¿Por qué tengo que pagar impuestos sobre la compra, seguros e impuestos sobre vehículos y embarcaciones al comprar un automóvil?
Artículo 21 Si un vehículo de motor asegurado se ve involucrado en un accidente de tránsito, resultando en víctimas personales o pérdidas de propiedad de las personas en el vehículo y de víctimas distintas del asegurado, la compañía de seguros deberá, de acuerdo con la ley El asegurado será indemnizado dentro del límite del seguro obligatorio de responsabilidad por accidentes de circulación de vehículos a motor. Las pérdidas provocadas por accidentes de tráfico son causadas intencionadamente por la víctima y la compañía de seguros no indemnizará.
Artículo 22 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la compañía aseguradora adelantará los gastos de salvamento dentro del límite de responsabilidad del seguro obligatorio de accidentes de circulación de vehículos a motor, y tendrá derecho a recuperar la indemnización del causante del accidente. lesiones: (1) El conductor no obtuvo las calificaciones para conducir o estaba en estado de ebriedad (2) El vehículo de motor asegurado fue robado durante el accidente (3) El asegurado causó intencionalmente un accidente de tránsito; Si un accidente de circulación se produce en alguna de las circunstancias enumeradas en el párrafo anterior y causa pérdidas patrimoniales a la víctima, la compañía aseguradora no será responsable de indemnización.
Artículo 23: El seguro obligatorio de responsabilidad por accidentes de tránsito de vehículos a motor implementará un límite unificado de responsabilidad nacional. Los límites de responsabilidad se dividen en límites de indemnización por muerte e invalidez, límites de indemnización por gastos médicos, límites de indemnización por daños materiales y límites de indemnización de los que el asegurado no es responsable en accidentes de tráfico. Los límites de responsabilidad del seguro obligatorio de responsabilidad por accidentes de tránsito de vehículos de motor están estipulados por la Comisión Reguladora de Seguros de China en conjunto con el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado, el departamento de salud del Consejo de Estado y el departamento de agricultura del Consejo de Estado.
Artículo 24 El Estado establecerá un fondo de asistencia social para accidentes de tránsito (en adelante, el fondo de asistencia). En cualquiera de las siguientes circunstancias, los gastos funerarios y parte o la totalidad de los gastos de rescate de la víctima del accidente de tránsito serán pagados por adelantado por el fondo de rescate, y la agencia administradora del fondo de rescate tendrá derecho a recuperar una compensación de la persona. responsable del accidente de tráfico: (1) Los gastos de rescate exceden el tráfico de vehículos de motor El límite de responsabilidad del seguro obligatorio de accidentes es: (2) el vehículo de motor no participa en el seguro obligatorio de responsabilidad de accidentes de tráfico de vehículos de motor (3) el vehículo de motor se escapa después de un accidente. Artículo 25 Las fuentes del fondo de ayuda incluyen: (1) Fondos retirados de acuerdo con una cierta proporción de las primas del seguro obligatorio de responsabilidad por accidentes de tránsito de vehículos de motor (2) Los propietarios y administradores de vehículos de motor no aseguran el seguro obligatorio de responsabilidad por accidentes de tránsito de vehículos de motor; de conformidad con las normas Multas de seguros; (3) fondos recuperados por la agencia de gestión del fondo de rescate de las personas responsables de accidentes de tráfico de conformidad con la ley (4) intereses del fondo de rescate;
Artículo 26 Las medidas de gestión específicas para el fondo de rescate serán formuladas por el departamento financiero del Consejo de Estado en conjunto con la Comisión Reguladora de Seguros de China, el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado y el Ministerio de Salud. del Consejo de Estado y el departamento de agricultura del Consejo de Estado para la implementación de prueba.
Artículo 27 Si un vehículo de motor asegurado sufre un accidente de circulación y el asegurado o la víctima lo notifica a la compañía aseguradora, ésta deberá responder inmediatamente e informar al asegurado o a la víctima de los procedimientos específicos de indemnización y. otros asuntos relacionados.
Artículo 28 Si un accidente de circulación ocurre a un vehículo de motor asegurado, el asegurado solicitará a la compañía de seguros la indemnización. La compañía de seguros deberá, dentro de 1 día a partir de la fecha de recepción de la solicitud de compensación, notificar al asegurado por escrito los certificados y la información relacionada con la compensación que debe proporcionarse a la compañía de seguros. Artículo 29 La compañía de seguros, dentro de los cinco días siguientes a la fecha de recepción de los certificados y materiales proporcionados por el asegurado, verificará si está cubierta por la responsabilidad del seguro y notificará al asegurado el resultado si no está cubierta por el seguro; responsabilidad, deberá explicar los motivos por escrito. Para el asegurado, el dinero del seguro será compensado dentro de los 10 días siguientes a llegar a un acuerdo con el asegurado;
Artículo 30 Si surge una disputa de compensación entre el asegurado y una compañía de seguros, el asegurado podrá solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Artículo 31 Las compañías de seguros podrán indemnizar directamente al asegurado o a la víctima. Sin embargo, si una compañía de seguros necesita pagar o adelantar los gastos de rescate para rescatar a una persona lesionada, la compañía de seguros deberá pagar o adelantar los gastos de rescate a la institución médica de manera oportuna después de recibir una notificación del departamento de gestión de tráfico de la seguridad pública. órgano. Si la agencia administradora del fondo de rescate necesita pagar tarifas de rescate para rescatar a personas lesionadas, la agencia administradora del fondo de rescate deberá pagar las tarifas de rescate a la institución médica de manera oportuna después de la verificación después de recibir una notificación del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. . Artículo 32 Las instituciones médicas rescatarán y tratarán a las personas lesionadas en accidentes de tránsito con referencia a las pautas de diagnóstico clínico y tratamiento pertinentes formuladas por las autoridades sanitarias del Consejo de Estado.
Artículo 33: Si una compañía de seguros compensa las primas de seguro o adelanta los gastos de rescate, y la agencia administradora del fondo de rescate adelanta los gastos de rescate, deberá verificar la información relevante con los departamentos e instituciones médicas pertinentes, y los departamentos pertinentes. y las instituciones médicas cooperarán.
Artículo 34 El personal de las compañías de seguros y de las agencias gestoras de fondos de salvamento guardará la intimidad personal de los interesados.
Artículo 35 Los artículos y normas para la indemnización de daños por accidentes de tránsito se implementarán de conformidad con lo dispuesto en las leyes pertinentes.