¿Qué usaban los antiguos chinos para lavarse el pelo y bañarse?
Después de comprobar la información, descubrí que los antiguos eran mucho más higiénicos de lo que pensábamos. Durante las dinastías Qin y Han, se formó el hábito de lavarse el cabello una vez cada tres días y bañarse una vez cada cinco días. Tanto es así que el gobierno concede un día libre cada cinco días, también llamado "Xiumu". "Hai Lu Po Guan Guan" registra que "en la dinastía Han, una vez que habías descansado durante cinco días, podías volver a descansar y levantarte".
Los antiguos también usaban páncreas y frijoles para bañarse. . El páncreas de la dinastía Tang tenía el efecto de una crema para congelar. Los productos de alta gama se denominan "píldoras faciales" y "grasas orales", que deben aplicarse en la cara y la boca. El palacio se lo entregará a los funcionarios en invierno. Hay un dicho en "La Ri" de Du Fu que dice que "la grasa en la boca, la medicina facial y la medicina acompañan a la gracia, y el tubo de jade está en las nubes". Así son las cosas. En la antigüedad, los suministros de protección laboral se distribuían en invierno.
Los antiguos utilizaban el fresno vegetal y la acacia para lavar la ropa. Lávate el cabello con agua de arroz y llámalo así. Por ejemplo, "Zuo Zhuan: El decimocuarto año del duque Ai" contiene "Pan Zhi murió de una enfermedad".
Aquellos que estén interesados pueden leerlo a continuación.
Trazando la historia del baño
1. La formación de la etiqueta de baño en la dinastía anterior a Qin
Bañarse es lo que comúnmente se llama hoy en día bañarse, incluida la cabeza. , cuerpo, manos y pies. Sin embargo, los antiguos eran muy meticulosos. Xu Shen de la dinastía Han del Este dijo en "Shuowen Jiezi":
Mu significa Zhuofa.
Bañarse, ducharse.
Lava tus pies y rocía agua sobre ellos.
Date una ducha y déjate llevar.
Los llamados "Zhuo" y "Sa" significan lavado. Desde este punto de vista, el significado de bañarse en la antigüedad no es completamente consistente con el significado de bañarse hoy. Sólo combinando la explicación de Xu Shen de "bañarse", "bañarse", "lavarse" y "bañarse" podemos entender el significado. Significado de bañarse en un sentido completo. Date una ducha hoy.
En aquella época, los aldeanos sólo se bañaban en el río. Con el desarrollo de la sociedad, la gente desarrolló gradualmente el hábito de bañarse, lo que quedó registrado en inscripciones de huesos de oráculo y de bronce, a más tardar durante las dinastías Shang y Zhou. La forma de "bañarse" es como sostener un recipiente con agua con ambas manos, lo que significa bañarse, lo que significa lavarse el cabello; "bañarse" tiene la forma de una persona en un recipiente y agregar gotas de agua a la cacerola a ambos lados de la cacerola. persona significa "bañarse", que significa "bañarse". El utensilio que se utiliza para bañarse es una espada de bronce. "Shuowen Jiezi" dice: "La espada es una palangana grande" y el agua se utiliza como utensilio para lavarse. "Zhuangzi Zeyang" registra que "las tres esposas de Gong Ling se bañaron juntas con una espada". Antes de la llegada de los espejos de bronce, los antiguos solían utilizar espadas, agua y shengs para juzgar su apariencia. La palabra "espada" en las inscripciones de los huesos del oráculo (espada y espada son la misma palabra en los tiempos antiguos y modernos) es como una persona inclinada. abajo para mirar su apariencia. A juzgar por la palabra "ying", parece una persona bañándose, que es similar a la palabra "yu". La única diferencia es que la palabra "ying" en la casa de baños muestra un baño desnudo ("El origen de los personajes antiguos" de Kang y Yin). La palabra "ying" muestra a la gente la escena de personas anteriores a Qin bañándose en una bañera.
Durante la dinastía Zhou Occidental, la etiqueta del baño se fue personalizando gradualmente. Debido a que el baño ha penetrado en todos los aspectos de la sociedad, la gente tiene un profundo conocimiento del baño, no sólo como una forma de limpiar el cuerpo, hidratarlo y fortalecerlo, sino como una gran etiqueta en la época anterior a la dinastía Qin; Debes bañarte y purificarte antes de hacer sacrificios a los dioses y a los antepasados. Esta es una regla fija, que significa que eres limpio y piadoso. Se llama abstinencia, también llamada ayuno. La ceremonia de ayuno comenzó en la dinastía Shang y se personalizó en la dinastía Zhou Occidental. La ceremonia de ayuno de la dinastía Zhou Occidental fue muy solemne y elegante. Antes de las principales actividades de sacrificio, hay dos ayunos. El primero se llama ayuno el décimo o tercer día antes del sacrificio, y el segundo se llama tercer o primer día de ayuno antes del sacrificio. Funcionarios especializados presidían ciertos rituales que requerían que los fieles ayunaran y se bañaran como señal de respeto a los dioses. El ayuno y el baño siempre han sido una parte importante de los rituales de sacrificio de los Zhou occidentales y estaban a cargo de funcionarios de tiempo completo. Esto fue registrado en Li Zhou.
El baño está muy relacionado con las normas de comportamiento de la vida de las personas. El "Libro de los Principios de los Ritos Nei" registra: "Tanto los hombres como las mujeres están felices de usar batas de baño y comer". Al vivir en casa, los hombres y las mujeres deben levantarse temprano, bañarse y cambiarse de ropa. Como regalo de pareja, existe el "no atreverse a bañarse", la esposa no puede compartir el mismo baño con su marido. Como dice el refrán: "Si no tienes pozo dentro o fuera, no puedes bañarte". También existe la etiqueta de respetar a los mayores en casa. "El quinto día, báñese con sopa, y el tercer día, báñese. Durante este período, si su apariencia está sucia, Tan Pan le invita a que le haga un favor; si sus pies están sucios, por favor báñese con sopa ". La etiqueta estipula que la generación más joven hervirá agua tibia para bañar a sus padres una vez cada cinco días y una vez cada tres días. Lávese el cabello con agua tibia. Durante este período, si los padres tienen la cara sucia, deben hervir agua de arroz y lavarla. Si tienes los pies sucios, lávalos con agua tibia. El baño también es importante en los rituales de nacimiento. El "Libro de los Ritos" registra: "Cuando nace un hijo, es bañado y obediente, y también la esposa". También dice: "Cuando nace un hijo, está en la habitación lateral".
A finales de marzo, su madre se bañó y se presentó al rey vestida de corte. "Cuando nace un príncipe, el monarca y su esposa se bañarán y aparecerán frente al monarca vistiendo túnicas reales. El baño también es una etiqueta importante al llevar la etiqueta. "Etiqueta y obsequios de compromiso" contiene: "El gerente es un huésped, y se baña una vez cada tres días, y una vez cada cinco días. "También dijo:" Si no vienes, los invitados no te presentarán tus respetos. Puedes comer después de bañarte. "Al recibir invitados, la gente debe lavarse el cabello una vez cada tres días y bañarse una vez cada cinco días. Cuando el anfitrión entretiene a los invitados con regalos, los invitados no necesitan agradecerles, pero deben comer después del baño para mostrar respeto. para el anfitrión". La etiqueta "Jade Bath" también estipula que "un caballero siempre vive en una casa", "se lava durante cinco días, lame Huiliang en baños de mijo" y "duerme afuera y se baña". Cuando se lleva a cabo el festival, quienes participan en el sacrificio primero deben lavarse el cabello y bañarse, lo que se llama "bañarse". Japón y China tenían sacrificios para proteger las almas de los difuntos.
En la dinastía Zhou, Los príncipes se reunieron con el emperador. El emperador le dio un feudo para que se bañara en la concubina real, que se llamaba "Tang Muyi". El "Sistema del Rey de la Etiqueta" decía: "El tío Fang es el emperador y la ciudad de Tom está en el". condado del emperador." "Los príncipes tenían que lavarse el pelo y bañarse en las ciudades feudales dedicadas al baño, y luego podían acudir al emperador y bañarse ellos mismos para mostrarle respeto. Confucio tomó la abnegación como su deber durante toda su vida y practicó el ritual de bañarse. "Confucio se baña en el sol" es conocido en el mundo desde hace mucho tiempo
La formación y perfección de la etiqueta del baño en el período anterior a Qin es un resumen de cómo el baño ha penetrado en todos los aspectos de la sociedad y Como costumbre, es seguida por el mundo, lo cual es único en la historia del baño en el mundo. También es una antigua tradición de los chinos.
En segundo lugar, los emperadores Qin y Han. Bañado en noticias extrañas
Ying Zheng, el estado de Qin, unificó China y creó el centro autocrático feudal unificado de China. El estado centralizado se llamó a sí mismo el Primer Emperador. En ese momento, había aguas termales en Lishan. Condado de Lintong, provincia de Shaanxi. Después de que Qin Shihuang estableciera su capital en Xianyang, construyó un templo y una piscina de piedra en Lishan, llamada "Lishan Hall". La casa de baños Lishan Hot Spring se convirtió en el baño real de Qin Shihuang. Según el libro "Xin Shi San Qin Lu" citado en el volumen 71 de "Taiping Yulan", se dice que Qin Shihuang vino a Lishan a bañarse un día y vio a una hermosa mujer parada en el verde y tranquilo manantial. Tan hermosa que de repente se volvió lujuriosa e ignoró la etiqueta. Se enojó y escupió a Qin Shihuang para defenderse. Qin Shihuang inmediatamente se puso dolorido y sangriento y luego se dio cuenta de que ella era una diosa y se asustó. diosa para el perdón La diosa lo bañó con agua termal y curó sus llagas. Así que es bastante interesante la leyenda de las aguas termales de Lishan, también conocida como "Sopa de Diosa", cuando supo disculparse, usó las aguas termales para. curar sus llagas Esto demuestra que las aguas termales de Lishan tienen la función médica de "reducir la hinchazón y desintoxicar", por lo que fue a "Xinshi Sanjiqin" para "bañar a los descendientes" ya en la dinastía Qin. funciones de las aguas termales de Lishan y venían a bañarse en las aguas termales para tratar enfermedades. Esta leyenda también ilustra el hecho de que a Qin Shihuang le gustaba mucho bañarse.
El palacio más famoso de la dinastía Qin es Epang. Palacio. El Palacio Epang construyó un canal para introducir el río Wei y el río Fan en el palacio. El agua rosada después de bañarse en el palacio sale del palacio a través del canal de agua, dejando una capa de tierra flotando en el río Wei. que hay una capa de tierra en el Palacio Epang. Hay muchas instalaciones de baño para que se bañen las concubinas, y estas instalaciones de baño están cuidadosamente diseñadas. No solo pueden absorber el agua del río, sino que también hay instalaciones para circular y descargar aguas residuales. Filtrar y filtrar agua sanitaria, lo que les permite gorgotear río abajo día y noche. Las instalaciones de baño en el Palacio Epang son ingeniosas. Aunque la descripción de Du Mu inevitablemente contiene retórica literaria, todavía hay un legado histórico real en sus propias palabras. considerado como un ejemplo de la popularidad del baño en el Palacio Epang.
En la dinastía Han Occidental, el emperador Wu de la dinastía Han, Liu Che, también dejó registros relacionados con el baño en la historia desde la dinastía anterior a Qin. Ha existido la costumbre de sentir tristeza en el río. Bañarse en el río a finales de la primavera y en marzo también puede eliminar los malos augurios, eliminar las enfermedades y los desastres. Esta costumbre era muy popular en la dinastía Han. Una vez participó en bañarse junto al río para orar por los niños desafortunados. Todos los fieles deben bañarse para mostrar respeto a los dioses, de lo contrario será una blasfemia. Según la "Biografía de Yidu", un año, el emperador Wu de la dinastía Han fue al Palacio Ganquan para ofrecer sacrificios, y Zhang Kuan, un ministro del Reino Shu, lo acompañó. Cuando un grupo de personas caminaba hacia el puente Wei, el emperador Wu de la dinastía Han descubrió de repente a una mujer bañándose en el agua debajo del puente. Curiosamente, los senos de la mujer eran extremadamente grandes, de dos metros de largo. El emperador Wu de la dinastía Han se sorprendió y envió a alguien a preguntar. La mujer dijo: "La gente en el séptimo vagón detrás del emperador conoce mi origen". En ese momento, Zhang Kuan estaba sentado en el séptimo vagón y el emperador Wu de la dinastía Han volvió a preguntar a la gente.
Zhang Kuan respondió: "Ella es una estrella y es responsable de los sacrificios. Si los sacrificios son inmundos, aparecerán mujeres con pechos largos". El llamado ayuno significa que los fieles deben ayunar y bañarse antes de ofrecer sacrificios. Al parecer, la estrella encargada de los sacrificios supervisa el ayuno de los fieles. Los dioses odian el ayuno y son inmundos, por eso "inclinan la cabeza cada vez que ayunan". Según la explicación de Zhang Kuan, Tianxing, quien estaba a cargo de la ceremonia del sacrificio, debió haber descubierto que la ceremonia del sacrificio era impura a través del ayuno y le pidió a la mujer con forma fantasma de pechos largos que se bañara en el río Wei para advertir al ritual del sacrificio que uno debe bañarse con cuidado, de lo contrario no sólo sería imposible evitar el desastre, sino que también sería condenado. Después de este incidente, creo que el emperador Wu de la dinastía Han definitivamente se bañaría seriamente cuando volviera a participar en actividades de sacrificio.
Durante las Dinastías Qin y Han se han formado las costumbres de baño de toda la sociedad, especialmente la buena costumbre de "bañarse tres días y bañarse cinco días" contenida en el "Libro de los Ritos: Novia" En la dinastía Han, se usaba el nombre "baño". La forma está formalmente fijada por ley. El llamado "Xiu Mu" es un feriado legal para los funcionarios de la corte de la dinastía Han. "Han Gong Yi" dice: "Cinco días de baño festivo, también conocido como descanso". Las "Notas para principiantes" dicen: "Han Fa: los funcionarios se bañan el quinto día y dicen que necesitan descansar y bañarse". ." "Biografía de Han Shu·Huo Guang" contiene: "Descanso ligero" Los que no se bañan. "La explicación adicional dice: "Zizhi Tongjian" Hu señala: En el sistema Han, los funcionarios de China y Corea del Norte deben descansar en el palacio el quinto día del mes lunar. "El emperador de la dinastía Han dio a los funcionarios un día libre cada cinco días para ir a casa a bañarse y lavar la ropa, lo cual se fijó como feriado legal. Esta es la primera vez en la historia de nuestro país que se concedió un feriado para tomar un baño, lo que demuestra que la dinastía Han concedía gran importancia a la limpieza del río, y a menudo había gente que era una buena costumbre bañarse dentro y fuera del palacio.
No fue hasta el palacio. Durante la dinastía Tang, el "baño de cinco días" se cambió a un período de descanso y baño para los funcionarios cada diez días, que se llamaba "descanso y descanso" cada mes. "Wan" es una variante de "Shang Han", "Huan". " y "Huan" en la dinastía Han. El significado original de "Huan" es "lavar". Probablemente porque "Huan" significa "tiempo" durante diez días y "Huan" significa diez días, por lo que el sistema de la dinastía Tang tiene el nombre. "Diez días libres".
3. Hábitos de baño de los aristócratas durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte
Como representantes de la clase alta, los aristócratas necesitan una apariencia limpia a la altura. su prestigio, como se registra en "La Segunda Historia de la Dinastía Liang". En las Dinastías del Sur, a Liang Xiaogang le encantaba bañarse y escribió tres volúmenes del "Sutra del baño" para Liang, que fue considerado como el primer tratado sobre el baño en China. , lavarse el cabello y bañarse se convirtió en una parte de la vida diaria de la gente en la dinastía anterior a Qin. Desde el comienzo de este período, existía la costumbre de lavarse el cabello una vez cada tres días y bañarse una vez cada cinco días. La razón por la que los antiguos se lavaban el cabello con tanta frecuencia era porque tanto los hombres como las mujeres de la antigüedad usaban bufandas que acumulaban polvo fácilmente, por lo que tenían que lavarse el cabello con frecuencia.
Hubo una conversación muy interesante entre el Emperador. Sima Rui de la dinastía Jin y el príncipe Sima Shao, conocido como el "más filial" de la historia, escucharon que su padre se lavó el cabello y le ofreció especialmente sus bendiciones porque "esta es una buena manera de vivir más". " "Días", la respuesta del emperador Jin Yuan fue que su cabeza estaba "sucia y maloliente" y necesitaba lavarla bien. Parece que también es difícil lavar un cabello largo. Sima Shao agregó: "Escuché que me lavé el cabello". cabello por mucho tiempo ". Debo estar muy cansado. No sé cómo mi padre se deshizo de él. La sensación de quitar la suciedad y la grasa es muy buena y no me siento cansado en absoluto. p>
El "Libro de los Ritos · Baño de Jade" una vez estipuló un conjunto de procedimientos de baño. Después de bañarse, debe limpiarse el cuerpo con toallas limpias finas y toallas gruesas, luego ducharse con agua caliente y ponerse una toalla. ropa especial y bebida. Pida una bebida para saciar su sed. Este tipo de baño lo pueden realizar al menos las familias de clase media. Hay que decir que a la gente pobre no le gustaba la costumbre de bañarse y cambiarse de ropa. Corona, nuevo bañista se cambia de ropa. "Los nobles de la dinastía Jin consideraban el baño como una parte importante de la higiene personal. Según las costumbres antiguas, debía cambiarse de ropa después del baño. El poeta de la dinastía Song del Sur, Liu Yiqing, escribió en "Shi Shuo Xin Yu Yuan Xian" que Huan Chong , que conducía una motocicleta, le gusta bañarse porque es muy frugal y no le gusta usar ropa nueva. Después de que Raccoon se bañó, Qizi lo cambió especialmente y le puso ropa nueva, enojado, lo instó a que se la llevara. mi esposa dijo: "¿Dónde puedo conseguirlas si no tengo ropa vieja?" "Huan Chong se rió a carcajadas después de escuchar esto y se puso ropa nueva. Cuando Huan Chong se bañó, su esposa le dio ropa, sin importar si era nueva o vieja. En ese momento, la gente tenía que cambiarse de ropa después del baño, por lo que era mucho más cómodo usar ropa limpia.
Sin embargo, las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte fueron una era de publicidad de la naturaleza humana, como dijo Du Mu de la dinastía Tang en su poema "Runzhou": " En general, las dinastías del Sur fueron de mentalidad amplia y la dinastía Jin del Este fue la más romántica. "En esta era, diferentes personas tienen diferentes actitudes hacia el baño. Uno no es bueno bañándose y el otro es adicto al baño y llega a los extremos.
Bian Bin, quien fue agraviado en las dinastías del sur, Era un esnobismo, pero porque "no me bañé con cuidado y no me bañé a tiempo", Bian Bin tenía muchos piojos e insectos en el cuerpo.
Aunque su picazón era insoportable, no se bañó y afirmó que podía sobrevivir con seguridad.
Necesitas comer cuando tienes hambre, dormir cuando tienes sueño y limpiar las cosas sucias. Éste es el contenido de la vida del hombre civilizado. Sólo bañándose regularmente las personas pueden estar limpias e higiénicas. Pero el camarada He, originario de Qi en las dinastías del Sur, era adicto al baño. Camarada Nació en una familia noble. Estudió solo, se centró en la especialización, siguió escribiendo y leyó más de 300 artículos sobre etiqueta, todos ellos pegadizos. Históricamente, además de ser famoso, lo que hizo famoso a He Tong fue su adicción al baño. Los libros de historia lo llaman un hombre honesto. A menudo se bañaba más de una docena de veces al día, pero casi nunca era suficiente para un día entero. Debido a que He Tong tenía que lavarse más de diez veces al día, la gente le dio el famoso apodo de "Shui Yin". Es un buen hábito ducharse y prestar atención a la limpieza. Sin embargo, el camarada He parecía haber ido demasiado lejos. Se baña una docena de veces al día. Personas así son realmente raras en el mundo. Por lo tanto, cuando Li Yanshou, de la dinastía Tang, escribió "Heather: por qué las obras de Tongzhi se transmiten al mundo", destacó la "adicción al baño terrestre" de He Tongzhi. Esto realmente le permitió al camarada He robarse el show. Tanto Li Zhi como Feng Menglong hablaron sobre el camarada He que se está bañando en sus obras.
En cuarto lugar, a la familia real de las dinastías Sui y Tang le encantaba sumergirse en aguas termales.
Los baños termales eran populares en la antigüedad y sólo se hicieron populares durante la dinastía Tang. Debido a que al emperador le encantaban los baños termales, cuando la gente mencionaba los baños termales, pensaba en la famosa piscina Huaqing de la dinastía Tang.
Las aguas termales de Shaanxi Lishan eran conocidas como la "Sopa de la Diosa" en la dinastía Qin. Desde la dinastía Qin, personas de miles de ciudades y países han venido a bañarse en aguas termales. En el año 18 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang construyó el "Palacio de Baño Tang" en Lishan; en el año 6 de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevó a cabo un proyecto de construcción a gran escala y luego lo amplió. incorporó la piscina de manantial al lujoso palacio, y lo renombró "Palacio Huaqing", también conocido como "Piscina Huaqing", dedicado a Usado por el emperador. La piscina Huaqing se divide en la piscina Jiulong y la piscina Furong. Jiulong Tang se usó especialmente para bañar al emperador, y Furong Pond se usó especialmente para bañar a la concubina Yang Guifei. Más tarde, también se llamó "Piscina Guifei" y fue administrada por personal dedicado. El "Libro antiguo de la historia oficial de Tang·Tres" dice que "el supervisor de las aguas termales está a cargo de la prohibición oficial de Tangchi". Este supervisor de las aguas termales es un funcionario de tiempo completo responsable de los asuntos reales de las aguas termales. Los arqueólogos excavaron cinco sitios en Tangchi, incluidos Lotus Tang, Haitang Tang, Mingxing Tang, Prince Tang y Shangshi Tang. Esto refleja el registro en "Kaiyuan Tianbao Sixteen Chang Tang Yi" escrito por el rey Ren de las Cinco Dinastías: "Además de ofrecer dos sopas, el Palacio Huaqing también tiene dieciséis sopas largas para bañarse" Quan Shi Gong Ci "de Qing Shi Menglan". También se dice:
Después de la lluvia, los árboles están frescos y el viento llega al vestíbulo.
Después de tomar el baño supremo, salí hoy y busqué las dieciséis sopas en el patio interior.
Se puede ver que había muchos baños de aguas termales en el Palacio Huaqing en ese momento, y era el apogeo del Palacio Huaqing.
Desde el emperador Taizong de la dinastía Tang, a la mayoría de los emperadores les gusta bañarse en aguas termales. Li Zhi, el emperador Gaozong de la dinastía Tang, escribió un poema sobre "el baño de aguas termales no parará". En diciembre de 2006, Li visitó el Palacio Xinfengwen y se bañó en la piscina de sopa. Los ministros también presentaron poemas uno tras otro, y Shangguan Wan'er también presentó tres cuartetas llamadas "Palacio de aguas termales auspicioso de Xinfeng, tres poemas". Li Longji, emperador Xuanzong de la dinastía Tang, tomó medidas y llevó los baños termales a la cima. Cada octubre, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llevaba a la concubina Yang al palacio de Huaqing para pasar el invierno, bañarse, jugar y disfrutar de baños termales.
En aquella época, había muchas fuentes termales alrededor de la antigua capital Xi'an, las más famosas eran las aguas termales de Lishan, las aguas termales de Shimen y las aguas termales de Quanfeng. Las aguas termales de Lishan se convirtieron en el lugar donde el emperador se bañaba, y las aguas termales de Quanfeng también eran un lugar que el emperador visitaba con frecuencia. En el poema "Sopa Lucky Quanfeng", el emperador Xuanzong de la dinastía Tang expresó: "Mis deseos son infinitos y los empaparé en todos mis corazones". Shimentang, ubicado en el lado oeste de la desembocadura del río Lantian Tangyu, fue atraído. mucha atención a pesar de que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no pudo visitarlo en persona. Se llamó especialmente "Daxing Tangyuan" y se abrieron cinco piscinas de sopa según la temperatura del agua, Yunu, Rongxue, Julian, Laiyu y Zhuoying. En ese momento, personas de todos los ámbitos de la vida en Chang'an iban a bañarse, y era muy popular.
Xuanzong de la dinastía Tang también era muy consciente de las funciones terapéuticas y sanitarias de las aguas termales. A menudo se sumergía en las aguas termales del Palacio Huaqing. En el poema, "Pero se dice que las aguas termales de hoy están llenas de enfermedades, ¿por qué deberían ser simplemente bendecidas? Trillones de personas piensan en ellas, y viajar tranquilamente es una expresión de sus ambiciones", dice:
>Guidian está rodeada de montañas y la sopa de orquídeas es natural.
Los acantilados sombreados están llenos de belleza y el cálido valle está lleno de lluvia gorgoteante.
El mérito es malo, el mérito es principio.
Diría un billón de palabras que durarían para siempre.
5. Los eruditos-burócratas de las dinastías Song y Yuan disfrutaban tomando un baño.
Los historiadores creen que alrededor de las dinastías Song y Yuan, con el desarrollo de las ciudades y la prosperidad de la economía comercial, aparecieron baños públicos en las ciudades y la mayoría de la gente construyó casas con baños, por lo que el baño se hizo más popular. Incluso si los invitados vienen de lejos, el anfitrión primero debe preparar una sopa fragante para que se bañen y luego organizar un banquete para entretenerlos. Los literatos y eruditos están aún más felices y disfrutan bañándose, lo que queda registrado en las notas de los literatos.
Durante las dinastías Song y Yuan, los funcionarios eruditos se bañaban de diversas formas.
Por ejemplo, Yang Jian, que ocupaba una posición alta en ese momento, tenía una casa de baños especial en su casa, que era muy similar a las piscinas de las personas ricas de hoy.
Yang Jian era uno de los favoritos de Song Huizong cuando estaba en el poder. Construyó una lujosa piscina y le gustaba bañarse solo en ella. Sin embargo, bañarse y nadar parecían mezclarse en uno, por lo que parecía disfrutarlo. Antes de Yang Jian, había muchas personas capaces que construían piscinas privadas de este tipo. Según la "Biografía de las Nuevas Cinco Dinastías", Lehman de Langzhou a finales de la dinastía Tang cavó un estanque profundo en su casa. Cuando vino un invitado de visita, celebró un banquete junto a la piscina. Después de terminar el vino, arrojó la copa de vino a la piscina y luego se metió desnudo en el agua para tocar la copa de vino. Después de jugar con el agua, se vistió y bebió el agua. Lehman construyó la piscina principalmente para nadar y divertirse, mientras que Yang Jian la construyó principalmente para bañarse, porque cada vez que entraba a la piscina, tenía que ordenar a alguien que pusiera "utensilios de baño y frijoles de baño" en la piscina para bañarse. La natación es sólo una forma de entretenimiento durante el baño.
Las casas de baños Duke* * * durante las dinastías Song y Yuan eran muy populares y habían formado una cierta escala comercial. Algunos literatos también se reunían periódicamente para bañarse en baños públicos.
A Wang Anshi no le resultó fácil bañarse y tenía piojos en el cuerpo, lo cual es famoso en la historia. Su amigo matrimonial, Wu Chong, conocía la importancia de bañarse y desarrolló el buen hábito de bañarse con frecuencia. Debido al mal hábito de bañarse de Wang Chang'e Anshi, concertó una cita con Wang Anshi y Han Wei para "bañarse juntos en su casa cada dos meses". Debido a su acuerdo, fueron a los baños públicos para bañarse y ponerse ropa nueva. Bajo esta restricción, Wang Anshi no tuvo más remedio que bañarse y luego mirar su ropa nueva después de bañarse. Esto cambió los viejos hábitos de Wang Anshi y mejoró enormemente su higiene personal.
A Su Shi también le gustaba bañarse en baños públicos. Un año, después de bañarse en un baño público, se mostró despreocupado y poético. Escribió dos poemas "Como un sueño" para describir su sensación al bañarse, lo cual fue muy divertido.
¿Se han amado alguna vez los Libra? Eche un vistazo más de cerca a ambos. Envía mensajes para frotar la espalda de las personas y dobla los codos lo más fuerte que puedas todos los días. Manejar con cuidado, manejar con cuidado, impecable para los no iniciados.
La segunda nube:
Sólo purificándote podrás purificarte. Estaba sudando y respirando. Envía mensajes para bañar a la gente y jugar juegos corporales. Pero lavarse, pero lavarse, lo es todo en el mundo.
Se desprende de las palabras que los servicios de los baños públicos en ese momento eran muy completos, y había masajes en la espalda para atender a los clientes. Se puede ver en el servicio de limpieza de espaldas que la dinastía Song marcó el comienzo de lo que muchos desertores consideran "las primeras costumbres de la vida moderna". Desde la dinastía Song, los baños públicos (como las saunas actuales) han brindado servicios de masaje de espalda especialmente diseñados para los clientes.
Debido a que los funcionarios eruditos desarrollaron el hábito de bañarse con frecuencia, la gente menospreciaba a aquellos que no eran buenos bañándose. Dou nació en la familia de un primer ministro y era muy talentoso. Sin embargo, debido a que siempre pasaba mucho tiempo sin bañarse, el mundo le puso la palabra "apestoso". Esto no sólo se convirtió en un apodo vergonzoso en ese momento, sino que también lo fue. ridiculizado por las generaciones posteriores por no bañarse bien. Buen ejemplo.
El desarrollo y utilización de las aguas termales tiene una larga historia. En el sureste de Mongolia Interior, hay una fuente termal a 32 kilómetros al noreste de la ciudad de Pengjing, llamada Keshiketeng Alishan, comúnmente conocida como sopa de agua caliente. Según los registros de Pengjing en Rehe, la sopa caliente es uno de los doce lugares escénicos de Pengjing. Cada primavera, la gente viene aquí para bañarse, recibir tratamiento médico y mantenerse en forma. Hay un flujo interminable de personas yendo y viniendo. El poeta de la dinastía Song, Lu, se bañó una vez en aguas termales aquí y escribió el poema "Bañarse en aguas termales":
El nuevo baño de arriba se siente muy ligero, como calor y agua.
Las heladas no son cálidas debido al mundo, especialmente en Shanqing esta primavera.
Bañarse no solo hace que la gente se sienta relajada, sino que también resalta la poesía, lo que muestra la preferencia de Wang Huan por los baños termales.
Las aguas termales de Fuzhou se desarrollaron y utilizaron ampliamente durante el período Jiayou de la dinastía Song del Norte. En su apogeo, había más de 40 baños, divididos en baños oficiales y baños populares. El héroe nacional Li Gang de la dinastía Song no sólo se bañó en la sopa, sino que también escribió un poema alabandola:
Me bañé en Lan Fang en Wu, la primera sopa de la Universidad de Tsinghua.
¿Por qué se debe regar a los pacientes este manantial? También podrías ir al municipio de Lychee.
Durante la dinastía Song del Norte, Peng Ying pidió pasar la noche en el Templo de las Aguas Termales en las aguas termales del norte de Chongqing cuando estaba en Jingdezhen. Después de disfrutar del baño de aguas termales, le dieron el verso "Quédate en el templo budista de aguas termales". En el primer año del reinado de Jiayou, el nuevo filósofo Zhou Dunyi hizo un viaje en barco a Wentang Gorge, dio conferencias sobre cómo bañarse en las aguas termales del norte y escribió un prefacio a la colección de poemas de Peng Yingqiu. El libro está grabado con la tablilla de piedra "Prefacio al poema "Prefacio al templo de aguas termales" de Zhou Dunyipeng". Después de bañarse en las aguas termales de Lushan, Zhu habló sobre la causa de las aguas termales de Lushan: "¿Quién encendió el agua de este estanque de montaña? Sintió que no podía explicar este incidente". Se puede ver en estos registros que a los literatos de las dinastías Song y Yuan les gustaban las aguas termales más que a la gente común.
Las "Misceláneas de Suichang" de Zheng Yuan Yuanyou registran que Wen Riguan, un famoso maestro Zen de la dinastía Yuan, tenía una relación cercana con el padre del gran calígrafo Xian Yushu. A Xianyu y su hijo les gusta bañarse. Su casa no solo tiene baño, sino que también cuenta con excelentes utensilios de baño y frijoles. Cada vez que Moon Ilguan llega a la casa de Xianyu, Xianyu y su hijo le piden que se bañe con sopa, y Xianyu también ofrece respetuosamente frijoles para el baño. Es por esta razón que Wen Riguan se convirtió en un visitante frecuente de la familia.
En las dinastías Song y Yuan, a los burócratas eruditos les encantaba bañarse, lo que demuestra que las personas en esa época eran muy exigentes con la limpieza y la higiene. Para mantener la salud física y mental, consideraban el baño como una especie de baño. de disfrute.
6. Chistes sobre el baño de los ciudadanos de las dinastías Ming y Qing
Durante las dinastías Ming y Qing, el baño realmente penetró en la vida de las personas. Con el mayor desarrollo de la ciudad, la clase ciudadana crece gradualmente y varias industrias de servicios también están en auge. Existe un fenómeno común de "baño mixto" en la ciudad, lo que significa que las personas que se bañan son "mixtas", no importa el tipo de gente, siempre que paguen, pueden entrar a la piscina. En aquella época, la gente prestaba más atención al baño que antes. Tu Benjun, de la dinastía Aming, comparó una vez "bañarse" con "apreciar antigüedades", "insultar fragancias famosas" y "recitar poemas puros", y lo consideró una especie de disfrute espiritual. Shi, el hombre de Ah Qing, consideraba "afeitarse la cabeza, limpiarse los oídos, bañarse y hacerse la pedicura" como sus cuatro placeres personales, y creía que poder refrescarse era la verdadera bendición. En "La alegría de bañarse", hay un dicho sobre "la alegría de bañarse": "Cuando los meses de invierno son fríos, no debes bañarte con frecuencia. En las otras tres estaciones, debes bañarte con frecuencia. Necesitas agua tibia y Calienta, lávate repetidamente y todo tu cuerpo se refrescará. ¿Qué placer tan maravilloso?" "La vida de la gente en el baño durante las dinastías Ming y Qing se reflejaba en la literatura oral de los ciudadanos, incluidos muchos chistes sobre el baño.
La sala mixta es un lugar donde todos se bañan juntos, y todo tipo de personas se reúnen para "verse con sinceridad". El salón mixto es casi una sociedad pequeña donde se reúne gente de todos los colores. Hay un chiste en "Drunken Moonlight" de la dinastía Ming de Zhang Yu:
El oficial de justicia estaba sudando profusamente cuando se escapó. Después de ducharse, se levantó y le habían robado el abrigo y el abrigo. En medio del alboroto, el maestro menospreció su ayuda. El justo funcionario estaba muy enojado, así que se puso un sombrero de gasa y botas, lo ató y dijo: "¿Es esto lo que estoy esperando?". Quitarse la ropa en la ducha se ha convertido en un hábito, por lo que el dueño del hotel se hace pasar por sordo y mudo, permitiendo que el justo oficial haga esta cosa divertida. Zhang Yu Zuiyue
Confucio dijo: "Te ves tan bien vestido. ¿A quién puedo demandar en esta situación? No hay una buena manera". Parece que el oficial justo tiene que admitir que tiene mala suerte. El volumen 5 de "Xiao Lin Guang Ji" tiene las palabras "lavarse en el dormitorio", compiladas por Qing Game Master:
Alguien se estaba bañando en el dormitorio y sacando agua para lavarse en la puerta. Todos se miraban con el ceño fruncido y todos estaban molestos. El hombre se puso el agua en la mano y dijo: "No se preocupen señores, esperen a que termine de lavarme la boca y la escupo". Lang Ying dijo una vez que el agua mezclada en el pasillo "hace que los esfuerzos sean inútiles y es diferente del agua de la zanja". Sin embargo, este hombre hizo algunos comentarios impactantes que hicieron reír a la gente.
Bañarse en el mismo salón era solo una forma para la gente de las dinastías Ming y Qing. Todavía hay más gente que se baña en casa. Incluso las familias pobres tienen la costumbre de bañarse. Basta con utilizar una carga de leña para hervir una olla con agua caliente y podrás darte un baño, lo cual es cómodo y sencillo. Hay un chiste en el volumen "Bromas populares" de la serie de usurpación de Chen Mingmei:
Algunos invitados se quedaron a tomar té, pero no tenían té, por lo que se lo pidieron prestado a sus vecinos durante mucho tiempo. Cuando la sopa hierve, le añaden agua fría y, con el tiempo, la olla se llena. La esposa le dijo a su marido: "No puedo tomar té, déjalo tomar un baño".
Hervía agua para preparar té. La familia era pobre y no tenía té, así que no lo hicieron. Toma prestado cualquier té. El caldero está lleno de agua caliente, por lo que los huéspedes pueden bañarse en lugar de tomar té. Parece que durante las dinastías Ming y Qing, también existían costumbres de entretener a los invitados y bañarse.
Durante las dinastías Ming y Qing, hubo un tipo especial de chistes satíricos y jactanciosos. Hay un párrafo en el volumen 20 de "La risa en el bosque" editado por Qing Youxi, "La gran bañera":
Un mentiroso inteligente le dijo a la gente: "Hay un baño de pies en el templo, que puede "El "Monumento a la casa de baños divina del templo de la fama de la dinastía Song" del templo de la fama en Shaanxi registra que la casa de baños del templo de la fama está "llena de monjes, y miles de monjes y laicos se bañan cada día." Esto muestra la gran escala de la casa de baños. El baño de pies de "miles de personas bañándose juntas" parece ridículo, pero al igual que la exageración de "miles de baños al día" en el baño del Templo de la Famen, la broma en sí todavía tiene un toque de vida.
Los monjes y taoístas deben bañarse antes de las actividades de sacrificio para expresar reverencia y asombro. La costumbre de bañarse entre monjes y taoístas existe desde hace mucho tiempo.
El volumen 8 de "La risa en el bosque" dice:
El baño taoísta entre monjes y monjas requiere primero un maestro, luego un maestro, luego un maestro, lo cual es muy desordenado. Suspiró: "Soy el único monje que no tiene reglas. Antes de que el viejo monje cayera, el joven monje se quitó la ropa primero".
Obviamente se trata del monje burlándose del monje. Ya seas monje o monje, existen procedimientos y regulaciones específicas para bañarte. Sólo hay una cosa que implica quitarse la ropa, y las reglas que los monjes deben cumplir son muy estrictas. "Baizhang Qinggui" dice: "Saca la bañera y métela, quítate la ropa exterior y no te la quites directamente. Primero quítate la falda, envuélvela alrededor de tus pies y luego ata al grupo de baño. Dobla tus pantalones y entra a la casa". No es como "El monje se baña". El monje de "Soy el único monje que no tiene reglas".
Los literatos de las dinastías Ming y Qing a veces chistes creados directamente, la mayoría de los cuales describían personas reales y eventos reales, y también hubo algunos chistes sobre el baño. "Night Talk in the Mountains" Volumen 10 "Bohu Interviews" de Amin Li Zhi registra anécdotas interesantes sobre el talentoso Tang Yin bañándose. Un erudito jubilado que vivía solo en un nido durante la dinastía Qing escribió "Laughing" Volumen 4 "Bañarse y dormir" describe la anécdota de Jin Shengtan:
Jin Shengtan visitó a sus amigos y el maestro se bañó. Cuando se le preguntó sobre su hijo, dijo: "Duerme". Jin Sheng suspiró: "¡Aún estás en prisión, pero Lang es un pecador!"
El baño y la prisión de Jin Shengtan, el sueño y el pecado son homofónicos, dijo. Se burló del descortés anfitrión.
Los chistes sobre el baño de la dinastía Ming se originaron en la vida de la gente en el baño en ese momento, lo que refleja la secularización del baño en la dinastía Ming. Debido a su rico contenido, se convirtieron en material de la literatura oral popular.