Siete trampas y siete traducciones verticales del chino clásico
Escuché que había un hombre llamado Meng Huo y ese hombre me impresionó. Se ordenó una recompensa por capturar a Du.
Fue un éxito. Zhuge Liang le pidió que viera la formación del campamento directo del ejército Han y dijo: "¿Cómo están estos ejércitos?" Meng Huo respondió: "No sabía la verdad antes, así que fallé". Déjame ver la formación del campamento militar.
¡Si es así, el cuchillo puede ganar! Zhuge Liang sonrió y lo dejó ir, dejándolo seguir luchando. Siete veces fue liberado y siete veces fue devuelto con vida.
Pero Zhuge Liang también quería dejar ir a Meng Huo. Meng Huo dijo: "El ejército Han es más fuerte que el mundo y los sureños nunca más se rebelarán".
Entonces Zhuge Liang marchó y pacificó el sur. Luego responda a sus subordinados y déjelo liderar.
2. Después de tres años de desarrollo, Zhuge Liang dirigió su ejército a Nanzhong (el actual cruce de Yunnan, Sichuan y Guizhou), y todos los que lucharon ganaron.
Escuché que había un hombre llamado Meng Huo y ese hombre me impresionó. Se ordenó una recompensa por su captura.
Fue un éxito. Zhuge Liang le mostró el conjunto de cuarteles del ejército Han y dijo: "¿Dónde están estas tropas?" Meng Huo respondió: "No sabía la verdad antes, así que fallé. Ahora, gracias a tu amabilidad, déjame ver la situación". conjunto de cuarteles.
Si tan solo fuera así, ¡podríamos ganar! Zhuge Liang sonrió y lo dejó ir, dejándolo seguir luchando. Siete veces, siete veces vivo.
Pero Zhuge Liang también quería dejar ir a Meng Huo. Meng Huo dijo: "El ejército Han es más fuerte que el resto del mundo y los sureños nunca más se rebelarán".
Así que Zhuge Liang marchó y pacificó el sur. Entonces que se lleve a su gente de regreso.
3. La traducción del artículo clásico chino "Siete capturas y siete copias" muestra que el ejército Shu era tan poderoso que originalmente quería que Meng supiera que estaba en problemas y se rindiera. Más tarde, Meng Huo se jactó de que podía derrotar a Zhuge. Juntos, Du. "Conquistado por (y) el pueblo Han Yi" significa someter a los grupos étnicos circundantes (minorías étnicas locales y algunos pueblos Han). Ahora (no estoy seguro de "lo olvidé"). Más: Otra vez. "Incluso si peleas (otra vez)" significa: Incluso si peleas de nuevo. Capítulo 87: Después de recibir el edicto imperial, a Zhuge Liang se le ordenó despedir a las personas una por una, por lo que dejó a Ma Di para hablar en la tienda.
Zhuge Liang preguntó: "Tian Zi me ordenó arrasar a los bárbaros. Hace mucho que escuché que los jóvenes suelen tener opiniones muy altas y espero pedir consejo, dijo Qiao: "Si". Tienes una historia, espero que el Primer Ministro la pruebe". Manchuria del Sur, que depende de sus profundas montañas y sus peligrosos ríos, no puede resistir mucho tiempo; aunque hoy esté derrotada, mañana se rebelará.
Cuando el ejército del Primer Ministro llegue allí, definitivamente todo será fácil, pero el día del lanzamiento del ejército, Cao Pi debe usarlo en la Expedición al Norte si los soldados bárbaros conocen su debilidad interna; serán rápidos. La forma de utilizar las tropas es atacar primero el corazón y después atacar la ciudad; la guerra psicológica es la mejor y la guerra militar es la mejor.
Que el Primer Ministro sirva a su corazón. Kong Ming suspiró: "¡Los jóvenes siempre conocen mi corazón!" En pocas palabras, es porque Meng Huo es un bárbaro de "mala fe", por lo que incluso si es derrotado hoy, se rebelará nuevamente en poco tiempo". Se debe persuadir a Meng Huo de que se rinda " para garantizar que no se rebele nuevamente en el futuro.
4. La traducción del texto chino clásico muestra la fuerza del ejército Shu y tiene como objetivo permitirlo. Meng sabe que está en problemas y se rinde.
Más tarde, Meng Huo se jactó de que Zhuge podría ser derrotado.
1. Juntos, "siendo (y) conquistados por los Yi Han. " significa: hacer que los grupos étnicos circundantes (minorías étnicas locales y algunos Han) se rindan. >
2. Ahora (no estoy seguro de haberlo olvidado) ` `` ``.
3. "Aún (más) guerra" significa: incluso otra vez. Guerra.
4. "Los sureños ya no (se rebelan)" significa que las minorías del sur (las personas bajo el gobierno de Meng Huo) ya no se rebelan.
¿Por qué "atrapar siete, atrapar siete"?
87 veces:
Después de recibir el edicto imperial, Zhuge Liang ordenó a todos que se fueran, por lo que dejó a Ma. Di para hablar en la tienda: "Tian Zi me ordenó arrasar a los bárbaros. He escuchado durante mucho tiempo que los jóvenes suelen tener opiniones muy altas y me gustaría pedir consejo. Qiao dijo: "Tengo una historia y espero que el Primer Ministro la pruebe. El sur de Manchuria no durará mucho debido a sus montañas profundas y ríos peligrosos. Aunque hoy está roto, mañana se rebelará. Cuando el Primer Ministro El ejército llega allí, definitivamente será fácil navegar; pero el día del lanzamiento del ejército, Cao Pi atacará el Norte. Debe ser usado si los soldados salvajes conocen su debilidad interna, serán rápidos. tropas es: atacar el corazón primero, atacar la ciudad en segundo lugar; la guerra psicológica es la mejor y la guerra militar es la mejor. Espero que el Primer Ministro quede satisfecho.
Kong Ming suspiró: "¡Los jóvenes suelen conocer mis pensamientos!" "
En pocas palabras, es porque los bárbaros de Meng Huo "no cumplen sus promesas". Incluso si es derrotado hoy, se rebelará nuevamente pronto.
". Meng Huo debe ser persuadido a rendirse para garantizar que no habrá más rebeliones en el futuro."
5. Cuanto más breve sea la traducción, mejor. ¿Cómo capturó Zhuge Liang a Meng Huo con vida? En 225 d.C., Zhuge Liang El primer ministro de la dinastía Shu Han dirigió su ejército hacia el sur para consolidar la retaguardia. Justo a tiempo, cuando estaba a punto de retirarse, el líder Nanyi, Meng Huo, reunió a las tropas derrotadas y atacó al ejército de Shu. Huo no solo era valiente y tenaz en la batalla, sino también leal a los demás, por lo que decidieron matarlo. Aunque Meng Huo era valiente, no era bueno usando tropas. La primera vez, pensó que había sido derrotado por los soldados Shu, pero fue atrapado en una emboscada, por lo que se dijo a sí mismo: "Morir como un héroe, no hay vergüenza". Inesperadamente, Zhuge Liang personalmente lo desató y gentilmente. Le aconsejó Meng Huo miró con atención y descubrió que había soldados viejos, débiles y discapacitados en el cuartel, por lo que dijo sin rodeos: “No sabía si eras real antes, gané para ti una vez. Ahora veo tu cuartel. Si ese es el caso, ¡no será difícil vencerte! "Zhuge Liang no explicó, solo sonrió y le pidió a Meng Huo que regresara. Sabía que Yu Huo vendría a robar el campamento esta noche e inmediatamente organizó una emboscada. Después de que Meng Huo regresó, les dijo con orgullo a sus sirvientes que el Shu El ejército era viejo y débil. El diseño se veía claramente. Esto no era nada especial. Si iba a robar el campamento por la noche, definitivamente atraparía a Zhuge Liang. Esa noche, Meng Huo seleccionó a 500 espadachines y se coló en el campamento del ejército Shu. Sin embargo, pensando que ya había terminado, el ejército de Shu estaba tendido una emboscada en todas partes y Meng Huo fue capturado nuevamente. Ya no se atrevió a actuar precipitadamente y solo detuvo el fuego cuando llegaron al agua de Shanghai. Hacía calor y hubo muchas dificultades ". Zhuge Liang ordenó la construcción de algunas balsas y balsas de bambú, y envió un pequeño número de soldados para fingir cruzar el río, pero cuando llegaron al medio del río, inmediatamente lo hicieron. regresó. Por un lado, dividió sus tropas en dos grupos, pasó por alto los lugares estrechos río arriba y río abajo y cruzó el río para rodear la ciudad alta donde Meng Huo estaba vigilando. Más tarde, Meng Huo fue capturado nuevamente. Aunque Meng Huo fue capturado por tercera vez, todavía no estaba convencido. Zhuge Liang todavía no lo mató. Después de entretenerlo, déjelo regresar. Algunos soldados no entendieron el comportamiento de Zhuge Liang y pensaron que era amable y generoso con Meng Huo. Zhuge Liang explicó a todos: "Si nuestro ejército quiere pacificar completamente el sur, debe reutilizar a personas como Meng Huo. Si puede contactar sinceramente al sur para servir a la corte, valdrá cien mil soldados. Tienes que trabajar". "Ahora es más difícil y no hay necesidad de volver aquí". Hubo una pelea. "Después de que Meng Huo fue capturado y liberado esta vez, estaba decidido a no pelear con los soldados Shu, pero a medida que pasaba el tiempo, la comida en el campamento casi se estaba acabando. Envió a alguien a pedir prestado grano a Zhuge Liang, y Zhuge Liang estuvo de acuerdo, pero le pidió a Meng Huo que saliera personalmente y compitiera con los generales Shu uno por uno. Meng Huo derrotó a varios generales Shu uno tras otro, pero cuando llegó a una gran pila de grano, tropezó y fue capturado. Shu inmediatamente transmitió la orden de traer el frasco y retirar la comida. En este caso, Meng Huo lo aceptará. Invitó a los líderes tribales y los llevó a pelear con él. Como resultado, los soldados Shu prepararon una emboscada y los capturaron a todos. Llegaron noticias del campamento de Shu de que Meng Huo debería esperar a que regresara. Muchos líderes de departamento le pidieron a Meng Huo que fuera su maestro. ¿Qué estamos haciendo? Meng Huo dijo entre lágrimas: "Nunca he oído hablar de siete capturas y siete capturas en batalla (es decir, seis veces de devolverlas y siete veces de atraparlas). El Primer Ministro nos toleró y yo. No tengo vergüenza de volver." p>
6. ¿Quién tiene traducción al chino clásico? Zhuge Liang llevó a su ejército a la parte central del sur y todos los que lucharon ganaron. Escuché que había un hombre llamado Meng Huo y ese hombre me impresionó. Entonces le ordené que volviera a la vida (es decir, fue capturado vivo~). Fue un éxito. Zhuge Liang le mostró el conjunto de cuarteles del ejército Han y dijo: "¿Dónde están estas tropas?" Meng Huo respondió: "No sabía la verdad antes, así que fallé. Ahora tienes la amabilidad de mostrarme el conjunto de cuarteles. Eso es". ¡La única manera es que puedo ganar!" Zhuge Liang sonrió, sabiendo que Meng Huo aún no estaba satisfecho, por lo que lo dejó continuar luchando. Pero Zhuge Liang también quería dejar que Meng Huo fuera y conquistara el mundo. Los sureños ya no se rebeló. "Entonces Zhuge Liang marchó hacia el sur y pacificó el sur. Más tarde, sus hombres se lo llevaron. Algunas personas le aconsejaron a Zhuge Liang que no hiciera esto. Zhuge Liang dijo que si quieres que el general sea nuestro, debes equiparlo. Él. Esta es la primera solución difícil. La tribu de Meng Huo acaba de ser derrotada y su padre y su hermano acaban de morir. Aquellos que nos dejaron sin soldados estarán sumidos en el caos. .
Los hombres de Meng Huo traicionaron su fe y mataron a nuestros soldados, sintiéndose profundamente separados de su carne y sangre. Si nos dejan, no se puede confiar en ellos. Éste es el tercer problema difícil de resolver. Hoy no planeo dejar soldados ni transportar comida, pero las reglas y leyes son básicamente las mismas.