No sé qué tan rápido pasa el tiempo. ¿Qué significa cambiar en secreto?
Cuánto se ha vuelto fugaz el tiempo, y fugaces los giros oscuros de la vida.
Este es un pequeño poema dedicado al blog "La imagen residual del tiempo". De repente descubrí que la palabra "el tiempo vuela" apareció con frecuencia en mis ojos recientemente. Primero, leí la frase final del poema de Dongpo "La canción de la cueva de las hadas": "Tengo miedo de robar en la oscuridad". La introducción original de Dongpo a esta palabra:
" Mi hijo de siete años En ese momento, vi a un anciano en Meishan cuyo apellido era Zhu, pero su nombre fue olvidado. Tenía más de noventa años y se dijo a sí mismo: "Intenta unirte al Palacio del Señor Shu. ". Un día caluroso, el Sr. Shu y la Sra. Hua Rui se levantaron por la noche para escapar del calor en el estanque Moko y pronunciaron un discurso. Zhu Neng lo escribió. Hace cuarenta años, Zhu había muerto y la gente no lo sabía. esta palabra. Pero la recordaron. Puedo pensar en las dos primeras frases en mi tiempo libre, lo cual es suficiente para componer una canción de hadas".
Entonces, Su Dongpo completó esta "Canción de Hadas" basado en sus recuerdos de la infancia. - "Huesos de jade con músculos de hielo, frescos y sin sudor. El Templo del Agua Feng Lai está lleno de fragancias secretas. Las cortinas bordadas están abiertas y una luna brillante se asoma a la gente; durmiendo, y las almohadas están hechas un desastre. Cuando me levanto tomados de la mano, la casa está en silencio y vi estrellas dispersas cruzando el río. ¿Qué tal la noche? ¡Pero los dedos y el viento del oeste están llegando, me temo que cambiarán en secreto!"
¡Alguien de la dinastía Song! Se han realizado algunas investigaciones sobre el poema original de Meng Chang, el difunto señor de Shu (o algunas personas lo llaman "Jade House Spring"), y se cree que es la fuente de la "Canción de la cueva inmortal" de Su Shi. Por ejemplo, está registrado en el cuaderno de notas "Xixi Yu Cong" de Yao Kuan.
"El poema "Templo del agua" de Wang Mengshu es continuado por Dongpo en oraciones largas y cortas: Los músculos de hielo y los huesos de jade son claros y sin sudor, y el templo de agua está lleno de fragancia. La luna brillante se asoma sola entre las cortinas, y las almohadas y las horquillas están desordenadas. A altas horas de la noche, el patio está en silencio y puedes ver el río cuando miras las estrellas. ¿Cuándo vendrá el viento del oeste? Yao Kuan (a principios de la dinastía Song del Sur) escribió "Shuidian Ci" de Meng Chang. Se llama "poesía" y, por supuesto, es un poema con un ritmo ligero. Estoy de acuerdo con este punto de vista. Pero algunas personas piensan que este es un poema llamado "Primavera en la Casa de Jade", porque "Primavera en la Casa de Jade" equivale a superponer dos poemas con cuatro rimas únicas, por lo que es fácil confundirse. El "White Elephant Ci Pu" publicado por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai también se ha interpretado como "Lou Yuchun", lo cual es digno de discusión. En primer lugar, este poema no se ajusta al formato de la inscripción "Primavera en la Casa de Jade". Además, la inscripción "Jade House Spring" era popular a finales de las dinastías Tang y las Cinco, y el formato era relativamente fijo en ese momento. Meng Chang fue el rey del Reino Shu Posterior en las Cinco Dinastías. La primera colección de ensayos de nuestro país, la "Colección Huajian", se compiló en Shu Posterior, que tiene mucho que ver con el amor de Meng Chang por las letras. Se puede decir que Meng Chang domina muy bien las letras y no cometerá tales errores.
Hay otro punto, y el más importante: me temo que este poema no fue escrito por Meng Chang, sino que probablemente fue falsificado por generaciones posteriores que robaron una línea de Su Shi. Si comparamos cuidadosamente estas dos palabras, veremos que están casi demasiado cerca. Si se trata de los poemas de Meng Chang de Su Shi, el nivel de manipulación es demasiado bajo. Lo que es increíble es que fue escrito por Dongpo.