Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Qué significa oolong? ¿Qué significa cero?

¿Qué significa oolong? ¿Qué significa cero?

1.¿Qué significa oolong?

¿Qué significa oolong? ¿Qué significa oolong?

¿Qué significa oolong? En los partidos de fútbol, ​​a menudo escuchamos a un jugador patear el balón hacia su propia portería. Este gol se llama gol en propia puerta.

Té Oolong producido en Fujian. ¿Qué significa exactamente "oolong" aquí? ¿Cuál es el significado original de "Oolong"? "Gol en propia puerta" es una expresión muy común en el fútbol y todo el mundo sabe lo que significa.

Desde el punto de vista lingüístico, su origen probablemente sea este: el inglés "Oolong" (un gol marcado por uno mismo) es similar en pronunciación al cantonés "Oolong", mientras que el cantonés "Oolong" The "Oolong" significa "Incorrecto, Ulibatu", etc. En las décadas de 1960 y 1970, los reporteros de Hong Kong tradujeron "Oolong" por "Oolong" en sus informes. "Autogol" proviene de la palabra inglesa "OWN GOAL", que significa "un gol que entra en la propia portería". Según la pronunciación de la palabra, los aficionados de Hong Kong lo llaman "gol en propia puerta".

"Oolong hecho a sí mismo" es un modismo de Oolong, que se origina en una leyenda popular en Guangdong: durante una sequía severa, la gente rezaba al dragón verde para que arrojara néctar para nutrir todas las cosas, pero antes que el dragón verde Cuando llegó el dragón, apareció el Oolong. Trajo desastre a la gente. El "gol en propia puerta" es una referencia en el fútbol, ​​lo que significa que nuestros jugadores golpean accidentalmente el balón en su propia puerta. No sólo no obtienen puntos, sino que los pierden, lo que encaja muy bien con el tema del folclore.

Los grupos de alto riesgo para los "autogoles" deberían ser los defensores y los porteros, porque son los jugadores más cercanos a los propios goles. Por supuesto, un delantero o mediocampista que sea lo suficientemente bueno para defender también probablemente sea contraproducente al defender la jugada a balón parado de un oponente. Oolongs en todas partes, todo es posible. En cada partido de fútbol lleno de suspense, los goles en propia meta son como glutamato monosódico fresco, que deleitan la vista de los aficionados. Pero los jugadores que accidentalmente inventaron esa pista negra, es muy probable que paguen un alto precio por su negligencia momentánea.

Su origen: Según la leyenda, en el noveno año de Yongzheng en la dinastía Qing (1731), Su Long, el director de Anxi, trasplantó una plántula de té de Anxi a la prefectura de Jianning (hoy ciudad de Nanping). El rendimiento fue alto y la calidad buena. Los productores de té locales consideran que esta es una variedad superior y, de hecho, la cultivan. Unos años más tarde, Su Long falleció y los productores de té locales lo llamaron "Oolong" basándose en la homofonía de Su Long.

Autogol "Own goal" proviene de la palabra inglesa "own goal", que significa "un gol que entra en la propia portería". Según la pronunciación de la palabra, los aficionados de Hong Kong lo llaman "gol en propia puerta". "Oolong hecho a sí mismo" es un modismo sobre Oolong, que se originó a partir de una leyenda popular en Guangdong: durante una sequía severa, la gente rezaba al dragón verde para que arrojara néctar para nutrir todas las cosas, pero antes de que llegara el dragón verde, apareció el Oolong. , trayendo desastre a la gente.

En el fútbol se utiliza el "gol en propia puerta", lo que significa que nuestros jugadores golpean accidentalmente el balón hacia su propia puerta. No sólo no obtienen puntos, sino que los pierden, lo que encaja muy bien con el tema del folclore. Los grupos de alto riesgo de "autogoles" deberían pertenecer a los defensores y porteros, porque son los jugadores más cercanos a los propios goles. Por supuesto, un delantero o mediocampista que sea lo suficientemente bueno para defender también probablemente sea contraproducente al defender la jugada a balón parado de un oponente.

Oolongs por todas partes, todo es posible. En cada partido de fútbol lleno de suspense, los goles en propia meta son como glutamato monosódico fresco, que deleitan la vista de los aficionados. Pero los jugadores que accidentalmente inventaron esa pista negra, es muy probable que paguen un alto precio por su negligencia momentánea. Montaña Wulong La montaña Wulong es famosa en todo el mundo por sus densos bosques, cascadas, rocas extrañas, aves y animales raros y paisajes peligrosos.

Se dice que esta montaña fue transformada por un accidente. La leyenda ocurrió en una noche de luna llena. Cuando la noche es fría y la luna está alta, la tierra de China es como el día.

De repente, el viento sopló muy fuerte y el dragón rugió débilmente en el cielo. El sonido tembló a miles de kilómetros, todos los oyentes cambiaron de opinión y todos los animales a miles de kilómetros de distancia se arrodillaron. Entonces, una luz lila auspiciosa cayó del cielo como un rayo. Vi vagamente a un joven en la luz púrpura, vestido con una túnica de dragón y sosteniendo una espada de tinta, apuntando en diagonal a un Oolong que escapaba frente a mí. Rugió: "¡Obstáculo malvado, no me dejes escapar fácilmente!" Oolong roció una llama de dragón en su espalda e inmediatamente huyó hacia adelante. ¡El joven estaba furioso, pensando en su decisión de convertirse en inmortal, cuando una impactante espada gigante lo golpeó inesperadamente! De repente hubo relámpagos y truenos, y varias escenas surgieron una tras otra. Cuando el sol salió por el este al día siguiente, la gente de repente descubrió que la pradera original había desaparecido y, en su lugar, apareció frente a ellos una enorme montaña que se extendía por cientos de millas. Este es el origen de la mundialmente famosa montaña Wulong.

¿Qué significa oolong?

El núcleo de la investigación es comprender los entresijos de las cosas. Todo en el mundo tiene su propio origen y herencia. Si lo estudiamos detenidamente con actitud de verificación, encontraremos muchos resultados inesperados. "Gol en propia puerta" es una expresión muy común en el fútbol y todo el mundo sabe lo que significa. Desde un punto de vista lingüístico, su origen es probablemente el siguiente: el inglés "Oolong" (un gol marcado por uno mismo) tiene una pronunciación similar al cantonés "Oolong", y el cantonés "Oolong" significa "Error, Uri Batu". etcétera. En las décadas de 1960 y 1970, los reporteros de Hong Kong tradujeron "Oolong" por "Oolong" en sus informes.

Entonces, ¿qué significa "oolong"? Durante el Mundial de 1998, los "autogoles" estaban en pleno apogeo y eso me interesó mucho. Hice una prueba en un gol en propia meta. Finalmente, me sorprendió descubrir que Oolong resultó ser un perro leal. Tao Qian de la dinastía Jin registrado en "Sou Shen Ji": Según la leyenda, el perro criado en la dinastía Jin se llamaba Wulong. El esclavo tuvo una aventura con su esposa y quiso matarlo, pero Wulong lo hirió para salvarlo. esclavo. Las generaciones posteriores adoptaron Wulong como nombre del perro. Bai Juyi de la dinastía Tang tenía un poema: "Un dragón negro yace inmóvil, mientras un pájaro azul vuela enfrente". Li Shangyin también escribió un poema: "Sé que el pequeño pabellón todavía está inclinado y envidio al dragón negro que yace". sobre el oro y la plata." Todos tienen este significado.

Sin embargo, el "gol en propia puerta" que fue tan leal a la víctima resultó ser el gol en propia puerta más vergonzoso del fútbol. Esta es realmente la tragedia de un perro famoso.

Gol en propia puerta

El gol en propia puerta más rápido: Cruising Lightning Record

El gol en propia puerta más rápido del fútbol mundial se remonta a 1977 1.3. Después de que el árbitro hizo sonar el silbato inicial, el jugador del Cambridge UnitedCruise devolvió al portero con un tiro imprudente. El portero que se estaba preparando frente a la portería fue tomado por sorpresa y solo pudo mirar impotente.

El balón entró en la portería que él custodiaba y el partido sólo duró 6 segundos.

Haz un balance de los diez mejores goles en propia meta del fútbol mundial.

Enkelmann: Este es el primer derbi de Birmingham después de haber sido mejorado en los últimos años. Como resultado, el capitán del Aston Villa, Melberg, lanzó un saque de banda no amenazador, pero el joven Enkelman cometió un error de cálculo y dejó que el balón rodara desde sus pies hacia la portería. Lo que es aún más estúpido es que su llanto hizo que el árbitro olvidara la regla de que los balones de falta no cuentan como goles directos y dictaminó que el gol era válido. Birmingham finalmente ganó 3-0.

Lauren: En la Premier League la temporada pasada, el Arsenal derrotó al Manchester City por 2-1 fuera de casa, pero lo más impresionante fue el pase largo del Manchester City desde la zona de defensa tras la apertura. Bajo la interferencia de Sinclair, la defensa del Arsenal Lauren metió el balón en la portería de Lehmann. Desde el inicio rápido hasta el balón "irrumpiendo" en el área penal y luego la "volea", Lauren actuó como una excelente delantera.

Dunn: Sigue siendo el Manchester City, pero esta vez fue víctima de un gol en propia meta. En la temporada 2006-07 contra el West Bromwich Albion en casa, el Manchester City ganaba 1-0 y el partido entró en la fase final. Pase largo no amenazante del West Brom desde la zona de defensa. Dunn interceptó el balón y lo lanzó de volea hacia su propia portería. En este momento el portero James ya ha atacado y no puede mirar atrás. Todo el público observó impotente cómo la pelota se deslizaba 30 metros y entraba.

Andrés Escobar: El autogol más trágico de la historia. En el Mundial de 1994 en Estados Unidos, bloqueó el pase cruzado del oponente hacia su propia portería. Después de regresar a casa, los fanáticos enojados lo mataron a tiros. Los 12 tiros de Escobar conmocionaron a todo el mundo del fútbol.

Rubén: En La Liga de 2003, el Real Madrid perdió 1-4 fuera de casa ante Osasuna. Entre ellos, cuando el joven defensa Rubén saltó para cabecear el balón para despejarlo, el balón golpeó las nalgas de Helgra. El desafortunado Rubén fue inmediatamente sustituido. Ahora básicamente no tiene ninguna posibilidad de jugar para los Galácticos.

Jeremiah: En las semifinales de la Liga de Campeones de 2000, el Real Madrid derrotó al Bayern de Múnich por 2:0 en casa. Durante el partido, el defensa del Real Madrid Salgado irrumpió en el área. Su torpe juego de pies inicialmente no representaba ninguna amenaza, pero el centrocampista del Bayern Jeremiah cometió un error en medio de su intenso trabajo y desvió el balón de Kahn hacia la portería.

Wang Liang: En 2001, Milu dirigió al equipo a jugar un partido amistoso entre China y Estados Unidos. En ese momento, Wang Liang, que era defensa, cometió un error al manejar el balón en el medio campo. Como resultado, el balón voló 40 metros y entró directamente en la portería custodiada por Yu Weiliang. Este puede ser el gol en propia puerta más largo en una competición internacional de nivel A. Wang Liang y Yu Weiliang nunca tendrán la oportunidad de ingresar al equipo nacional.

Negro: El héroe del campeonato de la Roma es el principal defensor de la Lazio. En el derbi de Roma de la temporada 2001, ni Barty ni Totti lograron marcar el gol de la Lazio. Antes del final, la Roma hizo un centro y el Negro empujó el balón al ángulo de su propia portería.

Paul Maldini: En la Serie A de 2002, el capitán del AC Milan, Paolo Maldini, marcó un gol en propia meta tras el primer minuto. Al final, el AC Milan empató 3-3 con el Atalanta.

Jankulovski: Esto también está relacionado con Paolo Maldini. En el vigésimo año de Marco Polo jugando para el Milán, el marcador del AC Milan contra el Udinese fue 1-1 en la primera mitad. En la segunda parte, el Milán no pudo atacar durante mucho tiempo, pero en el momento crítico, Jankulovski, el alma del centrocampista del Udinese, cabeceó un centro de Seedorf hacia su propia portería sin ninguna amenaza, ayudando al Milán finalmente a revertir la situación. Anteriormente se rumoreaba que el Milan compraría a Jankulovski la próxima temporada, pero se mostró "leal" demasiado rápido.

¿Qué significa "Oolong"?

"Oolong" en cantonés significa "Incorrecto, Uri Batu", etc. Tiene su origen en una leyenda popular de Guangdong: durante una larga sequía, la gente rezaba al dragón verde para que arrojara néctar para nutrir todas las cosas. Quién sabe, Oolong aparece ante Qinglong, pero trae un desastre a la gente.

"Own goal" proviene de la palabra inglesa "OWN GOAL", que significa "un gol que entra en la propia portería". Según la pronunciación de la palabra, los aficionados de Hong Kong lo llaman "gol en propia puerta". El té Oolong, también conocido como té verde y té semifermentado, lleva el nombre del fundador de este té.

Es un té único entre varias categorías de té importantes en China. Hay algo legendario en el té oolong. Según el "té de Fujian" y el folclore del té de Fujian, durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, había un productor de té en la aldea de Nanyan, municipio de Xiping, condado de Anxi, provincia de Fujian, que también era un cazador experto. Debido a que era moreno y fuerte, la gente del pueblo lo llamaba "Oolong". Una primavera, Wulong se colgó una canasta de té en la cintura y recogió té con una escopeta en la espalda hasta el mediodía. Oolong levantó su arma y disparó, pero el ciervo herido huyó desesperadamente hacia el bosque. Wulong lo siguió de cerca y finalmente atrapó a la presa. Cuando llegó el momento de llevar el ciervo de montaña a casa, Wulong y su familia estaban tan ocupados matando y probando la caza que se olvidaron por completo de preparar té.

A la mañana siguiente, toda la familia estaba ocupada friendo el "chaqing" cosechado ayer. Inesperadamente, las hojas frescas que se habían dejado afuera durante la noche ya estaban bordeadas de rojo y exudaban una delicada fragancia. Cuando se elaboran las hojas de té, el sabor es particularmente fuerte, sin el amargor habitual. Después de una cuidadosa consideración y repetidos experimentos, ha pasado por procesos como marchitamiento, agitación, semifermentación y horneado. Finalmente, se elabora un nuevo producto de té de alta calidad: el té oolong.

Anxi se ha convertido así en la ciudad natal del famoso té oolong.

¿Qué significa "Oolong"?

Interpretación del significado antiguo de Oolong como perro leal, y el significado moderno es "Oolong" en inglés, que es autoobjetivo.

Ahora se interpreta generalmente como confusión y temeridad. Se utiliza principalmente para goles en propia meta: en el fútbol u otros juegos de pelota, un lado envía el balón a su propia área de gol, lo que hace que el otro lado anote. El anotador es el jugador defensivo y no el jugador ofensivo.

El origen del gol en propia meta se explica como el origen de la estupidez y la imprudencia: el inglés "self goal" (es decir, patear tu propia pelota hacia tu propia portería, el oponente anotará un punto) es similar según la pronunciación cantonesa de "autogol", y "oolong" en cantonés significa "cometió un error, Uri Batu", etc. En las décadas de 1960 y 1970, los periodistas de Hong Kong informaron que se trataba de un "error propio". "Historical Records" lo explica como "perro leal": Zhang Ran, nativo de Huiji, sirvió durante muchos años y nunca regresó.

Una mujer tuvo un romance con un esclavo, pero ella crió un perro llamado "Oolong". Después de regresar, el esclavo tenía miedo de tener problemas y quería matar a alguien. El perro presta atención al esclavo, el esclavo está en ascendente y el esclavo está en problemas.

Un esclavo perdió su espada, pero tomó un cuchillo para matarlo. ——Las "Notas varias de Yunxian en la dinastía Tang" de Feng Zhi están compiladas a partir de la historia de Xunshen. El dragón negro todavía está acostado y los pájaros azules vuelan uno tras otro.