Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Cuál es la diferencia entre la comida china y la comida japonesa?

¿Cuál es la diferencia entre la comida china y la comida japonesa?

Como chino, una vez entrevisté a un colega japonés que trabajaba en China:

"¿Cuál es tu comida china que menos te gusta?"

Le hago esta pregunta. porque todos siguen diciéndome que les encanta la comida china. Cuando les pregunté cuál era su plato favorito, me dieron una lista increíblemente larga. Pero la cuestión es que el 99,99999% de los japoneses son muy educados, especialmente cuando son tus compañeros de trabajo (es decir, es fácil para ti saber lo que les gusta, pero es difícil para ti saber lo que no les gusta). Así que quería desesperadamente escuchar sus voces reales.

Obtuve una clasificación de "Peor comida china en Japón" de más de 20 colegas. El primer lugar me dejó totalmente atónito.

Pescado de agua dulce al vapor.

Hay muchas formas de cocinar pescado en China. La cocción al vapor generalmente se considera la forma más auténtica, porque solo se pone cebolla, rodajas de jengibre y salsa de soja ligera, se cocina al vapor durante un corto período de tiempo y no se vuelve a cocinar, para mantener el sabor original del pescado. tanto como sea posible. Esto también significa que sólo puedes utilizar pescado 100% fresco para este plato. En las zonas del interior, la gente suele cocinar con pescado de agua dulce, que pueden comprar vivos en los mercados matutinos o en las peceras de los supermercados. También es un plato sofisticado y caro en los restaurantes de lujo. A los generosos anfitriones chinos les gusta hacer reservas para sus invitados VIP.

Pero mis compañeros lo odian, aunque intentan fingir que les gusta por cortesía. ¿La razón?

El olor a pescado del "pez de agua dulce". La mayoría de los japoneses comen principalmente pescado de mar, por lo que su lengua no está familiarizada con el sabor del pescado de agua dulce, por eso se le llama "pescado". (De manera similar, muchos de mis parientes chinos sin salida al mar que tienen poco contacto con los mariscos dicen que el pescado de mar sabe muy "a pescado".) Algunos de mis colegas japoneses aprendieron que la carpa también es común en China y consideraron que este plato era una "lata". Plato 't-go". Sorprendido al comer”.

Demasiados huesos. "Meterse algo en la boca y escupirlo" se considera tabú en los modales japoneses en la mesa. Por eso, la mayoría de los platos japoneses no tienen huesos. Cuando los huesos son inevitables, tienden a usar puntas afiladas de palillos para quitarlos cuidadosamente y llevárselos a la boca. En China no existen tales modales en la mesa. En un restaurante típico chino, todo el mundo tiene un plato pequeño delante. La gente escupe huesos, cáscaras de nueces, semillas de melón, etc. a voluntad. Los camareros suelen sustituirlos por platos limpios. La mayoría de los pescados de agua dulce cocidos al vapor tienen demasiadas espinas para recogerlas con los palillos. Es un plato esencialmente chino diseñado para "usar la boca para descubrir la comida", que aparentemente se convirtió en una "molestia" para mis pobres compañeros de trabajo que crecieron en otra cultura alimentaria.

“No soporto mirar un pescado listo para ser comido”.

(Nota: Curiosamente, el 100% de mis colegas japoneses están enamorados de los cangrejos peludos del lago Yangcheng, o en japonés, "cangrejos de Shanghai", a pesar de que provienen de agua dulce y tienen innumerables huesos que te cuesta el esfuerzo de sacarlos de tu boca, sus ojitos de vez en cuando te tocan...)

Muchos "alimentos raros" también están en la lista, como la lengua de pato. Aparentemente a mi compañero de trabajo no le gustaba mucho el beso francés al pato.

Rana.

Serpiente.

No odian el olor. Odian saber lo que están comiendo, cosas que en su cultura se consideran "no comestibles".

Las diferentes culturas alimentarias no sólo harán que las cosas que "no te gusten" sino también las que te "gusten". Mis colegas japoneses tienen un conocimiento común: la mejor carne de vacuno está en Japón. El mejor cerdo de China. Hacen el amor con platos chinos de cerdo diferentes, creativos y diversos. El cerdo estofado es uno de sus platos imprescindibles.

A veces, los colegas japoneses a quienes les gusta la comida picante le sugerirán que coma comida picante de Hunan. Y cada vez, el primer plato que desaparece es éste: cerdo salteado con pimienta Xiangxi.

Su dim sum favorito de Shanghai es esta jugosa bola de masa de cerdo. También les gustan mucho los métodos de cocción "típicos chinos", como la cocción al vapor y la fritura rápida. Es bueno aprender sobre las diferentes preferencias alimentarias. Cuando organizo cenas de negocios chinas para invitados japoneses, son lo suficientemente educados como para no decirme lo que realmente no les gusta y evito platos "problemáticos y horribles" como "camarones vivos borrachos".

Los "camarones de cristal" brillantes y saltarines sin cáscara pueden ser más populares. No pediría tofu apestoso para un novato en comida china o podrían pensar que hay algún problema con el baño de al lado.

No obstante, recomendaría algunas cocinas con diferentes métodos de cocción/ingredientes/sabores que serían un nuevo intento pero no demasiado "impactantes".

Por ejemplo, col estofada en caldo, con pequeños trozos de huevos en conserva y salchichas. Suave pero único.