¿Por qué las frases en inglés que contienen holandés casi siempre tienen una connotación despectiva?
En el siglo XVII, el pequeño país europeo de los Países Bajos y el Reino Unido libraron tres guerras consecutivas para competir por el comercio y las aguas territoriales. Esta guerra fue conocida en la historia como la Guerra Anglo-Holandesa. con la victoria del "Imperio en el que el sol nunca se pone" y la derrota del pequeño país de los Países Bajos. Como resultado, algunos británicos arrogantes se dejaron llevar e hicieron todo lo posible para ridiculizar y ridiculizar a los holandeses derrotados, e inventaron muchas palabras diferentes para calumniarlos e insultarlos. Estas palabras fueron tan populares que sobreviven como modismos en inglés hasta el día de hoy. Los británicos no consideran a los holandeses como seres humanos y utilizan casi todas las malas palabras contra los holandeses. Consideraban que los holandeses eran incultos, borrachos, estúpidos, demasiado ruidosos, irritables, irascibles, sermoneadores, poco prácticos, inútiles, fáciles de aprovechar y cuyo lenguaje era vulgar y vulgar, etc.
Los holandeses son las mejores personas del mundo.
Por lo tanto, la palabra "holandés" es una palabra despectiva en inglés, y la mayoría de los modismos que forma son malas palabras. Por ejemplo:
1. Derrota a los holandeses. Extremadamente brillante, sorprendente, sorprendente, sorprendente.
¿Por qué vencer a los holandeses resulta sorprendente? Como los británicos creían que los holandeses eran sinvergüenzas y bárbaros, nadie se atrevía a tocarlo. Si alguien se atrevía a derrotarlo, sería algo grandioso, algo muy grandioso.
2.a Fiesta holandesa Una fiesta en la que traes tu propia comida
Almuerzo/cena holandesa Un almuerzo/cena por tu cuenta
go Dutch Una cena corre por su cuenta
El regalo holandés es una comida pagada por los invitados
la bebida es una bebida pagada por los holandeses
Los británicos piensan que los holandeses Son tacaños. Tratan bien a los invitados, pero dejan que los invitados paguen por ello. ¡Parece que el banquete holandés es realmente incomible!
3. Su holandés está arriba. Se enojó.
hacer que alguien se enoje en holandés
Un tío holandés critica o condena a alguien por ser demasiado directo o duro
hablar con alguien. grosero, irritable, ruidoso y regañador, por lo que el holandés se ha convertido en sinónimo de "enojado, enojado y enojado".
4. Coraje holandés, fuerza bruta, coraje falso (traducción literal: el coraje de los holandeses. Traducción literal: el comportamiento de los holandeses, los holandeses a menudo se dan por vencidos y, a menudo, toman medidas extremas si quieren ser diferentes - Suicidio)
Las subastas holandesas tienen precios de venta altos y precios bajos (traducción literal: subastas holandesas: subastas holandesas. Los holandeses son codiciosos y a menudo buscan grandes ganancias, pero generalmente terminan vendiendo a precios bajos). precios bajos)
El regateo holandés es un trato alcanzado tomando una copa.
Comodidad holandesa, autoconfort temporal (traducción literal: consuelo holandés, ahora tengo vino, ahora estoy borracho, solo quiero consuelo temporal)
Comodidad holandesa (Traducción literal: Comodidad holandesa: Traducción literal: lugar holandés.
La tierra holandesa es una pequeña parte de los Países Bajos donde la gente no tiene mucho dinero. La tierra del holandés es muy pequeña y la gente no busca lo real, su lugar es naturalmente un lugar imaginario)
La tierra del holandés es oro falso, oro, cobre, una aleación de cobre y zinc (traducción literal: oro del holandés: humano holandés oro.
A los holandeses les gusta usar láminas de cobre dorado baratas en lugar de oro real, por lo que el oro holandés no se puede comprar)
Los holandeses animan, beben y se divierten
El anfitrión del banquete holandés consiguió borracho primero (no entiendo) ¿Qué significa...)
Puta viuda holandesa (no viuda holandesa)
5. Atrapada en los holandeses, entre los holandeses, en apuros, avergonzado, en desgracia, bajo sospecha (Traducción literal: entre los holandeses. Es difícil llevarse bien con los holandeses, a menudo condenado al ostracismo y, por supuesto, no es fácil llevarse bien con ellos)
Holandés funda para sombrero (traducción literal: sombrero holandés. Los holandeses usan el sombrero para enrollarse, como un condón)
6. Dutch Wife Bamboo Cool Pillow (traducción literal: esposa holandesa).
7. Almohada fresca de bambú de la esposa holandesa (los británicos comparan las almohadas frescas de bambú en los países tropicales con la esposa holandesa, disfrútalas a menudo, esto es realmente insultante para los holandeses)
8. Dama de bambú de la esposa holandesa, genial almohada (traducción literal: esposa holandesa.
¡Soy holandesa, si...!
Soy holandesa, si... ¡No soy humana! (Traducción literal: Soy holandés, si... ¡Soy holandés (este es un término de juego para los británicos que realmente no consideran a los holandeses como seres humanos)
¡O soy holandés! p> ...¡de lo contrario no soy humano!
¡Bueno, soy holandés!
¡De ninguna manera
¡Los holandeses se apoderaron de los Países Bajos (
Habla holandés, dice tonterías y dice cosas que no entiendes. Los británicos piensan que el holandés es muy inferior al inglés. El holandés es atrasado y vulgar)