Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - La traducción de la tía Qiu

La traducción de la tía Qiu

Qiu Zhong es de Shanxi. He olvidado de qué condado es. Un año, durante el caos de la guerra, fue capturado por los bandidos. Sus dos hijos, Qiu Fu y Qiu Lu, aún son jóvenes. Su segunda esposa, Shao, está criando a dos huérfanos y luchando por sobrevivir. Afortunadamente, la pequeña propiedad familiar que dejó todavía puede mantener a la madre y al hijo alimentados y vestidos. Pero en ese momento, había constantes desastres naturales y provocados por el hombre, la cosecha no era buena y las familias ricas y poderosas de la aldea intimidaban a otras, dejando a los huérfanos y a las madres viudas sufriendo por falta de comida y ropa. Qiu Zhong tenía un tío llamado Qiu Shanglian, que intentó anexar la pequeña cantidad de propiedad familiar de Qiu Zhong. Instó repetidamente a Shao a volverse a casar, pero Shao se negó. Qiu Shanglian la vendió en secreto a una familia rica y quiso ahuyentarla. Después de que Qiu Shanglian hizo las paces con la gran familia, la familia Shaw todavía se mantuvo en la oscuridad y nadie más sabía sobre la conspiración. Había un hombre llamado Wei Ming en el mismo pueblo. Era astuto y astuto. Había tenido una enemistad con su enemigo durante muchos años y quería difundir rumores sobre todo. Debido a que Shao era viuda en casa, Wei Ming difundió rumores por todas partes para arruinar la reputación de Shao con el fin de calumniar y calumniar a sus enemigos. Estos rumores fueron escuchados por la familia adinerada. Les disgustaba que Shaw Brothers fuera incasto, por lo que le dijeron a Qiu Shanglian que ya no querían comprarle a Shaw Brothers. Con el paso del tiempo, la conspiración de Qiu Shanglian y los rumores del exterior llegaron a oídos de Shao. Shao estaba tan enojado que lloraba todos los días, sus extremidades se volvieron incómodas y no podía enfermarse. En ese momento, Qiu Fu tenía sólo dieciséis años. No había nadie en la familia que cosiera ropa, por lo que se apresuró a casarse con Qiu Fu. El apellido de la nueva nuera es Jiang. Es hija del erudito Jiang Qizhan. Es una persona virtuosa y capaz. A partir de entonces, Jiang se hizo cargo de todas las tareas del hogar y la situación familiar mejoró gradualmente, por lo que Qiu Lu volvió a ser su marido y comenzó a estudiar. Cuando Wei Ming vio que la vida de su enemigo estaba mejorando, se puso muy celoso. Cuando un plan falló, intentó otro. Fingiendo ser cercano a Qiu Fu, a menudo lo invitaba a beber. Qiu Fu fue engañado y consideró a Wei Ming como un amigo cercano. Wei Ming aprovechó la oportunidad para provocarlo y le dijo: "Tu madre está postrada en cama y se ha convertido en una persona discapacitada. Ya no puede hacerse cargo del negocio familiar; tu hermano está sentado comiendo comidas ociosas y sin hacer nada. Eres un virtuoso". pareja que se pasa todo el día haciéndoles cosas a los demás." ¡Qué tonto! Además, definitivamente costará mucho casarse con tu hermano en el futuro. Pienso por tu bien: sería mejor separar a la familia lo antes posible. Entonces tu hermano será el pobre y tú serás el rico". Qiu Fu se fue a casa y se fue con su esposa. Habló de romper la familia con su hermano menor, pero la señora Jiang lo regañó. Impotente, Wei Ming intentó seducir a Chou Fu todos los días, pero Qiu Fu cayó en la trampa y fue directamente a decirle a su madre que quería separar a la familia y vivir otra vida. Shaw estaba furioso y lo regañó nuevamente. Qiu Fu se enojó aún más. A partir de entonces, consideró todo el dinero y la comida en casa como cosas de otras personas y los desperdició tanto como quiso. Wei Ming aprovechó la oportunidad para atraerlo al juego y, gradualmente, la reserva de alimentos de la familia quedó casi vacía. Después de que la señora Jiang se enteró, no se atrevió a decírselo a su suegra. Pronto, la familia de repente se quedó sin comida. Shaw preguntó sorprendido y se enteró del juego de Qiu Fu. Aunque estaba extremadamente enojado, no tuvo más remedio que separar a la familia y dejar que Qiu Fu viviera en otro lugar. Afortunadamente, la Sra. Jiang es muy virtuosa. Cocina para su suegra todos los días y todavía le sirve como antes. Después de que Qiu Fu se separó de su familia, perdió todos los escrúpulos y comenzó a apostar salvajemente. En apenas unos meses, se perdió toda la tierra. Ni la madre ni la esposa lo sabían todavía. Qiu Fu había perdido su capital y ya no podía jugar. De hecho, quería usar a su esposa como garantía para pedir dinero prestado y volver a jugar, pero nunca encontró a nadie dispuesto a pedir dinero prestado. Hay un rey Zhao en este condado. Es un gran ladrón que se ha escapado de la red. Corre desenfrenado y nadie se atreve a meterse con él. Es el tirano local. Así que no temía que Qiu Fu rompiera su promesa y generosamente le prestó dinero. Qiu Fu perdió todo su dinero unos días después de recibirlo. Dudó en su corazón y quiso incumplir su palabra con Zhao Yan Wang. El Rey del Infierno de Zhao se enojó y Qiu Fu tuvo miedo, por lo que tuvo que engañar a su esposa para que entrara en la casa de Zhao y se la entregó al Rey del Infierno de Zhao. Cuando Wei Ming se enteró, se puso muy feliz y corrió apresuradamente a contárselo a la familia Jiang. Deseaba que las familias Jiang y Qiu pelearan por ello. Cuando la familia Jiang escuchó la noticia, se enfurecieron e inmediatamente presentaron una demanda. Qiu Fu estaba muy asustado y huyó muy lejos. La Sra. Jiang fue engañada por su marido y fue a la casa de Zhao Yanwang, sólo entonces se dio cuenta de que su marido la había vendido. Realmente son mil flechas que atraviesan mi corazón y solo quiero morir. Zhao Yanwang tuvo la amabilidad de consolarla al principio, pero Jiang no escuchó. Zhao Yanwang la amenazó nuevamente y la señora Jiang simplemente maldijo. Zhao Yanwang estaba furioso y golpeó a la Sra. Jiang con un látigo, pero ella aun así se negó a aceptarlo. Aprovechando la situación, la señora Jiang se quitó la horquilla de la cabeza y se la apuñaló directamente en la garganta. Cuando todos la rescataron apresuradamente, la horquilla había penetrado su garganta y la sangre brotó. Zhao Yanwang rápidamente envolvió su cuello con una tela, con la esperanza de persuadirla lentamente para que le obedezca más tarde. Al día siguiente, llegó el ultimátum del gobierno, exigiendo que Zhao Rey del Infierno fuera capturado para ser juzgado. A Zhao Yanwang no le importó y corrió descuidadamente a la oficina del gobierno del condado. El magistrado del condado descubrió que Jiang tenía heridas graves en el cuello y ordenó a los funcionarios que derribaran al rey Zhao Yan y la golpearan brutalmente. Los sirvientes de Yamen se miraron y no se atrevieron a actuar.

El magistrado del condado había escuchado durante mucho tiempo que Zhao Yan Wang era desenfrenado y cruel, y ahora lo creía aún más. No pudo evitar enojarse, gritó a los sirvientes yamen, les ordenó que se apresuraran hacia adelante y golpearon a Zhao Yan Wang. a la muerte inmediatamente. La familia Jiang se llevó a su hija a casa. Después de que la familia Jiang inició una demanda, la familia Shaw se enteró de todos los crímenes que había cometido Qiu Fu. Lloró amargamente, se desmayó y gradualmente reveló la escena de su próxima vida. Qiu Lu tenía sólo quince años, estaba solo y sin apoyo. Anteriormente, la ex esposa de Qiu Zhong dio a luz a una hija, llamada tía, que estaba casada en un condado lejano. Temperamento fuerte. Cada vez que regresaba a la casa de sus padres para visitar a sus familiares, si sus padres le daban muy pocas cosas y ella no estaba satisfecha, se enojaba y contradecía a sus padres. Qiu Zhong estaba muy enojado y no le agradaba su hija y, como se casaba lejos, a menudo no tenía contacto con ella durante varios años. Cuando Shao estaba a punto de morir de una enfermedad, Wei Ming, con inquietud, quería llamarla para provocar una disputa doméstica más grande entre sus enemigos. Resultó que había un pequeño comerciante de la misma aldea que la tía Qiu, por lo que Wei Ming le pidió que le enviara un mensaje a la tía Qiu, diciéndole que su madrastra estaba a punto de morir e insinuando que la familia de la tía Qiu era rentable. Unos días después, llegó la tía con un hijo pequeño. Cuando entró a la casa, vio que solo el segundo hermano estaba atendiendo a su madrastra que estaba enferma en la cama. La escena era muy desoladora. La tía se sintió triste y le preguntó al hermano mayor dónde había ido Qiu Fu. Qiu Lu le contó todo sobre los cambios en su familia. Cuando la tía se enteró, se enojó tanto que no pudo decir una palabra. Después de un rato, dijo: "¡No hay ningún hombre adulto a cargo de la familia, así que dejamos que otros nos intimiden hasta este punto! ¿Cómo?". ¿Se atreven esos ladrones a estafar la propiedad de nuestra familia? "¡Gana dinero!" Después de decir eso, entró en la cocina, comenzó a cocinar y dejó que su madre comiera primero, y luego le pidió a su segundo hermano y a su hijo menor que comieran juntos. Después de comer, salió de la casa enojado y fue directamente al gobierno del condado para presentar una denuncia contra los jugadores por atraer a Qiu Fu al juego y defraudarlo con todos sus bienes familiares. Cuando los jugadores se enteraron, se asustaron, juntaron su dinero y sobornaron a la tía para que se quejara. La tía tomó el dinero y continuó con el pleito. Luego, el magistrado del condado llevó a varios jugadores al gobierno del condado y los golpeó por separado, dejando la propiedad intacta. La tía se enojó mucho y llevó a su hijo al condado. El magistrado del condado era el que más odiaba el juego, y la tía hizo todo lo posible por contar la historia del dolor y las dificultades de los huérfanos y las madres enfermas, así como las diversas situaciones en las que los jugadores engañaron a sus tierras. Habló apasionadamente y rompió a llorar. La guardia del condado también fue trasladada y ordenó al magistrado del condado que devolviera la propiedad a la familia del enemigo y aún así castigara severamente a Qiu Fu para advertir a esas personas sin escrúpulos. Después de que la tía regresó a casa, el gobernador del condado ordenó al magistrado del condado que arrestara al jugador nuevamente, siguiera el caso estrictamente y finalmente recuperara todas las propiedades que Qiu Fu había perdido. La tía había sido viuda durante mucho tiempo, por lo que le pidió a su hijo menor que regresara y le dijo que trabajara duro con su hermano cuando regresara a casa y que no volviera más. A partir de entonces, la tía vivió en casa de sus padres, apoyó a su madrastra, enseñó a su segundo hermano y mantuvo todo en orden. La madrastra se sintió muy aliviada, su condición mejoró gradualmente y le confió todas las tareas del hogar. Los gánsteres del pueblo a veces intimidaban a un enemigo por un tiempo, y la tía llegaba a la puerta con un cuchillo y discutía con confianza. Ninguno de esos gánsteres cedía. Después de más de un año, la propiedad familiar aumentaba día a día. La tía a menudo compra algunos medicamentos y comida para entregárselos al Sr. Jiang. Al ver que Qiu Lu estaba creciendo, con frecuencia le pedía a la casamentera que le propusiera matrimonio. En vano, Wei Ming se negó a darse por vencido y les dijo a los demás: "Todas las propiedades del enemigo han pasado a manos de mi tía. Me temo que no volveré en el futuro. La gente lo creyó, por lo que nadie estaba dispuesto a casarse". su hija a Qiu Lu. Había un joven llamado Fan Ziwen que tenía un famoso jardín en casa, uno de los mejores de Shanxi. En el jardín, se plantan muchas flores y plantas preciosas a ambos lados del camino, que conducen a la habitación interior de la casa de Fan. Había una vez un hombre que no sabía que este era el jardín de la familia de Fan. Caminó por error hasta la habitación interior y se encontró con el Sr. Fan en una cena familiar. La familia Fan arrestó al hombre enojado, dijo que era un ladrón y casi lo mata a golpes. En el Festival Qingming, Qiu Lu regresó de una escuela privada y conoció a Wei Ming. Wei Ming fingió jugar con él y gradualmente lo llevó cerca del jardín de la familia Fan. Wei Ming originalmente tenía una relación con el jardinero, por lo que el jardinero los dejó entrar. Los dos visitaron todos los pabellones y pabellones del jardín. Después de un rato, llegué a un lugar, un pequeño arroyo que fluía muy lejos y el agua estaba turbulenta. Un puente pintado cruza el arroyo, con barandillas bermellones a ambos lados, que conducen a una puerta pintada de rojo. Desde la distancia, se pueden ver las flores floreciendo dentro de la puerta. Resulta que esta es la habitación interior del Sr. Fan. Wei Ming engañó a Qiu Lu y le dijo: "Tú entra primero, yo tengo que ir al baño". Qiu Lu lo creyó, cruzó el puente, entró por la puerta roja y llegó a un patio donde escuchó a una mujer hablar y reír. Mientras se detenía sorprendido, salió una criada. Cuando vio a Qiu Lu, se dio la vuelta y se escapó. Qiu Lu de repente se dio cuenta de que había entrado por error en la habitación interior de alguien y huyó horrorizado. En un instante, el Sr. Fan también salió de la casa y le gritó a su familia que atraparan a Chou Lu con una cuerda. Qiu Lu estaba muy avergonzado. De prisa, saltó al arroyo.

Cuando el señor Fan vio esto, de repente sonrió y ordenó a sus sirvientes que lo rescataran. Al ver que Qiu Lu se veía guapo y elegante, pidió a sus sirvientes que se cambiaran la ropa y los zapatos mojados, lo llevó a un pabellón y le preguntó su nombre. A juzgar por el comportamiento del Sr. Fan, su rostro es amable, sus palabras son amables y parece muy accesible. Después de hablar un rato, el Sr. Fan entró en la habitación interior, luego volvió a salir, sonrió y tomó la mano de Qiu Lu, lo empujó a través del puente y gradualmente se acercó al patio. Qiu Lu no entendió lo que quería decir y dudó en entrar. El Sr. Fan lo obligó a entrar al jardín y vio a una hermosa mujer mirando por encima de la cerca de flores. Después de que los dos se sentaron, las criadas sirvieron vino. Qiu Lu se negó y dijo: "Yo era joven e ignorante, y accidentalmente entré a la habitación interior de tu casa. Gracias por tu perdón, que supera mis expectativas. Sólo desearía que pudieras dejarme ir a casa lo antes posible. ¡Estaré muy agradecido!" El Sr. Fan se negó a escuchar. Al poco tiempo, la mesa estaba cubierta de platos. Qiu Lu volvió a negarse, diciendo que ya había tenido suficiente comida y vino. El Sr. Fan lo obligó a sentarse y dijo con una sonrisa: "Tengo un nombre musical. ¡Si puedes igualarlo, te dejaré ir!", Qiu Lu rápidamente aceptó y le pidió que se lo dijera. El Sr. Fan dijo: "El nombre de la foto no es similar". Qiu Lu pensó durante mucho tiempo y luego respondió: "Yincheng no ayuda". El Sr. Fan se rió y dijo: "Shi Chong sí". ¡Realmente aquí!" Lu estaba aún más desconcertado después de escuchar esto. Resulta que el Sr. Fan tiene una hija llamada Huiniang, que es hermosa y conocedora de poesía y caligrafía. El señor Fan quiere elegir un buen marido para ella todos los días. La noche anterior, Huiniang soñó con un hombre que le decía: "¡Shi Chong, él es tu yerno!". Huiniang preguntó: "¿Dónde?" Ella respondió: "Mañana se caerá al agua". Por la mañana, Huiniang les dijo a sus padres: Todos se sentían extraños. Qiu Lu coincidió con el sueño de Huiniang, por lo que el Sr. Fan lo invitó a la habitación interior y dejó que su esposa, Huiniang y las sirvientas se miraran. En ese momento, el Sr. Fan escuchó el pareado coincidente de Qiu Lu y dijo con cariño: "A mi hija se le ocurrió el nombre de esta película. Lo pensó durante mucho tiempo pero no pudo encontrar el pareado. Ahora que estás cierto, este es el destino". Quiero casar a mi hija contigo. No tengo una casa en mi familia. No necesito molestar a tu familia para que venga a casarme. ¡Solo ven a mi casa! " Qiu Lu se negó con miedo, diciendo que su madre estaba enferma en la cama y que realmente no se atrevía a casarse con él en otra casa. El Sr. Fan le pidió que regresara primero y lo discutiera con su familia. Entonces envió a un sirviente a tomar la ropa mojada de Qiu Lu y le pidió que regresara. Qiu Lu regresó a casa y se lo contó a su madre. Mi madre se sorprendió y pensó que era mala suerte. A partir de este incidente, Shao se dio cuenta de que Wei Ming era muy siniestro. Pero fue una bendición disfrazada, así que no quería ser enemigo de él, solo le advertí a mi hijo que no se asociara más con él. Unos días más tarde, el Sr. Fan envió otro mensaje a la madre de Qiu Lu. La madre todavía no se atrevía a aceptar, pero la tía accedió e inmediatamente envió a dos casamenteras a entregar el precio de la novia. Pronto, Qiu Lu se casó con un miembro de la casa del Sr. Fan. En más de un año aprobó el examen y se convirtió en un erudito. Era famoso por su talento. Más tarde, cuando el hermano de su esposa creció, fue muy negligente con Qiu Lu. Qiu Lu estaba furioso y llevó a su esposa de regreso a su casa. En ese momento, la madre podía caminar con un bastón. Dependo de mi tía para cocinar todos los años y mi casa es espaciosa y está bien mantenida. Después de que la esposa de Qiu Lu se mudó, también trajo muchos sirvientes y sirvientes, y la familia Qiu se convirtió en una familia rica. Wei Ming fracasó y se volvió aún más celoso de sus enemigos. Sólo porque no podía atrapar a sus enemigos, sobornó a un esclavo Han que escapó de su estandarte y le pidió que acusara falsamente a Qiu Lu y ocultara los bienes robados en su nombre. Cuando se estableció por primera vez la dinastía Qing, las leyes para castigar a los esclavos fugitivos con estatus de bandera eran las más estrictas. Qiu Lu fue sentenciado al exilio de acuerdo con la ley y enviado a un país extranjero. Las actividades de soborno del Sr. Fan sólo salvaron a Huiniang del exilio, y todas las tierras de Fanqiulu fueron invertidas en el tesoro oficial. Afortunadamente, la tía se presentó con los documentos de separación originales y discutió con el gobierno: las hectáreas de tierra fértil recién agregadas estaban todas a nombre de Qiu Fu y no pertenecían a Qiu Lu, por lo que la propiedad no fue confiscada y la madre y su hija pudieron tener un lugar donde vivir. Qiu Lu pensó que tal vez nunca regresaría después de haber sido despedido esta vez, por lo que escribió los documentos de divorcio y los envió a la casa de su suegro, y luego fue solo a la aduana. Después de que Qiu Lu se fue por unos días, vino a Dubei y cenó en una posada. De vez en cuando, veía a un mendigo mirándome fijamente por la ventana. Se parecía mucho a su hermano Qiu Fu. Qiu Lu se apresuró a dar un paso adelante para preguntar, y resultó ser Qiu Fu. Qiu Lu contó su historia y los dos hermanos estaban muy tristes. Qiu Lu se desató la ropa interior, sacó unos taeles de plata, se los dio a su hermano y le dijo que se fuera a casa. Qiu Fu lloró y aceptó, y los dos se separaron. Qiu Lu llegó fuera del paso y fue dispuesto a ser esclavo bajo la tienda de un general. Como nació débil, el general lo puso a cargo de libros y libros, y fue alimentado y alojado con otros esclavos. Los sirvientes preguntaron sobre sus antecedentes familiares y Qiu Lu les contó en detalle. Uno de ellos de repente dijo sorprendido: "¡Tú eres mi hijo!" Resulta que después de que los bandidos secuestraron a Qiu Zhong, inicialmente pastoreó caballos para ellos.

Más tarde, los fuertes bandidos se rindieron al ejército oficial y vendieron a Qiu Zhong a los abanderados como esclavos. En ese momento, estaba estacionado fuera del paso con su amo. Qiu Zhong le recordó el pasado a Qiu Lu y todos se dieron cuenta de que en realidad eran padre e hijo. Qiu Zhong y Qiu Lu no pudieron evitar llorar, y todos en la habitación también derramaron lágrimas. Entonces, Qiu Zhong dijo enojado: "¿De dónde vino este esclavo fugitivo? ¡Acusó falsamente y defraudó a mi hijo!". Luego fue a contarle la historia al general entre lágrimas. Después de que el general se enteró, nombró a Qiu Lu su secretario y escribió una carta a un príncipe de la corte, pidiéndole a Qiu Zhong que la llevara a la capital para apelar. Qiu Zhong entró en la capital y esperó a que saliera el coche del príncipe. Gritó que había sido agraviado y entregó la carta del general. Cuando el príncipe se enteró de lo sucedido, sintió pena por Qiu Lu. Ordenó a los funcionarios locales que repararan sus agravios, devolvieran a sus enemigos la propiedad que había sido confiscada al tesoro oficial, declaró inocente a Qiu Lu y lo liberó a casa. Qiu Zhong regresó al mundo exterior y tanto el padre como el hijo lo querían mucho. Qiu Lu preguntó cuidadosamente a su padre si se había vuelto a casar en los últimos años para poder redimir su vida y regresar a su ciudad natal. Se supo que Qiu Zhong se casó dos veces más tarde, pero no tuvo hijos y todavía estaba solo en ese momento. Qiu Lu hizo las maletas y regresó a su ciudad natal. Al principio, Qiu Fu se despidió de su hermano menor y regresó a su ciudad natal. Entró a la casa y se arrodilló para ver a su madre. La tía se sentó en la sala principal sirviendo a su madre. Sostuvo un palo y se hizo a un lado, pidiendo sus bendiciones: "Si estás dispuesto a ser golpeado y castigado, puedes quedarte en casa primero; de lo contrario, tu propiedad desaparecerá. "No podrás comer aquí. ¡Por favor, vete!" Qiu Fu se arrodilló en el suelo y lloró, diciendo que estaba dispuesto a ser castigado. Después de escuchar esto, la tía arrojó el palo al suelo y dijo: "¡No vale la pena golpear a cualquiera que venda a su esposa! Pero el antiguo caso que cometiste no ha sido resuelto. Si lo vuelves a cometer, ¡ríndete al gobierno!". Luego envió a alguien para contarle la noticia del regreso de Qiu Fu de Jiang. La Sra. Jiang maldijo: "¿Quién soy yo de Qiu? ¡Tienes que decírmelo!". La tía le contó a Qiu Fu lo que dijo Jiang, humillándolo deliberadamente. Qiu Fu estaba muy avergonzado y no se atrevió a expresar su enojo. Medio año después, aunque la tía le proporcionó comida, bebida y ropa a Qiu Fu, y fue muy considerada, todavía lo trataba como a un sirviente. Qiu Fu también trabajó duro todo el día sin quejarse. A veces le daban dinero y le pedían que hiciera cosas, y Qiu Fu se volvió meticuloso. Sabía exactamente cuánto gastaba y cuánto le quedaba. La tía notó que él efectivamente había cambiado, por lo que le dijo a su madre que le rogara a Jiang que regresara. La madre sintió que tal vez no fuera fácil recuperarse. La tía dijo: "No. ¡Si hubiera estado dispuesta a casarse con otra persona, no habría sufrido un pecado tan grande! ¡Realmente tenía que estar enojada!". Así que la tía personalmente llevó a su hermano menor a ir con la familia Jiang. declararse culpable. Cuando los suegros vieron a Qiu Fu, lo regañaron una y otra vez. La tía le ordenó que se arrodillara frente a sus suegros para disculparse y luego invitó al Sr. Jiang a salir a recibirlo. Después de ser invitada tres o cuatro veces, la Sra. Jiang se escondió y se negó a salir. La tía la buscó y la obligó a ir a Qiu Fu. Sólo entonces Jiang señaló la nariz de Qiu Fu y maldijo. Qiu Fu suda como la lluvia y se siente avergonzado. La madre de Jiang le ordenó que se levantara. La tía aprovechó la oportunidad para preguntarle a la Sra. Jiang cuándo regresaría. La Sra. Jiang dijo: "He recibido demasiados favores de mi hermana en el pasado. Ahora que me pide que regrese, ¿cómo puedo atreverme a decirlo? ¿Algo más? ¡Pero me temo que no hay garantía de que no me vuelvan a vender!" Además, mi amistad con él ha terminado, entonces, ¿cómo puedo tener la dignidad de vivir con este pícaro de corazón negro? Por favor, prepara otra habitación. Para mí volver y servir a mi madre es mejor que convertirme en monja, así que estaré satisfecha ". Busy le explicó a Qiu Fu lo arrepentido que estaba y acordó recogerla al día siguiente, luego se despidió y se fue. . Al día siguiente, la tía preparó un hermoso auto para llevarse a la señora Jiang de regreso. Mi madre había estado esperando en la puerta durante mucho tiempo. Cuando vio a la señora Jiang, se arrodilló en el suelo. La Sra. Jiang también se arrodilló apresuradamente en el suelo y rompió a llorar. La tía estaba ocupada intentando persuadirla. Prepararon un banquete para celebrar el regreso de Jiang y ordenaron a Qiu Fu que se sentara a un lado de la mesa. Después de un rato, la tía tomó la copa de vino y dijo: "¡En el pasado, trabajé duro para ganar esta fortuna familiar para mi enemigo, no para mi beneficio! Ahora, el hermano mayor se ha arrepentido y la casta esposa ha "Regresé. Me ocuparé de toda la familia de inmediato". Entregue todos los libros. ¡Vine aquí con las manos vacías y todavía vuelvo con las manos vacías! Al escuchar esto, Qiu Fu y su esposa se apresuraron a abandonar la mesa. Se arrodilló y le rogó que no se fuera, y la tía se rindió. Poco después, el gobierno emitió una orden para Qiu Lu Zhaoxue. En apenas unos días se devolvieron todos los terrenos que no habían sido transferidos al tesoro oficial. Wei Ming se sorprendió y no supo por qué. Lo odio mucho, pero no puedo hacer nada. Sucedió que hubo un incendio en el vecino oeste de la casa de su enemigo. Wei Ming fingió apagar el fuego, pero en secreto prendió fuego a la casa de Qiu Lu con un manojo de hierba. Había un fuerte viento en ese momento y el fuego se extendió rápidamente, quemando casi por completo la casa de la familia de Qiu, dejando solo dos o tres habitaciones donde vivía Qiu Fu. Toda la familia tuvo que mudarse a estas casas. Pronto, Qiu Lu regresó a casa y su familia se reunió, sintiéndose triste y feliz al mismo tiempo. Al principio, el Sr. Fan recibió los documentos de divorcio de Qiu Lu y los llevó para discutirlos con Huiniang.

Huiniang lloró amargamente, rompió el documento y lo arrojó al suelo. El padre cumplió los deseos de su hija y no la obligó a volverse a casar. Después de que Qiu Lu regresó, descubrió que Huiniang no estaba casado. Se alegró mucho y se apresuró a ir a la casa de su suegro. El Maestro Fan sabía que su casa había sido afectada por un incendio, por lo que quería quedárselo, pero Chou Lu se negó, se despidió y se fue a casa. Afortunadamente, la tía había ahorrado algo de dinero entre semana y ahora lo usó todo para renovar la casa en ruinas. Cuando Qiu Fu estaba trabajando con una pala, accidentalmente desenterró un horno de oro. Por la noche, él y su hermano lo abrieron juntos y vieron que el horno de piedra estaba lleno de oro y lleno de plata. Después de obtener el dinero, el enemigo reunió artesanos para llevar a cabo una construcción a gran escala y construyó un edificio que era tan espectacular y hermoso como los ricos y poderosos. Después de que Qiu Lu regresó, agradeció la ayuda del general en la crisis, por lo que preparó mil taels de plata para visitar al general y redimir a su padre. Qiu Fu estaba dispuesto a ir en lugar de su hermano menor, por lo que envió a varios sirvientes fuertes para que lo siguieran fuera del paso. Qiu Lu recuperó a Huiniang. Pronto, Qiu Fu recuperó a su padre y toda la familia estaba llena de alegría. Como la tía vive con su familia natal, le ha prohibido a su hijo visitarla porque teme que algunas personas digan que está tratando de malversar la propiedad del enemigo. Ahora que su padre había regresado, se despidió con firmeza y quiso volver. Los hermanos no pudieron soportarlo, así que el padre dividió la propiedad familiar en tres partes: el hijo recibió dos partes y la hija una parte. La tía se negó rotundamente y los dos hermanos lloraron y dijeron: "¡Si no fuéramos hermanas, dónde estaríamos hoy!". La tía no tuvo más remedio que aceptarlo con tranquilidad y envió a alguien a pedirle a su hijo que fuera. mudarse y vivir con sus padres. Más tarde, alguien le preguntó a la tía: "Qiu Fu y Qiu Lu son tus medio hermanos, ¿por qué te preocupas tanto?" La tía respondió: "Sólo sé que hay una madre, pero no sé si la hay". un padre. ¡Sólo los animales pueden hacer esto! ¿Cómo pueden los humanos imitarlos?" "Qiu Fu y Qiu Lu rompieron a llorar de gratitud después de escuchar esto. Deja que los artesanos renueven la casa de la tía para que parezca la tuya. Después de eso, Wei Ming reflexionó sobre sí mismo: en los últimos diez años, cuanto más dañaba a sus enemigos, más bendiciones les traía, y no pudo evitar arrepentirse gradualmente. También admiraba la riqueza de su enemigo, por lo que quería hacerse amigo de su familia. Así que preparó regalos y fue a la casa de su enemigo con el pretexto de celebrar el regreso de Qiu Zhong a casa. Qiu Fu quería ahuyentarlo, pero Qiu Zhong no podía soportar traicionar su amabilidad, por lo que aceptó los pollos vivos, el vino y otros regalos de su parte. Las patas del pollo estaban atadas con tiras de tela, pero corrió hacia la cocina y fue quemado por el fuego. Luego el pollo se metió en la pila de leña para descansar, y los sirvientes ni siquiera se dieron cuenta cuando lo vieron. Después de un tiempo, la leña de la cocina comenzó a arder y provocó el fuego en la cocina. La familia entró en pánico, afortunadamente había mucha gente y el fuego se extinguió en poco tiempo, pero todo en la cocina se había convertido en cenizas. Ambos hermanos Qiu Fu sintieron que lo que envió Wei Ming fue desafortunado. Más tarde, cuando su padre celebró su cumpleaños, Wei Ming le trajo otra oveja como regalo. El enemigo no pudo negarse, por lo que tuvo que atar temporalmente a la oveja a un árbol en el patio. Por la noche, un sirviente de su casa fue golpeado por otro sirviente, por lo que caminó enojado hacia el árbol, desató la cuerda a la que estaba atada la oveja y se ahorcó. Los hermanos Qiu Fu y Qiu Lu suspiraron y dijeron: "¡Sería mejor para él dañar a nuestra familia si nos trata bien!". A partir de entonces, aunque Wei Ming fue muy atento, los hermanos Qiu ya no se atrevieron a aceptar nada de él. , Ning Ken lo recompensó generosamente. Más tarde, cuando Wei Ming envejeció, su familia era muy pobre y tuvo que convertirse en mendigo. Sus enemigos a menudo le traían algo de tela y comida para ayudarlo.

Yishi dijo: "¡Ah! ¡El Creador a menudo no sigue los deseos de las personas! Cuanto más quieran incriminar a los demás, más felices serán. Esas personas astutas y astutas son muy aburridas. Parece que lo son. respetado y amado por los demás, pero trae un desastre para uno mismo?