Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Licor chino en inglés, traducción de licor chino, como traducir chino en inglés

Licor chino en inglés, traducción de licor chino, como traducir chino en inglés

Traducción de licor chino: aguardiente chino, aguardiente blanco. Traducción inglesa de China: China.

El licor chino es en realidad una especie de licor destilado. Podemos utilizar licores chinos para referirnos al licor chino.

Chino, palabra inglesa, representa china, china, china, china, china, china, china, china, etc. (La primera letra debe estar en mayúscula).

Espíritus, licores fuertes, alcohol [químico], espíritus animales, instintos animales, impulsos instintivos, licores blancos, espíritus elevados; enérgico; una familia de fantasmas.

Traducción al inglés de China: China

Información ampliada:

China, ahora la traducción al inglés de "China" y "Porcelain". El nombre original de la cerámica era "Chinaware", traducción literal: azulejo chino. Los productos cerámicos se llamaban alfarería en la antigüedad (en la antigüedad, todas las vasijas de alfarería hechas de arcilla podían llamarse "tejas"). China se coloca antes de la vajilla, lo que demuestra que China no tenía el significado de porcelana en el principio; más tarde, se omitió la vajilla y su prefijo estaba en minúsculas, y la porcelana se llamaba simplemente porcelana; ya era a finales de la dinastía Qing que China; adquirió el significado de porcelana.

La palabra China apareció no después de las dinastías Liao, Jin y Song y no antes de la dinastía Pre-Qin; apareció aproximadamente en las dinastías Sui y Tang. Los círculos académicos básicamente creen que su significado de juego de palabras como porcelana es mucho posterior al significado original de "China" como China, por lo que China originalmente significaba China.

Referencia: Enciclopedia Baidu - china