La cerveza chino-inglesa a veces se llama orina de caballo.
Orina de caballo: También se utiliza como palabra sarcástica (generalmente se utiliza para describir algo desagradable de beber llamado orina de caballo).
Generalmente no apto para ocasiones formales.
Su supuesta traducción chino-inglés es incorrecta. No es un término extranjero. China lo tiene.
Por eso algunas cervezas de baja calidad se llaman orina de caballo