¿Qué es la guayaba?
Significado extendido: juramento implícito
Bajiao, eres una guayaba La alusión a esta palabra debería provenir de la serie de películas "Five Blessings" de Sammo Hung en Hong Kong desde 1983. .
También se puede decir que esta serie de películas son clásicos de las películas divertidas, y las reposiciones en Taiwan Movie Channel son terribles (pero aún así divertidas). Hay un personaje en la película llamado Brother Sharp (interpretado por Feng Zhifan), que tiene mal carácter y le encanta usar lenguaje soez. Una vez escuchó el consejo de un psiquiatra y cada vez que quería decir algo sucio cambiaba las palabras por fruta, de ahí la frase "plátano tu guayaba". Más tarde, esta frase también apareció en películas de Hong Kong, incluida la serie "Best Friend" de Andy Lau en 1988, "Ashes of Time" en 1993 y muchas películas de Stephen Chow (en la versión doblada al taiwanés, no conozco el doblaje al cantonés). ) ¿El "lenguaje de telegramas" realmente significa esto?)
En realidad, es más una broma que una maldición (no hace falta andarse con rodeos cuando estás realmente enojado con alguien), pero la explicación anterior es interesante.
Si dices "plátano, plátano, plátano, plátano" en un tono enojado, solo significa que quieres maldecir pero no se te ocurre nada malo que decir, o que estás tratando de reprimir tus emociones. En términos generales, es más bien una tontería y el tono es más importante que el contenido.