La historia de la recolección de oro en la antigua China
Texto original: Académico He Yue, apodado Weizhai. Una vez encontré más de doscientos taeles de plata en un viaje nocturno, pero no me atreví a decírselo a mi familia por miedo a que me convencieran de quedarme con el oro. A la mañana siguiente lo llevé al lugar donde recogí la plata. Vi a un hombre buscándola. Le pregunté por la cantidad de la plata y el sello coincidía, así que se la devolví. El hombre quería expresar su gratitud dividiendo el oro, pero Wei Zhai dijo: "Recogí el oro y nadie lo sabía. Me pertenece. ¿Cómo puedo usar esta pequeña cantidad de oro?". y se fue. También trató de enseñar en la casa del eunuco. El eunuco vino a la capital por negocios y envió una caja a Weizhai con cientos de monedas de oro, diciendo: "La recogeré otro día, después de varios años". No hubo ninguna novedad. Escuché que su sobrino vino al sur por otros asuntos, no para sacar la caja. Te encomendé que lo enviaras. El marido teme que Zhai sea un mal erudito. Si recoge oro y lo devuelve, todavía puede animarse por un tiempo; si envía oro durante varios años y no está interesado en absoluto, está lejos de ser sobresaliente;
Traducción: El erudito He Yue, que se hacía llamar Wei Zhai, una vez recogió más de 200 taels de plata mientras caminaba de noche, pero no se atrevió a contárselo a su familia por miedo a que lo hicieran. convencerlo de que se quede con el dinero. A la mañana siguiente, llevó la plata al lugar donde había recogido el dinero. Vio a un hombre buscándola, así que se acercó a él y le preguntó. El número y el sello de su respuesta coincidían con qué. él había recogido.
El hombre quería sacar parte del dinero como recompensa. He Yue dijo: "Si recoges el dinero y nadie lo sabe, puede considerarse mis pertenencias (yo). Ni siquiera quiero escribir esto), y ¿Por qué codicias este dinero?" El hombre le dio las gracias y se fue. Una vez enseñó en la casa de un funcionario. El funcionario tuvo que ir a la capital por negocios y dejó una caja con He Yue. Había cientos de taels de oro en ella (el funcionario) dijo: "La recogeré. Cuando vuelva algún día." Después de muchos años, no hubo noticias. (Más tarde) Escuché que el sobrino del funcionario se fue al sur por sus negocios, pero no para llevarse la caja.
(He Yue) pudo pedirle al sobrino del funcionario que le devolviera la caja al funcionario. El erudito He Yue era simplemente un erudito pobre. Cuando devolvió el dinero, pudo animarse a no ser codicioso en un corto período de tiempo. Sin embargo, guardó el dinero durante varios años pero no se movió en absoluto. , podemos ver que es mucho mejor que los demás. Información ampliada:
Shijin bù mèi: shí jīn bù mèi
Explicación del modismo: Jin: originalmente se refiere a dinero, pero ahora se refiere a varios objetos de valor Yi: esconder. Cuando encuentras algo, no lo escondes y lo guardas como tuyo. Se refiere a la ética de buen servicio y las costumbres sociales.
La fuente de la alusión: Wu Chichang de la dinastía Qing, "Guest Window Gossip·Yi Beggar": "Fue Huli Chang quien planeó una casa para él en el mercado, compró bienes y estableció un negocio. , y lo expresó con la frente, diciendo: 'No es ignorante recoger oro'". Capítulo 18 de "Qilu Deng" en la dinastía Qing: "Derribar el estatus de la familia también muestra que no ignoran cómo recoger oro. oro."
Sinónimos: no recoger cosas en el camino
Antónimos: codicioso, obsesionado con el dinero
Ejemplos de modismos: Cada uno de nosotros debería desarrollar un Buen carácter desde pequeño.