Seleccionado del poeta de la dinastía Song del Sur, Zhao Shixiu
En la temporada de ciruelas amarillas, llueve en todas las casas y hay ranas por todas partes en el estanque de hierba.
"El hombre que no viene a jugar al ajedrez en mitad de la noche" viene del poeta de la dinastía Song del Sur, Zhao Shixiu
En la temporada de las ciruelas amarillas, en todas las casas llueve , y los estanques cubiertos de hierba están llenos de ranas.
Apreciación
La primera frase, "Llueve en todas las casas durante la temporada de Huangmei", describe el ambiente en ese momento. La temporada de Huangmei es unos días después del comienzo del verano, cuando las ciruelas cambian de verde a amarillo. Llueve en el sur del río Yangtze, comúnmente conocido como Huangmei Tian. En este momento, las gotas de lluvia son densas y continuas. Se dice que "las flores voladoras son tan ligeras como los sueños y la llovizna es tan triste como el dolor". Para la visión, es un consuelo escaso. En cuanto a las gotas de lluvia que golpean los mil pétalos de las escamas de los azulejos, de lejos a cerca, en orden de prioridad, con volutas de hilo gorgoteando a lo largo de los canales y los aleros de los azulejos, varios sonidos de percusión y deslizamientos se entrelazan en una red, como si "cuyas mil raíces" "Dedos masajeando la hélice", la concepción artística es particularmente pacífica y pacífica.
En la frase "las ranas están por todas partes en el estanque de hierba", la vista del poeta se vuelve naturalmente hacia lo cercano y lo lejano del sonido distante de la lluvia. El sonido de las ranas una tras otra es exactamente lo que sucede en todas partes. El sonido de las ranas resalta la tranquilidad del entorno que te rodea. Imagínate, si tu corazón no es como agua tranquila, tu mente divaga en el mundo exterior, pero estás ansioso y agitado, ¡cómo puedes conocer las sutilezas!
Mira la tercera frase: "Si tienes una cita, no durará toda la noche". Supongo que la razón por la que este libro llega a la conclusión de "ansiedad" probablemente se base en esta frase. Si tú y yo fuéramos amigos, por supuesto que estaríamos ansiosos si no llegáramos después de medianoche. Pero este es Zhao Shixiu, uno de los "Cuatro Espíritus de Yongjia" y conocido como el "Talento Fantasma". Zhao Shixiu, también llamado Zizhi y Lingxiu, fue un Jinshi en el primer año del reinado del emperador Guangzong Shaoxi y se desempeñó como magistrado de los condados de Shangyuan y Mudan. Aunque se convirtió en funcionario, estaba desanimado y deprimido. A menudo viajaba entre montañas y ríos con monjes y taoístas, anhelando una vida tranquila e indiferente. Incluso quería imitar a Tao Yuanming y "volver a buscar su ciudad natal". ("Nueve invitados y una balsa Yi voladora, Yun y Zunzi, enviados a Zhu Qizhen"). Después de su muerte, el gran erudito Dai Fuxu escribió "Llorando por Zhao Zi", diciendo que era "una figura de la dinastía Jin del Este".
Zhao Zi dijo: "En el pasado me fui y los sauces se aferraban a mí; ahora que lo pienso, la lluvia y la nieve están cayendo".
El último La frase es "Jugar al ajedrez y encender un cigarrillo". No sé qué pasó antes. ¿Cómo entiende la gente la palabra "Xian"? Creo que el "Xian" en "Xian Kiao" debería ser así. De vez en cuando charlamos con la mesa pequeña y nos aburrimos, solo miramos el bolígrafo y la tinta en la mesa y luego lo sostenemos en nuestras manos, pintando casualmente y con indiferencia, al igual que Lu You "dibujando con notas breves" Zhao Shixiu también se sentó. Frente a la lámpara, esperando que llegaran los invitados, aburrido, así que simplemente echó un vistazo al juego en el tablero de ajedrez. Tomé mi mano y la agité, y sin darme cuenta, mi mano se cayó. ¿Ansioso?
El camino está lleno de flores, y conozco mi vida
Agradecimiento
El comienzo del verano me emociona. , fijé el buscador de estrellas en el balcón y comencé mi viaje interestelar. La estrella más brillante en la muralla de la ciudad es la que está en el cielo nocturno de verano. Busqué a Venus en el cielo, ajusté el enfoque y comencé a ocuparme. p>
Aunque el cielo no está lleno de estrellas, hay algunas estrellas y, a veces, la luna es escasa, lo que me recuerda a "la luz de la montaña aparece de repente en el oeste". Este." En la noche de principios de verano, la ola de calor nos golpeó, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor, hacía vapor , estaba humeando, estaba humeando, estaba humeando Está humeando, está humeando, está humeando, está humeando, está humeando, está humeando, está humeando, no es como en pleno verano "el pequeño estanque todavía está caliente, los árboles altos están frescos temprano". Jóvenes y mayores se sientan en esteras en las noches de verano y disfrutan del frescor en la hierba después de la lluvia. Esto es realmente poético. Tal como dijo Du Fu en "Suspiro en una noche de verano": "Las noches de verano son cortas y La belleza del comienzo del verano son las luciérnagas en el cielo nocturno. Brillantes y oscuras. Las estrellas parecen estar sumergidas en agua y las luciérnagas se mecen en el vapor de agua. Cuando alguien atrapa algunas luciérnagas y las mete en una botella, brillan maravillosamente, incluso a principios de verano.
Sentada en el banco junto a la cancha de baloncesto en una sofocante tarde de verano, mi corazón ya estaba bailando en el bosque.
A principios del verano, en el gran bosque de color verde oscuro, el aire es fresco. La luz del sol se filtra armoniosa y silenciosamente desde las ramas, calentando mis hombros. El cielo azul es como la bola de cristal de Margaret. Cuando cierras los ojos, la brisa de principios de verano pasa por tus oídos y te lleva el cabello desordenado a la cara. Las hojas verdes dan sombra y el viento de principios de verano envuelve los troncos de los árboles viejos. Tarareo en el viento, dirigiéndome hacia el pleno verano más lejano. Y frente a mí hay una figura corriendo por el campo. El comienzo del verano siempre se asocia con el mar. La primera impresión es estar en la playa, con un poco de energía e ilusión, estirando las manos y sintiendo la brisa del mar pasar entre mis dedos. El fondo es de un color claro y las figuras que juegan en el mar están borrosas. Las lágrimas brotan de mis ojos al instante, como una diosa esparciendo flores... Estamos a principios de verano en la hermosa Sunshine Coast.
Me senté contra el baniano, toqué música melodiosa, bebí una taza de té ligero y aromático, buscando mi comienzo absoluto del verano. El viento pasó, haciendo que las flores se desviaran. Los pétalos brillantes, como nubes de luz carmesí, florecían a principios de la temporada de verano.
De "Nueve días de romance - Parte 7" del poeta Du Fu
El camino de álamo está pavimentado con fieltro blanco y las hojas de loto están apiladas con monedas verdes en el arroyo.
Nadie puede ver a los niños pequeños en los brotes de bambú, y los patitos duermen con sus madres en la arena.
Apreciación
Este poema describe el paisaje de principios de verano.
Este poema describe el paisaje de principios de verano. Las dos primeras frases describen el paisaje y las dos últimas describen los objetos del paisaje. El paisaje está entrelazado, lo cual es indescriptible.
Lo que muestra el poema es una hermosa escena de principios de verano: álamos volando por todo el cielo están esparcidos en el camino, como cubiertos con una capa de fieltro blanco y hojas de loto verdes en el arroyo están salpicadas entre sí; Parece dinero verde redondo apilado en el agua. El poeta volvió los ojos y de repente se dio cuenta de que el pequeño faisán escondido junto a las raíces de los brotes de bambú en realidad no era fácil de ver para la gente. En la playa, a la orilla de la playa, el pollito se acurrucó junto a su madre y se durmió plácidamente. El "糁子路" de la primera frase describe las flores de Populus euphratica esparcidas por el camino. Las palabras y frases son concisas y llenas de imágenes. Las palabras "punto" y "doble" en la segunda oración describen muy vívidamente el estado de las hojas de loto en el arroyo, lo que hace que toda la oración sea vívida. Las dos últimas oraciones, dijo Pu Qilong en "Leyendo a Du Xinjie", "un ligero indicio del sentimiento de lástima de Xiao Ji por el hijo", pero a juzgar por todo el poema, "un ligero indicio de Xiao Ji" puede estar ahí, pero "el El sentimiento de "lástima por el hijo" es demasiado.
En estos cuatro versos de poesía, puede haber algún "ligero sentimiento de soledad", pero hay demasiado "sentimiento de lástima por el niño".
Estos cuatro versos de poesía, un verso y una escena, parecen literalmente independientes, un poema y una pintura, pero cuando se conectan entre sí, forman el paisaje natural del campo a principios de verano. A través de una cuidadosa observación y descripción, se revela el estado mental del autor mientras camina a lo largo del arroyo del bosque y aprecia el maravilloso paisaje natural a principios del verano, en el ocio y la tranquilidad, se siente un poco escondido en una tierra extranjera. Estas cuatro frases, como las siete rimas interceptadas de los dos pareados intermedios, no sólo son antagónicas, sino también ojo por ojo, y se refieren entre sí. Los dos primeros versos describen álamos y lotos verdes, que ya implican el significado de arroyos del bosque, mientras que los dos últimos versos describen faisanes y polluelos, pero todos están en el bosque y en la arena. El contraste entre el anverso y el reverso del poema se integra en la difusión. La descripción de este poema es delicada y realista, el lenguaje es popular y vívido, la concepción artística es fresca y significativa y está llena de un interés vital profundo y sencillo.