Gracias a todos por su traducción de "La leyenda del lobo Zhongshan".
Zhao Jianzi fue a cazar en Zhongshan con gran fanfarria. Los funcionarios observaban la montaña al frente, las águilas y los perros estaban detrás, y los pájaros ágiles y las bestias feroces respondían. Había un lobo en el camino, parado allí aullando como un hombre. Jane se escupió en la mano, saltó al carro, tomó el arco y montó la flecha afilada. La flecha golpeó la pluma y cayó en la carne. El lobo gritó y se escapó. Jane estaba enojada y condujo tras él. El polvo que se levantaba cubría el cielo y el sol, y el sonido de los cascos de los caballos sonaba como un trueno. No puedes ver a nadie a diez pasos de distancia.
En ese momento, el Sr. Dongguo de la familia Mohist era un funcionario en la montaña Beiwen. Ce jiǎn (pronunciado Ji m 100%) llegó y el líder dijo: "Señor, ¿está interesado en salvarlo?" Bao dejó que una tortuga cruzara el río (Se dice que Mao Bao, el gobernador de Qianzhou en la dinastía Jin, una vez puso una pequeña tortuga blanca en el río. Más tarde, Mao fue derrotado y saltó al río, y la tortuga blanca. Lo ayudó a sobrevivir. Ver "Continuar buscando a los dioses"). El marqués de Sui rescató una serpiente y consiguió una perla (se dice que una vez curó a una serpiente herida y la serpiente sostenía una gran perla en el. río como recompensa Ver "Huainan" "La tortuga y la serpiente son más fuertes que el lobo. ¿Por qué no me pones en la bolsa antes y sobrevives hoy? Si destacas en una época diferente, la gracia de tu marido te hará". vives y mueres, y te atreverás a comportarte como una tortuga". ¡La sinceridad de las serpientes! "
En ese momento, el Sr. Dongguo de la familia Mohist quería venir a Zhongshan en el norte para buscar una posición oficial. Estaba conduciendo un burro cojo con un libro en su bolso y se perdió temprano en la mañana. Se asustó mucho cuando vio el polvo, de repente levantó la cabeza y lo miró y dijo. "Señor, debe estar interesado en salvar el mundo, ¿verdad?" En aquel entonces, Mao Bao liberó a la tortuga blanca. Cuando el ejército fue derrotado y cayó al río, la tortuga blanca lo ayudó a cruzar el río para sobrevivir. Marquis tiene una serpiente y un tesoro. Las tortugas y las serpientes no son tan espirituales como los lobos. ¿Por qué no me dejas quedarme en la bolsa y sobrevivir en el futuro? ¿No trates de imitar la sinceridad de la tortuga y la serpiente? "
El maestro dijo: "Si eres un lobo en privado, ofenderás a los funcionarios y personas poderosas del mundo". Pero, ¿qué te atreves a esperar? Tao, el amor universal es la base, eventualmente viviré contigo (incluso si hay un desastre), no dudarás "Es una bolsa vacía (se pronuncia tuó). bolsa) que lentamente se convierte en lobo." Preocuparse por (pisar, pisar) Hu (aquí se refiere al mentón), temer (Yinzhi, presionar) en la espalda, aceptar sin éxito, deambular y estar en paz con En la situación (el significado original es ocio, aquí se refiere a lentitud), el perseguidor está más cerca. El lobo preguntó: "¡Urgente! ¿El Sr. Wang hará una reverencia (inclinarse, saludar) a Johnson (cortés, educado) para apagar el fuego? fuego) ahogarse (ahogarse) cantar el fénix (campana del auto) para evitar a los ladrones? Sr. Wei, ¡apúrate! "Tiene cuatro patas (léase (jú, jí, doblar), átelo con una cuerda, de la cabeza a la cola, cubra la barba con una columna curva, dóblela con un erizo (pronunciado huó, pupa de polilla) y descanse con una serpiente, como señaló el Sr. Wang, metió el lobo en la bolsa, así selló la boca de la bolsa. , puso el burro sobre sus hombros, giró a la izquierda para evitar el camino y esperó a que el Sr. Zhao dijera: "Usted". Ofendiendo a los funcionarios hereditarios, desafiando a los poderosos y escondiéndolo, ¿qué recompensa puede esperar? Pero el propósito de la familia Mohist es la fraternidad, y debo salvarte la vida. Incluso si hay un desastre, no tengo intención de evitarlo". Saqué el libro (de la bolsa, lo vacié y Lentamente metí al lobo. Tenía miedo de pisarle la barbilla desde el frente y tenía miedo de aplastarle la cola desde atrás. Disminuyó la velocidad y los perseguidores se acercaban.
¿Por qué debería forzarlo inmediatamente? "Entonces seguimos adelante juntos.
El lobo se puso cada vez más ansioso. Cuando vio al anciano (pronunciado zi, buey) tomando el sol (pronunciado pù, tomando el sol), dijo: "Ve y pregúntale al buey viejo. El Sr. Wang dijo: "Aquellos que no conocen la hierba y los árboles se verán perjudicados por las falacias". Las vacas y los animales de hoy tienen oídos, y mucho menos hacen preguntas. El lobo dijo: "Pregúntame primero, no me pidas que te muerda". "Señor, si es necesario, le preguntaré de nuevo. Niu frunció el ceño y miró fijamente, se lamió la nariz, abrió la boca y le dijo a su marido:" ¡Lo que dijo Lao Xing es verdad! Cuando era joven, era muy fuerte. El viejo granjero me vendió un cuchillo, lo que hizo que mi segundo rebaño (secundario) de ganado fuera cada vez más fuerte, y el rebaño de ganado se cansaba cada vez más. Dejo ir todo. Él puede conducir, y yo conduciré a otros lugares, y elegiré la forma más conveniente de correr; él puede arar, y yo quitaré el equilibrio radial (el travesaño del estante para ganado) y caminaré por los suburbios (se pronuncia Jing). , país) para conducir avellanas. El viejo granjero me besó como a su mano derecha. La comida y la ropa me sostienen, el matrimonio me sostiene, los impuestos me sostienen y lo pierdo, Cangyu (pronunciado yǔ, almacén de granos) me sostiene y es verdad. También creo en mí mismo (confianza), puedo taparme con cortinas, como los caballos y los perros. En el pasado, no había Danshi en casa, pero ahora la cosecha de trigo es de más de diez (se pronuncia Hu, y 'dan' y 'shi' son unidades de medida antiguas; en los últimos años, los pobres vivían en); pobreza (descuidado), pero ahora han perdido (desechado en gran medida) sus dos pares de brazos, caminando en la comunidad del pueblo el cuenco de polvo (pronunciado zh: y vidrio) (pronunciado y: y yěng: jarra) de años anteriores, Labios secos besándose, llenos de vino y vasijas de barro, nadie respondió durante media vida. Hoy digo que sois arrogantes. En los últimos años, mi ropa era corta y marrón (se pronuncia Hé, tela tosca) y mis manos no estaban claras (se pronuncia jí, recogidas), pero no sabía mucho sobre aprender en mi corazón. Hoy sostengo Tu Yuan Shu (un viejo libro de texto), uso un sombrero, un cinturón (un cinturón hecho de cuero cocido) y mi ropa es ancha y ancha. Una gota en el océano es mi fuerza. Gu (but) me intimidó y me expulsó del país; el viento agrio golpeó mis ojos y las sombras colgaban del sol frío; mis huesos eran tan delgados como leña y las lágrimas caían como lluvia, pero no podía; ser recogido, y la contractura de mi pie no podía ser aliviada; mi pelaje y mi pelaje estaban todos muertos, y las llagas no estaban curadas (pensó chài, se ha recuperado). La mujer del viejo granjero, celosa, tarde o temprano decía: "Una vaca es inútil: se puede salvar la carne, se puede raspar la piel (se pronuncia kuò, piel despojada, cuero), y se pueden aprender los huesos y los cuernos para hacer una arma." ’ Señalando a su hijo mayor, dijo: ‘¿Has estado en la industria durante tantos años y no has afilado tu filo (pronunciado xíng, piedra de afilar) para esperarte? El rastro es (según este signo), pero no será bueno para mí, ¡no sé por qué morir! Mi esposo y yo somos meritorios, así que estaré en problemas. ¿Por qué escapaste del lobo? En ese momento, el lobo volvió a besar su pata y le dijo al marido: "¡No te preocupes!"
El lobo se puso aún más ansioso. Cuando vio una vaca vieja tomando el sol en la pared rota, le dijo a su esposo: "Puedes preguntarle a la vaca vieja". El Sr. Wang dijo: "No sabes nada sobre las plantas y los árboles que hay frente a ella". usted, y decir tonterías es algo malo. Ahora es una vaca, es un animal, así que ¿por qué preguntarlo? "El lobo dijo: "Pregúntale o te comeré". El Sr. Wang tuvo que inclinarse ante el viejo. vaca y repita toda la historia antes de hablar. Niu frunció el ceño y miró fijamente, se lamió la nariz, abrió la boca y le dijo a su esposo: "¡Lo que dijo Lao Xing es verdad! Cuando (mis) viejos cuernos todavía eran como capullos y castañas, cuando yo era un adolescente, mis músculos y huesos Eran bastante fuertes. El viejo granjero me vendió un cuchillo y me pidió que fuera el asistente del ganado. Cuando (yo) me hiciera más fuerte y el ganado se volviera viejo y débil, yo sería responsable de todo. Elijo el camino conveniente para correr. rápidamente; cuando quiere cultivarse, me bajo del carruaje y camino por el campo para quitar las espinas. Este viejo granjero depende de mí para que le proporcione comida y ropa, complete su matrimonio y confíe en mí para recaudar impuestos. el almacén de grano lo lleno yo. También estoy seguro de que puedo ser protegido del viento y de la lluvia como un caballo o un perro. Originalmente (su) familia no guardaba ni una piedra de grano, pero ahora (él) cosechó diez pezuñas. de trigo; ) es muy pobre, nadie le hace caso, pero ahora anda por la comunidad del pueblo, hace unos años selló las copas de vino y las tinajas con polvo, tenía los labios secos, cavó; una jarra de vino, y nunca la bebió en la mitad de su vida; hoy en día, hacemos vino con granos, sostenemos copas de vino y nos enorgullecemos de nuestras esposas. Hace unos años, (él) vestía telas toscas, acompañadas de árboles y piedras. , y sus manos no podían encajar bien. Ahora lleva un libro, lleva un sombrero, un cinturón alrededor de la cintura y ropa muy holgada, todo gracias a mí.
¡La gente amable es estúpida! Ve a rescatar a la gente del pozo (las personas que van a salvar el pozo también saltan al pozo), quítate la ropa y vive con tus amigos, obtendrás lo que quieres y definitivamente morirás. ¿Qué tal esto, señor? La benevolencia queda atrapada en la necedad y el caballero se determina a ser inconsecuente (desaprobación). "Me reí. Así que levanté la mano para ayudar al Sr. Cao a sostener la espada, * * * maté al lobo y me fui.
El lobo dijo: "Viejo, sólo sabes una cosa, y el otro no lo sabes. Por favor déjame ser claro. Espero que se digne escuchar. Cuando mi esposo me rescató, me ató los pies, los selló en una bolsa y me puso un libro de poesía. Me incliné, con miedo de respirar. (Él) también trató de convencer a Jane de que tal vez hubiera querido que yo muriera en la bolsa y robara los beneficios yo solo. ¿Cómo podría una persona así no comérselo? El anciano miró a su marido y dijo: "Si este es el caso, Hou Yi también es culpable". El Sr. Wang sintió que era injusto y específicamente dijo que pusieran al lobo en una bolsa para tener lástima. El lobo también siguió luchando para ganar la demanda. El anciano dijo: "Esto no es lo suficientemente convincente". Intenta volver a meter al lobo en la bolsa. Lo encuentro realmente difícil. "El lobo felizmente hizo lo que le pedía y le tendió los pies al marido. El marido volvió a atar al lobo, lo metió en una bolsa y lo cargó en el lomo del burro, pero el lobo no notó nada. El anciano Inclinándose sobre su marido, le dijo al oído: “¿Tienes un puñal? El caballero dijo: "Está bien". "Entonces sacó la daga. El anciano le pidió al caballero que usara sus ojos para apuñalar al lobo con la daga. El caballero dijo: "¿No es un lobo? El anciano sonrió y dijo: "La bestia traicionó a Ender, por lo que no pudo soportar matarlo". ¡De hecho eres una persona benevolente, pero también eres estúpido! "Salta a un pozo para salvar a alguien, quítate la ropa para salvar a un amigo. Solo piensa desde el punto de vista de la otra persona. ¡Esto es diferente a suicidarte! ¿Es el Sr. Wang esa persona? La bondad es estúpida, y esto es lo que un caballero no aprueba." Después de hablar, se rió. Levantó la mano para ayudar al señor Knife y juntos mataron al lobo, lo abandonaron en el camino y se fueron.