Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Por qué está mal decir que Ma Fei está en Swallow? ¿Qué significa la escasez de Malone?

¿Por qué está mal decir que Ma Fei está en Swallow? ¿Qué significa la escasez de Malone?

Ma Tayan es en realidad el nombre de la pieza de bronce desenterrada durante la dinastía Han del Este, pero ha habido controversia sobre el nombre correcto. Hace algún tiempo, algunas personas incluso dijeron que Ma Tayan es en realidad un nombre mixto y que el nombre correcto debería ser Ma Long Chaoque. ¿Cuál es la diferencia entre Ma Long Chao Que y Mata Yan Fei? Ma Long Chao Que es en realidad una estatua de bronce de un caballo, pero es un tesoro nacional. La golondrina de "Flying Swallow" no es una golondrina, porque no hay ninguna golondrina en esta estatua de bronce, por lo que el nombre más exacto debería ser pájaro dragón. Permítanme presentarles estos dos nombres en detalle. Echemos un vistazo.

Creo que la mayoría de la gente ha oído hablar y ha visto la estatua que se encuentra debajo. Como preciosa reliquia cultural, existe en el museo. Como símbolo turístico famoso en China, existe en las principales estaciones de tren y atracciones turísticas.

Como portador de muchas leyendas detrás, existe incluso en los libros de texto de la escuela primaria y secundaria.

¿Cómo se llama?

Recientemente, esta pregunta aparentemente básica se ha convertido en un tema candente en línea.

Ma es uno de sus nombres más difundidos, pero de hecho, el título estándar determinado en los documentos oficiales en ese momento era en realidad "Ma Que"?

En este sentido, los internautas se dividen naturalmente en varias facciones:

Algunas personas apoyan a "Feiyan" y piensan que están acostumbradas a este título y que no es necesario cambiarlo. Además, este título es más artístico.

También hay personas que apoyan a "Malong Chaoque" y creen que se debe respetar la verdad y que el nombre de las reliquias culturales no debe decidirse en función de qué nombre suena bien o qué nombre circula más ampliamente.

Algunas personas piensan que "montar a caballo al galope" y "galopar a caballo" son incorrectos, y correr sobre un caballo de bronce es el camino a seguir.

El debate entre estos tres puntos de vista nunca ha comenzado recientemente.

Desde que se desenterró la estatua,

En octubre de 1969, fue desenterrada de una tumba de la dinastía Han del Este que había sido robada muchas veces en Leitai, Wuwei, Gansu. Tiene forma de caballo, con la cabeza en alto, la cola levantada, tres patas en el aire, la cabeza ligeramente inclinada hacia la izquierda y un pájaro en su pata trasera derecha.

Más tarde, en 1978, se desenterró de la Tumba Qin en Suihudi, Yunmeng, una vasija plana pintada con dibujos de vacas, caballos y pájaros, con caballos al galope y golondrinas volando pintados en un lado.

De hecho, la forma de esta estatua es similar a una vasija plana pintada con motivos de vacas, caballos y pájaros. Ambos pasaron por el método de contraste, reflejando la velocidad de un caballo al galope. Pero la imagen fundida coloca la "golondrina" debajo de los cascos del caballo, aclarando así el centro de gravedad. Debo decir que es una forma muy creativa.

Tras ser desenterrada, se la conoció como la “golondrina voladora a caballo”. Mucha gente dice que este nombre proviene de Guo Moruo, pero según la información recopilada por Xiaoyi Search, hay al menos tres teorías:

1 Guo Moruo dijo: En 1971, Guo Moruo visitó Lanzhou y lo nombró. eso "Caballo pisando la golondrina" ". Ésta debería ser la declaración de mayor circulación en la actualidad.

2. Según el folclore, fue nombrado "Caballo al galope de bronce" después de ser identificado por el maestro Guo Moruo. Al mismo tiempo, se le llama "el vuelo del pájaro" por su vuelo de tres patas, y algunas personas lo llaman "el vuelo de la golondrina voladora".

3. El nombre oficial dice: En junio de 1970, cuando la estatua fue entregada al Museo Provincial de Gansu para la recolección de preciosas reliquias culturales desenterradas, fue registrada y almacenada en el almacén a nombre de " Ma Tao Yan Fei".

Estas tres afirmaciones son verdaderas o falsas. Debido a que no hay suficiente información para descubrir, Xiaoyisou no hará comentarios aquí, pero no hay duda de que Ma Ta Yan Fei es de hecho su nombre tal como fue desenterrado.

Sin embargo, poco a poco fue surgiendo una polémica en la comunidad académica. El foco de la polémica fue: ¿Es realmente el pájaro bajo la herradura una golondrina?

La "Teoría Feiyan" ha sido rechazada por muchas personas. Básicamente, la cola de la golondrina debe tener una apariencia bifurcada, pero la cola del pájaro debajo de los cascos del caballo en esta estatua tiene forma de cuña, lo que obviamente no es una golondrina.

Entonces el problema vuelve a surgir. Dado que no es una golondrina, ¿cómo se le puede llamar golondrina voladora?

En 1972, el artículo de Gan Bowen "Resumen de limpieza de las tumbas Han del Este en Lei Taitai, Wuwei, Gansu" lo llamó "caballo al galope" o "caballo al galope de bronce", pero la descripción aún usaba el término "golondrina voladora". "Volando sobre tres patas, pisando a una golondrina voladora con su pezuña trasera derecha, la golondrina voladora extendió sus alas y miró hacia atrás, mirándola con sorpresa".

En 1974, "Tumba de Wuwei Leitai Han" Publicado por el Museo Provincial de Gansu, también conocido como "Caballo al galope de bronce", y el título también se conoce como "Caballo de bronce". Pero en la descripción, el pájaro bajo los cascos del caballo se parece más a un águila: "un pájaro con la pata trasera derecha y ojos como un águila".

Cuando los nombres "Feiyan" y "Caballo de Bronce" se hicieron populares, algunos estudiosos también plantearon objeciones a estos dos nombres.

El académico Niu Longfei cree que ninguno de estos dos nombres puede revelar la profunda connotación espiritual de esta reliquia cultural.

Basado en literatura y materiales relevantes como "The Heavenly Horse and Half Han, the Dragon and Bird Surround" publicado en el año del "Tokyo Fu" de Zhang Heng en la dinastía Han Occidental, presentó "The Pegaso pertenece a la mitad de la dinastía Han, y el dragón y el pájaro están sinuosos: un documento sobre el Pegaso fundido en cobre desenterrado en Leitai, Wuwei. En el artículo, se considera "más allá del viento y del pájaro dragón".

En resumen, el nombre "Feiyan" no es lo suficientemente preciso, porque el caballo no es un caballo y la golondrina no es una golondrina. El nombre "Pao Bronze Horse" tampoco es lo suficientemente preciso, porque. El nombre Fengliuxian Road tiene un caballo pero no un pájaro, Tianma en realidad no está "corriendo", sino que se acerca al despreocupado "errante" de Zhuangzi. Así que ni siquiera el viento, el dragón y el pájaro se pueden comparar.

El 5 de diciembre de 1983, "People's Daily" publicó un artículo ""Ma Chao Longque" es designado como el símbolo gráfico del turismo de mi país", abreviando la visión de Niu Longfei como "Ma Long Chaoque". Desde entonces, el nombre de Ma Que ha circulado ampliamente y se ha incluido en el autorizado "Diccionario de arte chino". La explicación decía: "Después de la investigación, el llamado Feiyan no es una golondrina, sino una leyenda antigua.

Este artículo también se ha convertido en la base principal para el reciente "nombramiento oficial de Ma Weique".

Pero incluso con el People's Daily tomando la iniciativa, el debate académico no se ha detenido.

Más tarde, algunos estudiosos creyeron que lo que estaba debajo de los cascos del caballo debería ser un "águila". El juicio se basó principalmente en la forma de la especie.

Por ejemplo, el famoso científico ganadero de mi país, Cui Ganxi, enumeró una vez seis razones para "montar un águila voladora":

1. Las golondrinas son muy pequeñas y no pueden quedar expuestas después de que las pisa un casco de caballo.

2. La cola de la golondrina es corta y bifurcada, y la cola del águila es larga y limpia.

3. El águila es el ave que vuela más rápido. "Esto ilustra mejor la gran velocidad a la que corren los caballos.

4. En la región de Hexi, Gansu, las águilas aparecen durante todo el año, pero las golondrinas sí. raro.

5. Caballos y águilas En la antigüedad y los tiempos modernos, los halcones y los caballos de caza a menudo volaban juntos en la misma dirección, persiguiendo a la misma presa.

6. ata una campana en la parte superior de la cola del águila y hazla sonar para divertirte. En el modelo "Caballo al galope de bronce", de hecho hay un agujero para campana en la parte superior de la cola del pájaro. , el nombre de esta estatua es bastante diferente. La confusión y la incapacidad de unificar han existido durante décadas.

En este sentido, algunas personas creen que los nombres confundidos no favorecen la difusión precisa de la cultura y no pueden expresar con precisión. el significado de los logotipos turísticos chinos y no favorecen su valor histórico ni la expresión de su valor estético.

Algunas personas piensan que no importa. Todos saben que es la misma reliquia cultural. ¿Crees que debería llamarse?