como pago por adelantado dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha de la firma. El saldo se pagará dentro de los 5 días hábiles posteriores a la aceptación de la Parte A. El lugar de entrega es:

IV. Criterios de aceptación

La parte A debe aceptar el producto dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la mercancía.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte B suministrará la mercancía a tiempo; la Parte A pagará recargos por el pago total por cada día de retraso.

6. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.

Parte A: Parte B:

Persona Responsable: Persona Responsable:

Fecha: Fecha:

Producto Encomendado Tramitación Poder Partido 3A:

Residencia:

Parte B:

Residencia:

Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, es Acordamos que la Parte B y la Parte A cooperarán para Este artículo se produce en modo OEM.

El acuerdo es el siguiente:

1. La Parte B autoriza a la Parte A a producir XXX, y la Parte A garantiza la legalidad de la producción y las ventas, es decir, puede utilizar la producción. número de licencia solicitado por la Parte A en su nombre.

Dos. La Parte B autoriza a la Parte A a producir la marca. Consulte el archivo adjunto "Carta de autorización de marca comercial" para conocer los términos detallados.

Tres. Durante el período de validez de este acuerdo, la Parte B solo confía a la Parte A la producción de xxx. La Parte A solo tiene derecho a fabricar productos utilizando las marcas comerciales y logotipos relacionados de la Parte B, pero no tiene derecho a operarlos ni venderlos.

4. La Parte A producirá de acuerdo con las especificaciones específicas propuestas por la Parte B para cada pedido, y será responsable del control de calidad en estricta conformidad con las normas pertinentes.

5. Los estándares de parámetros técnicos y el sistema de gestión de calidad se basan en negociaciones y documentos de calidad entre la Parte A y la Parte B. La Parte A es responsable de la calidad.

Verbos intransitivos transporte y gastos:

1. El lugar de entrega es.

2. El método de transporte debe implementarse de acuerdo con los requisitos específicos de cada contrato de pedido.

3. Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente.

Siete. Método y período de liquidación:

1. Después de que ambas partes firmen este acuerdo, ambas partes utilizarán este acuerdo como base. La Parte B realizará un pedido a la Parte A para cada pedido, y ambas partes determinarán el monto. Precio de los productos del pedido.

2. Cuando la Parte B realiza un pedido a la Parte A, primero paga un anticipo de más de 30 RMB del monto total del contrato a la Parte A. El saldo de cada pedido se pagará a la Parte A. en una suma global inmediatamente el día en que la Parte B complete el cuadro de aceptación de entrega.

3. El plazo de entrega de los bienes solicitados por la Parte A a la Parte B se calcula a partir de la fecha en que la Parte B entrega el anticipo a la Parte A, y deberá completarse dentro de XXX días hábiles.

8. Estándares y métodos de inspección:

1. La aceptación de mercancías por parte de la Parte B estará sujeta a los documentos de calidad negociados y aprobados por la Parte A y la Parte B. El documento de calidad es un adjunto a este acuerdo.

2. El período de aceptación de la mercancía por parte de la Parte B es de 5 días a partir de la fecha de entrega por parte de la Parte A.

3. no es bueno, puede presentar una queja ante la Parte A Objeciones.

4. El plazo para presentar objeciones es presentarlas por escrito a la Parte A dentro de una semana a partir de la fecha de aceptación de la mercancía, y la Parte A responderá dentro de una semana. Si la Parte B no presenta ninguna objeción en el plazo de una semana, no se realizará ninguna devolución después de la fecha de vencimiento.

9. Incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas:

1. Si hay una disputa, ambas partes la resolverán mediante negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y acomodación.

2. Para asuntos pendientes, se puede firmar un acuerdo complementario previa negociación entre ambas partes. Después de la aprobación por ambas partes, el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

3. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal competente donde se encuentre la Parte A.

X. El presente acuerdo tiene una vigencia de 20 años.

XI. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A: Representante Autorizado:

Parte B: Representante Autorizado:

Fecha: Fecha: