Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Alguien conoce el triste artículo que Feng Zikai escribió para su difunta esposa?

¿Alguien conoce el triste artículo que Feng Zikai escribió para su difunta esposa?

1: La esposa de Ma Yifu perdió su nueva vida. Cantó con tristeza y enojo: Sólo sus ojos permanecerán abiertos toda la noche, y ese será el problema entre tus cejas para toda la vida.

Yu, arraigado en la montaña. No serás admirado ni conmovido.

La escarcha y la nieve caen del cielo, ¡quién llega primero y quién llega último! Si tienes 20 años, puedes perseguir una buena noche y, cuando estés bien, puedes sentarte y donar.

Si Sichuan muere, no habrá reflujo y China no será pesada. ¿Para quién es este perfume? ¿Quieres ganar al final de tu vida?

Este es un elogio afectuoso. En cuanto al propietario del poema, creo que los eruditos que han estado involucrados en la China moderna no serán separados. Es uno de los tres grandes eruditos confucianos junto con Liang Shuming y Xiong.

Quizás sea el carácter indiferente y elegante del Sr. Ma Yifu el que naturalmente penetra desde sus huesos. En su vida, el Sr. Ma nunca ha buscado protagonismo como sus compañeros. No es tan famoso como Liang Shuming, pero debido a sus obras y ética política, es famoso en Jiuzhou. No está tan lleno de melocotones y ciruelas como en el viaje de Xiong en marzo al sur del río Yangtze. En esa época llena de incertidumbres, sólo se contentaba con ser un líder neoconfuciano silencioso.

Por supuesto, sus conocimientos todavía inspiran el respeto de los estudiosos contemporáneos.

Ese año era principios del verano de 1921 cuando el estanque estaba lleno de vegetación. El Sr. Liang Shuming, de 28 años, fue de Beijing a Hangzhou para visitar al Sr. Ma Yifu, que era 10 años mayor que él. Entre una taza de té y una columna de sándalo, Ma Yifu, de voz suave, le habló a Liang Shuming sobre Yang Cihu, un gran erudito de la dinastía Song, y los significados sutiles entre los pensamientos del confucianismo Ming y Luo Jinxi. El maestro Liang Shuming suspiró en sus recuerdos posteriores: Es mejor leer el anuario que escucharte. Esta entrevista permitió al Sr. Liang Shuming pensar más detenidamente sobre el posicionamiento del nuevo confucianismo.

Ocho años después de este encuentro. Después de una grave enfermedad, el Sr. Xiong Shili, que parecía haber renacido, ya había pedido un gran deseo y había prometido dedicar su vida a las profundas filosofías de los sabios. Después de una cuidadosa consideración, el Sr. Xiong Shili también le encomendó al Sr. Ma Yifu que completara el tratado más importante de su vida, "Nueva Conciencia", y finalmente lo revisó, finalizó y publicó.

De esta manera, la influencia del Sr. Ma Yifu, que vivía solo, cubrió inicialmente todas las épocas principales de la China moderna. El Sr. Chen Duxiu, el ilustrador de la revolución china, una vez lo llamó respetuosamente un "gran erudito". Todos los budistas respetan su profunda comprensión de la mente maravillosa del budismo y la autosuficiencia como "Tang del Sur (Tang Yongtong)". En ese momento, Ma Yifu, al igual que los otros dos maestros culturales, Lu Xun y Cai Yuanpei, eran ambos de Shaoxing. Ocupaban posiciones culturales diferentes e indispensables y tuvieron un profundo impacto en la cultura china contemporánea y en el futuro.

De hecho, el Sr. Ma Yifu, como modelo de una generación de académicos, no se limita al rigor académico. Incluso en su vida privada se respetaba bastante a sí mismo. Dado que los sabios dijeron una vez: "Tener hambre es un asunto menor, soportar la humillación es un asunto grande". Como gran erudito, el Sr. Ma Yifu asumió conscientemente la responsabilidad de mantener la moral social en su vida amorosa. En el entorno cada vez más impetuoso de hoy, ¿no es su actitud acrítica hacia la vida y su amor persistente un valor digno de reflexión para las generaciones futuras?

Hoy leemos tranquilamente la biografía sobre la experiencia de vida del Sr. Ma. Podemos encontrar que el Sr. Ma Yifu mostró su inteligencia a una edad muy temprana.

El Sr. Ma proviene de una familia de eruditos y ha estudiado durante generaciones. La poesía y la prosa de mi padre alguna vez fueron famosas a nivel local. Su madre, He, también era una mujer que había recibido una buena educación cultural tradicional en el tocador. Especialmente cuando se trata de la herencia de la literatura tradicional, las madres tienen sus propias experiencias. Por lo tanto, la familia del Sr. Ma Yifu debería ser iluminada en la sociedad de ese momento. Influenciada por su madre, la hermana de Ma Yifu puede jugar juegos de palabras en casa.

En su infancia, su amorosa madre le enseñó cuidadosamente al Sr. Ma Yifu. Cuando tenía 9 años, estaba familiarizado con clásicos como "Chu Ci" y "Obras literarias seleccionadas". En el invierno, cuando tenía 10 años, mi madre y yo estábamos jugando en el jardín de crisantemos de casa. La madre señaló los vibrantes crisantemos y le pidió a Ma Yifu que intentara componer una canción pentatónica que cantara sobre los crisantemos. En sus primeros años, Ma Yifu casi soltó: "Amo a Tao Liangyuan. Recogí crisantemos debajo de la cerca este. Las ramas estaban orgullosas de la escarcha y la nieve, y los pétalos estaban nublados. Al principio era un dios, y luego se mudó a la casa de una virgen. El desayuno en otoño es más limpio y no necesita ser usado "El niño, con una poesía tan rápida, su corazón debería estar fluyendo con una alegría fresca. Sin embargo, la madre suspiró, tocó la cabeza de su hijo y dijo: Cuando sea grande, podrá escribir poemas. Aunque este poema es infantil, parece de otro mundo. Puede que en el futuro no seas analfabeto, pero serás menos bendecido.

Esta inteligente y hermosa madre siempre ha estado un poco preocupada por el futuro del orgulloso hijo de Gao Jie.

En 1899, Ma Yifu, de 16 años, obedeció la orden de su padre y tomó el examen del condado para el examen imperial. Este año, el Sr. Lu Xun, el futuro abanderado de los círculos literarios y artísticos de China, también participará en el juicio. Ese año, Ma Yifu ocupó el primer lugar entre todos los estudiantes. Como resultado, el talento del joven Ma Yifu sorprendió a la nobleza en ese momento. En ese momento, la reputación de la sociedad Shaoxing era más importante que la del sabio Sr. Tang Shouqian (el primer comandante en jefe y jefe de transporte de Zhejiang), quien quería mucho al elegante joven Ma Yifu. Gastó una gran suma de dinero para confiarle una casamentera y estaba decidido a desposar a su amada hija, Tang Xiaoyu, conocida como elegante y tranquila, con la familia Ma. De esta manera, Ma Yifu y Tang Xiaoyu, quienes generalmente tenían antecedentes familiares coincidentes y tenían reputación de ser una erudita talentosa y una mujer hermosa, se casaron en 2008.

Aunque se trata de un matrimonio tradicional estrictamente requerido por sus padres, Ma Yifu tiene un sentimiento agradable por su nueva esposa. Por lo tanto, su vida matrimonial es un placer continuo de principio a fin. La novia tiene ojos claros, modales conocidos y es filial con su familia. Al igual que el cielo soleado en la zona rural de Shaoxing, brillante y húmedo, ella es muy frugal y reservada. El joven y humilde Sr. Ma Yifu no tiene motivos para faltarle el respeto a una novia tan elegante.

Aunque está recién casado, el racional y tranquilo Ma Yifu saldrá durante el día a visitar a amigos literarios que están en el mismo barco. De esta manera, Tang Xiaoyu, que vive en casa, puede sentirse un poco en silencio después de ver las flores del anhelo balanceándose en los escalones de piedra de la puerta. La pareja se negó a revelar sus preocupaciones casuales acerca de dañar el resorte. Pero el ágil Ma Yifu pudo ver esto. Le pidió a su hermana, que estaba en casa en ese momento, que acompañara a la señora Tang, que era como un sauce.

El temperamento de la hermana Ma es también la dulzura de un elegante jazmín blanco.

A primera vista, se enamoró de esta refrescante cuñada al igual que Yangliu'an y Xiaofeng.

La hermana Ma es miembro del Grupo Ji Bo. Era juguetona desde niña y le encantaba cantar poemas y pelear con la familia de su madre y su hermano. Antes de que la novia se casara con un miembro de la familia Tang, los hermanos y hermanas de Ma habían hablado sobre la futura pareja. La familia de la hermana Ma ya tuvo una buena impresión del novato cuando se enteraron de que descendían del sabio Sr. Tang Zhexian, quien fue honrado tanto por el gobierno como por el público. La hermana Ma una vez se burló de su hermano menor: era una familia poética y pintoresca, y los recién llegados debían ser jóvenes y conocedores. Me preocupa que a un genio como mi hermano le falte dinero.

Entonces, cuando la hermana Ma y Tang Xiaoyu se llevaban bien, había una especie de armonía entre los novios y las hermanas de la infancia.

En aquellos días, cuando Ma Yibu salía, si era un día soleado en marzo. La familia de la hermana Ma y Tang Xiaoxiao trasladaban una segunda silla tallada de las dinastías Ming y Qing y se sentaban en las sombras verdes moteadas del muro bajo del jardín para hacer algo de costura. El trabajo de la nueva celebridad femenina es exquisito. El patrón de melocotón ardiente bordado por Tang Xiaoxiao. Inmediatamente, algunas abejas nuevas e imprudentes estaban ocupadas alrededor del bordado de Tang Xiaoyu. Por lo tanto, la hermana de mamá a menudo dejaba lo que estaba haciendo y miraba una y otra vez las hábiles manos de la novia. La hermana Ma a menudo no puede evitar suspirar: Mi hermana realmente tiene un par de manos hábiles. Tang Xiaoyu sonrió tímidamente y en silencio.

Más tarde, la hermana Ma y Tang Xiaoyu estaban cansadas de hacer bordados. Dos personas caminando una al lado de la otra entre las sombras de los árboles bajo el agua en otoño. En ese momento, en el crepúsculo gris y amarillo, un cuco cantaba orgulloso. El interés poético de la hermana Ma aumentó considerablemente. Le propuse con mucho interés: Hermana, ¿qué tal si cantamos los colores del otoño? El hermoso y elegante rostro rosado de Tang Xiao lentamente se puso rojo.

La hermana Ma miró a su cuñada con el rostro torcido, esperando la respuesta de Tang Xiaoyu. La cabeza de la novia se inclinó y no hubo respuesta durante mucho tiempo. La expresión de la hermana Ma expresaba asombro. Tang Xiaoyu finalmente levantó la cabeza avergonzado, con lágrimas en el rostro. Tang Xiaoyu dijo: Lo siento, hermana. No puedo recitar poesía. Soy analfabeto.

De hecho, entre las mujeres del viejo estilo de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, la falta de talento de las mujeres era una virtud, y el analfabetismo era en general una vida normal para la mayoría de las mujeres. Aunque los propios pensamientos del Sr. Tang Zhexian en ese momento eran nuevos, su educación de las niñas todavía seguía instintivamente los viejos preceptos de tres obediencias y cuatro virtudes. Esta es también la víspera de la gran era de transición entre lo viejo y lo nuevo, y de las vacilaciones y contradicciones de algunos personajes nuevos. En ese momento, eran hombres fuertes como Lu Xun y Hu Shizhi quienes lideraban los tiempos. Cuando se ocupan de sus vidas privadas, siempre son incapaces de romper completamente la jaula y seguir su propio camino de manera segura cuando se enfrentan a ancianas como Zhu An y otras con viejos arreglos matrimoniales. Por lo tanto, la culpa de la novia Tang Xiaoyu por ser analfabeta no recae en ella, sino en el hecho de que se casó con un miembro de una familia cuyas ideas estaban más de moda que otras en ese momento.

Pero Tang Xiaoyu era la amada hija de Tang Zhexian, la primera nobleza en Shaoxing en ese momento.

Su reputación de gentileza y modestia es reconocida por la sociedad de clase alta de Shaoxing. Los genes transmitidos por el tío maestro Yuanyuan en la genealogía de la familia Tang son todos para que los descendientes de la familia Tang no hagan algo, sino que hagan lo mejor que puedan si lo hacen. En esa época, muchas mujeres que eran funcionarias y eruditas eran nobles y egoístas. En ese momento, Tang Xiaoyu se casó con un miembro de la familia Ma. Todos los hombres, mujeres y niños de la familia Ma pueden recitar poemas. Tang Xiaoyu siente que la reputación de su padre se ha visto empañada debido a su pereza pasada. Ella siente que, aunque el pasado de su padre ha sido ignorado en la educación de las mujeres, mientras él persista, es posible que su padre no lo detenga. Se retiró y regresó a su acogedora habitación, sintiendo lástima por Aidi y pensando en tal problema. La expresión de su rostro también era de infelicidad.

Ma Yifu regresó del exterior y notó una expresión extraña en el rostro de la novia. Descubrió la causa del incidente y sintió un nuevo sentimiento de culpa. Sintió que estaba demasiado concentrado en los artículos académicos de un caballero y descuidó el intercambio de ideas con la novia. Ma Yifu animó a su novia: "Es mejor ser analfabeto que ciego, y ser analfabeto es mejor que ser ciego". Le prometió a Tang Xiaoyu que le daría tiempo para enseñarle a leer y escribir.

De hecho, la hermana Ma también es una muy buena persona, considerada y comprensiva. Aunque Ma Yifu se lo prometió a su esposa, todavía le enseñó a recitar poesía en su tiempo libre. Sin embargo, muchos jóvenes de aquella época tenían grandes ambiciones de construir una carrera y estudiar. Para las parejas jóvenes, si el marido permanece en el tocador día y noche y la joven pareja ha estado junta durante mucho tiempo, la teoría del tiempo se reirá de ellos. Entonces, durante un día tranquilo y pausado, la hermana de Ma Jia encontró a Tang Xiaoyu y acordó discutir el texto con ella. Naturalmente, esto fue algo que hizo que Tang Xiaoyu se llenara de alegría.