Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Taberna Escarlata

Taberna Escarlata

West Lake es un puente roto, originalmente llamado Duanjiaqiao.

Hace mucho tiempo, el terraplén de arena blanca del Lago del Oeste serpenteaba hasta aquí desde Gushan. Sólo había un pequeño puente de madera sin nombre, estrechamente conectado con la orilla del lago. Los turistas que quieran visitar Gushan deben pasar por este pequeño puente de madera. Debido al sol y la lluvia, el puente de madera a menudo se rompe, causando grandes inconvenientes a los turistas.

Hay una sencilla cabaña al lado del puente, donde vive una pareja llamada Duan. Ambas personas son amables y trabajadoras. El hombre se gana la vida pescando en el lago, mientras que la mujer instala un puesto de vino en la puerta, vendiendo vino local. Como el vino sabe mal, vienen pocos clientes y el negocio va lento.

Un día, cuando el sol se estaba poniendo y la pareja estaba a punto de cerrar la puerta, vino un anciano de cabello gris y ropa andrajosa y dijo que había recorrido todo el camino y estaba sin dinero y pidió pasar la noche. Al ver que era viejo y lamentable, la familia Duan y su esposa le pidieron con entusiasmo que se quedara. También quemaron una carpa recién capturada en el Lago del Oeste y le sirvieron un cuenco de vino elaborado localmente al anciano. De nada, el anciano bebió tres tazones seguidos, luego se dejó caer en la cama y se quedó dormido.

Cuando el anciano de pelo blanco se fue a la mañana siguiente, dijo: "Gracias por su hospitalidad. Aquí tengo tres medicinas de vino que pueden ayudarle a hacer un buen vino. Después de eso, sacó". tres pastillas de vino tinto Medicina, adiós.

La familia Duan y su esposa pusieron los tres tipos de vino medicinal del anciano en una jarra de vino, y el vino que elaboraron era de color rojo brillante y extremadamente dulce. A partir de entonces, los clientes llegaron todos los días, Duanjia Scarlet Wine se hizo famoso en Hangzhou y el negocio se volvió cada vez más próspero día a día. Duan y su esposa demolieron la cabaña y construyeron un restaurante. Para agradecer al anciano de pelo blanco, ahorraron una suma de dinero y se prepararon para agradecerle adecuadamente.

Pasaron los años, y pasaron otros tres años. Este invierno, nevó mucho en West Lake y el anciano de pelo blanco desafió las fuertes nevadas para venir al hotel Duan. Cuando la pareja vio venir a su benefactor, se llenaron de alegría y le pidieron al anciano que se quedara más tiempo en su casa. Sin embargo, el anciano tuvo que despedirse al día siguiente. Antes de irse, la pareja Duan sacó trescientos taels de plata y se los dio al anciano. El anciano sonrió y declinó, diciendo: "Gracias por su amabilidad. Soy un anciano solitario. ¿De qué sirve tanto dinero? ¡Aún lo usas en el lugar más importante!" "Después de eso, cruzó la nieve hasta el puente. La familia Duan y su esposa se pararon en la puerta para despedirse. Vieron que el anciano acababa de subir al pequeño puente de madera, su pie resbaló y el puente se rompió. y el anciano cayó al lago. La pareja se apresuró a rescatarlos, y de repente vieron al anciano de pelo blanco parado en el lago, caminando por el suelo, sonriéndoles y saludándolos, y poco a poco se alejó. p> La familia Duan y su esposa se dieron cuenta de que este hombre de pelo blanco caminaba por el suelo. El anciano no era un mortal. Recordando lo que dijo antes de irse, usó el dinero para construir un alto puente de arco de piedra azul. y un pabellón en la cabecera del puente. A partir de entonces, las personas que viajaban al Lago del Oeste ya no tenían que preocuparse de que el puente se rompiera debido a los caminos resbaladizos. /p>

La gente recordó las buenas obras de los Duan. pareja en la construcción del puente, por lo que llamaron al puente Puente Duan. Más tarde, debido a que "Duan" y "Duan" son homofónicos, se llamó Puente Roto.

El puente Fangsheng cruza el río Caogang en el este de. La ciudad de Zhujiajiao es uno de los diez lugares escénicos de Zhujiajiao. Fue construida en el quinto año de Longqing en la dinastía Ming (1571 d.C.). El monje Xingchao estipuló una vez que solo se permitía liberar a cinco animales debajo del puente. A las tortugas no se les permite pescar con redes, por eso se llama Puente Fangsheng.

El origen del Puente Xianren

El lugar del Puente Xianren se llamaba Bailong Stream en la antigüedad, y el El fondo del agua es insondable. Aquí están atrincherados seis dragones blancos que hacen muchas cosas malas y causan problemas. Cada año, la gente local sacrifica a niños, niñas, vacas y ovejas. Si no tienen cuidado, habrá fuertes vientos en invierno. y fuertes lluvias en verano, y los lugareños subirán a la montaña para luchar contra la leña. Si entran por error en la Cueva del Dragón Blanco, se convertirán en el alimento de los seis dragones blancos. que estaba practicando en la montaña Jinge, vio esto y se enojó. Decidió servir a la gente a pesar de su práctica superficial. He Xiangu y los seis dragones blancos lucharon desde el suelo hasta el aire y desde la montaña hasta el pie de la montaña. Después de un año completo de 7749 días de lucha, los seis dragones fueron derrotados y huyeron a la corriente profunda. Los seis dragones blancos fueron sacados de la cerca y colocados en el río Bailong para que la gente subiera a la montaña. >

Con el tiempo, los seis dragones blancos se convirtieron en seis marcos flotantes de piedra entre los dos acantilados. Llamado Puente Xianren para conmemorar los esfuerzos de He Xiangu para salvar a la gente.

El origen de "Tengqiao" Ya. Como antes de la dinastía Ming, Tengqiao había sido un paso importante desde Fuzhou hacia Fujian y Guangdong.

En aquella época, había varios pueblos pequeños como Xikengguo, Hanqiaokou, Zhangjiakou, Charming Garden, Yangjiaxiang y Qiujiapai. Dispersos a ambos lados de la carretera durante el período Hongwu de la dinastía Ming, la familia Luo se mudó aquí nuevamente debido al crecimiento de la población. Pronto, la aldea se expandió gradualmente y gradualmente se convirtió en una aldea más grande, con pequeñas aldeas como Qiujiapai y Hanqiaokou.

En aquella época, había un pequeño río frente al pueblo y un puente de madera sobre el río para que la gente pasara. Hay un enorme arce al lado del puente de madera, con enredaderas de baniano adheridas. Más tarde, cuando las enredaderas de Xili crecieron exuberantes, muchas enredaderas revolotearon con el viento y se enredaron en el puente. Por eso, los peatones llaman a este lugar "Pueblo Tengqiao".

Una vez, un gobernador estaba cruzando el puente y de repente tropezó con las enredaderas al lado del puente. Todos sus hombres y mujeres cayeron al río debajo del puente. Cuando se le preguntó sobre el topónimo de la aldea "Tengqiao", el funcionario dijo que el agua y la hierba aquí no eran buenas y que habían sido eliminadas. El agua fue cambiada a "caballo", que es la palabra "vid". De ahí su nombre "Tengqiao".

La leyenda de Jiuxianqiao

El área de Jiuxianqiao en los suburbios del este de Beijing alguna vez estuvo desolada. Por los nombres de lugares cercanos, como el cementerio Liu Gong y la tumba Wang Ye, podemos saber que este fue alguna vez el cementerio de dignatarios. Hace veinte años, vi un monumento roto junto al río Jiuxianqiao. La base de la lápida es una tortuga bellamente tallada. El cuerpo y la base de la tableta están separados por varios metros. El lado izquierdo de la estela en ruinas está en manchú y el lado derecho está en chino. No entiendo manchú. De los caracteres chinos incompletos, puedo encontrar esta frase: "Lo siento mucho por la élite de primera clase ...". Se puede ver que el dueño de la tumba no es una persona común y corriente.

Entonces, ¿de dónde viene el topónimo Jiuxianqiao? En el pasado, había un puente de piedra a unos 800 metros al oeste del puente Jiuxian, de menos de 20 metros de largo y cinco o seis metros de ancho. Este puente de piedra está compuesto por muchas franjas de piedra de medio metro de ancho. Cada franja de piedra está tallada con un canal cada 10 cm para que no se acumule agua en los días de lluvia y no resbalen peatones y carruajes. Ahora el puente ya no es visible, pero ese puente es el Puente Jiuxian, y esa es la historia del Puente Jiuxian.

En el pasado, el puente estaba sobre el Gran Canal Beijing-Hangzhou, y la sección del canal en Shiqiao se llamaba Bahe. Hoy en día, hay dos lugares llamados Río Dongba y Río Xiba en los suburbios del este de Beijing. Deben su nombre a la falta de agua en las tierras de cultivo y a la construcción de presas para almacenar agua. Hay un templo al norte de Shiqiao, orientado al sur. El templo es pequeño, de menos de 20 metros de ancho. Hay tres pinos altos en el patio delantero, que se pueden ver desde la distancia. Aunque la ubicación del templo es desolada, no falta dinero para comprar incienso. El viejo maestro del templo acogió a un pequeño huérfano y le enseñó primero a ayudar en la cocina y luego a buscar agua. El monje lo llamó "Taburete", y Taburete vivía en la puerta de entrada del patio delantero. El portero abrió una ventana que daba al patio. Incluso si toda la puerta del patio está cerrada, los huéspedes pueden pedir un taburete desde la ventana.

Conforme va pasando el tiempo, el taburete lleva muchos años siendo colocado en el templo. Desde niño hasta la adolescencia y ahora joven, se ha acostumbrado a la vida aquí y se considera miembro del Templo. Ahora es responsable de llevar agua, cocinar, limpiar el patio y otras tareas de todo el pequeño templo. El viejo anfitrión lo vio crecer y le agradó desde el fondo de su corazón. Sabiendo que no quiere convertirse en budista, déjele hacer algo por su cuenta y hacer planes para su futuro matrimonio.

Las galletas que hace el taburete están riquísimas. Salvo la gran mayoría de monjes, el resto de taburetes están a la venta. Cada vez que durante el Festival Qingming o el aniversario de la muerte de varias generaciones de funcionarios imperiales, el negocio de los taburetes es muy bueno. La vasija de barro que contenía las monedas de cobre estaba llena, así que pedí un taburete para hacer un cofre de madera para el dinero. El armario para dinero tiene dos plantas, la inferior está ampliada y en la superior se coloca el dinero.

Un día, poco después de la cuarta vigilia, alguien llamó a la ventana del taburete. Shi Zi pensó vagamente que alguien quería comprar sus pasteles de sésamo, así que se acercó a la ventana y la abrió. Debido a que la noche era demasiado oscura, el rostro de la persona no se podía ver claramente desde el taburete. Sólo el contorno delineado por la ropa blanca puede decir que se trata de una mujer joven. Su voz era un poco más suave. Tal vez su ropa blanca hacía que el taburete se sintiera un poco frío. Ella solo quería un pastel de semillas de sésamo, pero le dio al taburete un tael de plata. Taburete también temía que otros dijeran que quería ganancias mal habidas, por lo que inconscientemente puso el dinero en el piso inferior del gabinete de efectivo.

Al día siguiente, no sentí nada especial por el taburete. Fui a trabajar al templo como de costumbre, pero me desperté a la cuarta vigilia. Efectivamente, después de un rato, alguien llamó a su ventana. El taburete es la misma mujer de ayer. Ella todavía solo pidió un pastel de semillas de sésamo pero le dio un par de monedas de plata y le quitó el taburete. De esta forma, las mujeres se acercan al taburete a comprar tortas de sésamo después del cuarto turno todos los días, pero el taburete nunca ha visto con claridad el rostro de la mujer.

Era 15 de agosto y el taburete contaba el dinero en el fondo de su cajón. Tenía muchas ganas de ver cómo era esta mujer. No cerró la ventana y la luna flotaba en el cielo. El taburete estaba sobre la cama con los ojos abiertos y la luz de la luna brillaba a través de la ventana de la mesa junto a la ventana al pie del taburete. Como la ventana mira al este, la luz de la luna dibuja una línea brillante sobre la mesa. Esta línea brillante llega hasta la ventana, que está hecha de cortinas a la luz de la luna y se balancea ligeramente. Los pinos del jardín eran susurrados por el viento otoñal, los insectos otoñales chirriaban en los rincones y los taburetes estaban un poco tristes. Nunca ha experimentado la calidez de la familia y el amor, y se siente muy solo en este mundo.

Es la cuarta vigilia otra vez, y el taburete la extraña un poco...

De repente, el taburete ve su sombra aparecer fuera de la ventana, pero ¿por qué no tapa la luz de la luna? Las heces no dan ningún miedo. Saltó de la cama y se acercó a la ventana. A la luz de la luna, Shizi vio por primera vez el rostro de la generosa mujer. Quizás el taburete ve muy pocas mujeres. A sus ojos, esta mujer era absolutamente hermosa. Sus grandes ojos brillan, sus cejas curvas combinan muy bien con sus ojos y su nariz y boca son planas. Si bien le falta algo de rojo, su tono de piel no parece tener impurezas. El taburete quedó atónito por la belleza de la mujer frente a él y no podía cerrar la boca.

El taburete estuvo aturdido durante un tiempo desconocido antes de preguntarle al visitante nocturno si compraría fuego esta noche. La mujer dijo: "No, hoy me despido de ti y no volveré en el futuro". El taburete le pidió a la mujer que esperara un rato. Quería salir y charlar con ella un rato. La mujer asintió levemente y luego se limitó a sonreír suavemente. El taburete quedó embriagado por su sonrisa e inmediatamente se enamoró de la mujer frente a él.

La mujer le dijo al taburete que su apodo era Dimple. Nació en una familia de clase media baja y su padre era cervecero. Como sus padres pensaban que era bonita y tenía dos hoyuelos, le pusieron este nombre. Cuando tenía quince años, un magistrado de palacio la descubrió debido a su belleza. Aunque el prefecto era más de treinta años mayor que Dimple, sus padres creían que Dimple se convertiría en la esposa del prefecto y viviría una buena vida en el futuro, por lo que estuvieron de acuerdo. En el segundo año de matrimonio, el almirante murió antes de cumplir los 50 años. Al almirante le gustaban más los hoyuelos de su pequeña esposa y quería ser enterrado con ella. Después de que la familia del almirante le dio vino envenenado ese día, el alma de Dimple abandonó su cuerpo y flotó. Vio que ella y el almirante estaban enterrados dos millas al sureste del puente de piedra, y Dimple no estaba dispuesto a ceder. Tiene entre veinte y ochenta años y aún no ha tenido tiempo de disfrutar de la vida.

Después de escuchar la historia de Dimple, Taburete se compadeció de ella. Quería usar sus propias manos para calentar sus hoyuelos, pero no podía. Quería que Dimple fuera una persona, no un fantasma. El taburete le preguntó estúpidamente a Dimple: "¿Y si pudiera resucitar a los muertos?" Dimple tomó el taburete y dijo: "Mientras realmente te guste, encontrarás la manera y el amor te traerá riqueza". /p>

"¿Qué quieres que haga?"

"El dinero que te di antes era dinero de gente muerta. Lo sabrás cuando regreses hoy y eches un vistazo, pero como Mientras hagas lo que te digo, podrás conseguir más que eso, pero el precio que pagas también es muy alto y tus esfuerzos pueden fracasar fácilmente."

"¿Qué tengo que hacer?"

"Necesito un hombre que me ame. No puedo tener ninguna conexión emocional con ninguna otra mujer durante 30 años."

"¡Puedo!"

"Pero espéranos. Ambos somos viejos cuando podemos estar juntos. ¿Podemos realmente persistir?"

"Mientras me dejes verte, puedo hacerlo".

"En el futuro, podrás verme en la cuarta actualización la noche del 15 de agosto de cada año, pero no podremos reunirnos durante más de un cuarto de hora, así que será mejor que me esperes en mi tumba antes de la cuarta actualización”.

El hoyuelo desapareció y desapareció como una ráfaga de viento.

El taburete regresó a la casa y sacó la caja del dinero. Se sintió mucho más ligera. Cuando abrió el nivel inferior, no se sorprendió en absoluto. Todo el dinero se convirtió en papel moneda. Pero él cree firmemente que Dimple dijo que el amor traerá riqueza; de hecho, en el corazón de Shizi, incluso si amar a Dimple no trae riqueza, él está dispuesto a hacerlo.

Después de conocerse ese día, Shizuo estaba contando los días. Se sentía amargo extrañarse durante la larga noche, pero Shizuo tenía la esperanza de la luna llena el 15 de agosto y estaba esperando con ansias ese momento. cuando se conocieron Fue realmente solo un momento.

Stool todavía cocina y lleva agua para los monjes en el templo, vende algunas tortas de semillas de sésamo y vive una vida sencilla y solitaria. Cuando hacía frío, cortaba leña para el templo y hacía fuegos para mantener calientes a los monjes. Está nevando, el río de la presa fluye, pero también está helado; el invierno es profundo y hay que usar una chaqueta acolchada de algodón cuando se acerca el Festival de Primavera, pero para las heces, este festival no tiene sentido. Ha llegado la primavera, el río se ha abierto y las urracas han empezado a llorar sobre los tres pinos, pero todavía hace un poco de frío las flores silvestres junto al río están en plena floración y el taburete siente que los hoyuelos se ven más; encantadora y hermosa que las flores, y mi corazón está lleno de alegría. Bench iba a menudo a la tumba de Dimple para llenarla con tierra y plantar algunas flores silvestres. El verano ya está aquí y la hierba junto al río crece muy alta. En una noche de verano, las ranas del río gritan. Taburete a menudo sueña con hoyuelos por la noche y con su apariencia cuando sonríe. El taburete también sonreirá en el sueño. Ha pavimentado la tumba de Dimple con tierra y en los últimos días ha construido lentamente escalones de piedra azul frente a la tumba de Dimple.

Por fin ha llegado el otoño y las cigarras gritan bajo los pinos, esperando que el tiempo pase rápido. En la mañana del 15 de agosto, apenas unas noches antes del 15 de agosto, tenía insomnio debido a las deposiciones.

Finalmente llegó el día Poco después de la medianoche, el taburete partió con sus propios pasteles de luna. El puente de piedra es como jade a la luz de la luna, las olas del río brillan a la luz de la luna y el taburete camina hacia el cementerio. Construyó un escalón de piedra azul para la Tumba Dimple y una luna llena colgaba en lo alto del cielo. El taburete estaba sobre los escalones de piedra azul y el viento otoñal soplaba su falda recién agregada que no estaba atada al vestido de tela azul. Si no llueve durante muchos días, el pasto será pasto. Este cementerio ha estado vacío. Sólo la luna conoce el deseo de las heces por los hoyuelos, y el río sinuoso conoce el paso de las heces día a día. Los taburetes esperaban ansiosamente que llegara ese momento, pero tenían miedo porque solo tenían un momento.

Por fin he llegado a la cuarta actualización. Justo ahora, frente al taburete estaba el mismo camino por el que había caminado noche tras noche. Ahora el hoyuelo está justo frente a él, todavía vestido de blanco. Taburete se levantó y se acercó al hoyuelo. Bajo la luz plateada de la luna, los hoyuelos parecen más puros y hermosos. Taburete vio claramente que sus ojos con hoyuelos estaban llenos de lágrimas. Taburete agarró la mano de Dimple y la miró con amor. .

"¡Te extraño todo el tiempo!"

"Sé todo esto, pero si persistes durante 30 años, ¿podrás persistir aún?"

"Te amo, aunque tarde mucho, te esperaré."

"¿Has visto mis lágrimas?"

"Sí, ¿por qué eres infeliz? ?"

"Yo también te extraño. Esperas a que mis lágrimas se lleven en mis hoyuelos y luego las pones en pequeños frascos. Tengo miedo de que las lágrimas se sequen de este río. agua al frasco y ciérralo, ¿sabes? Cuando me extrañes, ábrelo y huélelo."

"Está bien, lo entiendo "El taburete encontró apresuradamente la caña, cortó el trozo más limpio. , volvió rápidamente al hoyuelo y succionó las lágrimas del hoyuelo hacia la caña. Entonces el taburete sonrió al ver los hoyuelos, encantador y lindo. El taburete miró los hoyuelos con alegría y quiso besarlo, pero el tiempo es un tipo travieso al que le gusta gastarle bromas a la gente. Cuando quiso que se quedara, simplemente se escabulló rápidamente y solo escuchó a Dimple decir: "Recuerda lo que acabo de decir". Dimple desapareció silenciosamente frente al taburete.

Las heces sólo se congelaron por un momento. Pensó en el hoyuelo, abrazó con cuidado la caña y corrió de regreso al templo. Hizo lo que dijo Dimple, encontró un frasco pequeño, sopló las lágrimas de Dimple en el frasco, tomó una cucharada de agua del río de la presa, la vertió en el frasco y luego selló el frasco.

A partir de entonces, cada vez que las heces pensaban en hoyuelos, abría el frasco y de él emanaba una leve fragancia. El taburete ha olvidado hace mucho tiempo que los hoyuelos pueden traer riqueza, y solo hay anhelo en la mente del taburete.

Hay sólo más de dos millas desde el pequeño templo hasta la Tumba Dimple. Si caminas mucho podrás identificar claramente un camino, donde siempre podrás ver heces en mitad de la noche. Este es el camino hacia el anhelo y el amor. El polvo del camino conoce su historia y Shiqiao conoce el peso del mal de amor en el banquillo. Cuando el taburete pasa sobre el puente de piedra, el puente de piedra puede sentir la vibración de los pasos del taburete.

Es primavera y otoño otra vez. Esto está escrito muy rápido, pero ¿sabes cómo se producen los 365 días de deposiciones? Este año los taburetes están hechos de caña. Pensó que si Dimple todavía quería que él los hiciera llorar a ella y a Luwei juntos, podría ahorrar algo de tiempo y charlar con Dimple por un tiempo.

Este año, la luna sigue siendo grande y redonda. Cuando Taburete vio a Dimple, Dimple ya había visto las cañas de Taburete, las cañas preparadas cuidadosamente por Taburete y los pasteles de luna hechos por Taburete para Dimple. El año pasado, Dimple ni siquiera tuvo tiempo de comer.

"Stool, tienes que encontrar una caña. La vieja ya no sirve. Tienes que cortarla." Taburete miró las lágrimas de mal de amor en sus ojos con hoyuelos. Casi lloró, pero. todavía quería escuchar a Dimple y encontrar nuevas cañas.

Como el año pasado, cuando el taburete usó cañas para absorber las lágrimas de los hoyuelos, vio que los hoyuelos sonreían y el corazón del taburete también floreció. Dimple preguntó a Taburete: "¿A qué huele en tu frasco?"

"Sí, huele muy bien, igual que tú".

"Estos 365 días son muy duros, ¿Cierto? ¿Cuánto tiempo podrás aguantar?

“Persistiré y nos reuniremos cuando regreses al sol”.

“Yo también te extraño”. El hoyuelo desapareció tan pronto como dijo esto.

Según las palabras de Dimple el año pasado, Taburete sopló las lágrimas de Dimple en el frasco, añadió una cucharada de agua del río Ba y lo selló. A los ojos del taburete, este frasco sólo representa el anhelo y nada más.

En el tercer año, Shizi temía no poder encontrar nuevas cañas pronto cuando conociera a alguien, así que preguntó a otros cómo cultivarlas. Después de enterarse, plantó un gran campo de juncos en el terraplén del río junto al cementerio Dimple. Pero en el tercer año, Hombre Hoyuelo le dijo a Hombre Taburete que si el trabajo no era bueno, debía ser un loco, y todavía pasaban muy poco tiempo juntos.

El tiempo pasa día a día y año a año. En el décimo año, en el momento en que se conocieron, Dimple le preguntó a Taburete: "¿No usaste el contenido de ese frasco para otros propósitos?"

"Creo que ese frasco es cuando te extraño". , sácalo y huele. Huele bien, huele a ti."

"Solo necesitas sacar un poco de mis lágrimas y ponerlo en un balde de madera lleno de agua. Puedes vender el vino y definitivamente se venderá bien”.

Pero el taburete no hizo lo que dijo Dimple. Sintió que pedir dinero era inútil y nada era más importante que la falta de hoyuelos.

De esta manera, año tras año transcurrió. En el año 29, Shizi todavía vivía en el pequeño templo y llevaba una vida solitaria y pobre. Aunque ha pasado de ser un joven a un anciano, sus sienes se han vuelto grises. Estaba pensando en el futuro, esperando el día en que él y Dimple se reunieran y pensando que necesitarían algo de dinero en sus vidas en el futuro. En este último año, abrió un frasco lleno de hoyuelos y lágrimas, y llenó el río de la presa con solo una gota de agua en el frasco.

Llevó los barriles al puente de piedra y los vendió. Todos los que bebían los apreciaban, y el negocio de los taburetes también estaba en auge. Como dijo Dimple, tu amor puede traerte riqueza, pero en medio año, Shizi ganó 182 taels de plata vendiendo vino.

Stool no es una persona codiciosa. Tiene ingresos por alcohol. Todavía insiste en hacer bollos, pero los bollos que hace se distribuyen entre las personas que compran vino y entre los que no tienen comida y ya no cobran dinero.

El taburete lleva 30 años esperando el hoyuelo. Ha estado deseando devolver sus hoyuelos al sol con su amante y vivir una vida normal juntos. Se acerca el encuentro número 30 entre las heces y los hoyuelos. En este día, el taburete lleva 30 años esperando. El 14 de agosto, Shi Shi fue a Bahe a buscar agua con un balde de madera, como de costumbre. Sintió que alguien espiaba sus movimientos en la hierba y el taburete no le prestaba atención.

El 15 de agosto, Shibao no fue al río Bahe a buscar agua como lo había hecho en la cuarta vigilia durante medio año. Quería ver los hoyuelos. Los hoyuelos no aparecieron hasta la cuarta vez que los miré. Simplemente caminó hacia el pequeño templo donde vivía el taburete después de la tercera vigilia. Cuando caminó hacia el puente de piedra, derramó lágrimas. Debido a que Yan rompió su promesa anterior, nunca podría volver al sol y nunca más podría estar con su amado taburete. Hoy era la última vez que se verían, para siempre.

Cuando el taburete salió del pequeño templo, los hoyuelos fueron inmediatamente visibles. Corrió felizmente hacia Dimple, pensando que nunca más tendrían que separarse. Pero cuando supo que ese último minuto era su despedida de él, su corazón se rompió, pero no lloró con hoyuelos. Quería que este último cuarto de hora fuera un hermoso recuerdo para Dimple. Él y Dimple se tomaron de la mano y caminaron tranquilamente a lo largo del río. Quería seguir mirando a Dimple y a ella.

Un hombre celoso se asoma al secreto de las heces. Le dijo a la gente que sólo cuando bajó del puente de piedra en la cuarta vigilia y fue al río Ba a buscar un balde de agua del río, pudo beber vino. De hecho, fue porque el 14 de agosto atrapó una lágrima de un hoyuelo en el río. Después de eso, nadie compró bebidas de las heces.

La verdad es que ya no quiero vender vino. El 16 de agosto, Taburete saltó desde el puente de piedra al río Bahe con un frasco lleno de lágrimas de Dimples, así que fue a buscar a Dimples. Ese día, el aroma del vino flotó desde el puente de piedra hasta el río Xiba durante tres millas, e incluso el aire se llenó del aroma del vino.

Pero a partir de entonces la gente no pudo beber de las heces. Pensaron que el taburete pertenecía al maestro cervecero. Para conmemorar el vino que una vez trajo a todos, el puente de piedra donde vivió y visitó durante toda su vida pasó a llamarse Puente Jiuxian.

El origen del "Qiao Feng" en Suzhou

Un templo sólo puede tener un monje a cargo. Han Shan estaba en un templo con dos monjes eminentes. ¿Quién será el anfitrión? Los dos monjes fueron muy educados y se empujaron y empujaron en vano. Cuando sólo hay dos monjes en este templo, no importa. Cuando un grupo de jóvenes monjes entra uno tras otro, surgirán problemas. El pequeño monje preguntó: "Viejo monje, ¿qué sutra estás leyendo hoy?" Hanshan dijo: "Deberías pedirle al maestro que lo recoja primero". El pequeño monje le preguntó a Pika, y Pika dijo: "Preguntémosle al maestro Hanshan". Intercambiaron ideas entre sí. Respeto, pero sufriendo al pequeño monje, cómo entretener a los peregrinos, cuánto aceite de sésamo comprar, a quién enviar a recoger leña, etc. El joven monje estaba perdido y, si tenía alguna opinión, no podía ser vago. Las palabras del joven monje llegaron a oídos de Hanshan y él las escuchó. Los dos volvieron a discutirlo, empujando y empujando, pero aún así fue en vano.

En ese momento, una anciana campesina se acercó y dijo: "Segundo Maestro, no seas humilde. Déjame darte una idea. Compara tus habilidades y conviértete en un gran monje. Es lo más justo". las frías montañas es una idea. Pero en comparación con todo lo demás, la campesina señaló un río frente al templo y dijo que no hay ningún puente sobre este río, lo que hace que sea inconveniente y peligroso para los aldeanos cruzar el río. Utilice su magia para cambiar este puente, y el que salga será el que tenga excelentes habilidades. Los monjes no chismean y no temen ocultar su magia cuando recogen cosas en las frías montañas. Efectivamente, primero lanzaron un hechizo, se quitaron las túnicas, las arrojaron al río y las convirtieron en la plataforma de un puente. Desafortunadamente, no hay soporte para el puente. Después de un rato, sopló el viento y estuvo a punto de derrumbarse. Han Shan rápidamente insertó su bastón Zen en el río y llevó el arma mágica en su espalda. El bastón Zen de repente se convirtió en un árbol. Cuando el árbol yacía al otro lado del río, un puente se alzaba firmemente sobre el río. La anciana campesina sonrió y dijo: "Hanshan es más capaz". Mientras decía esto, arrojó el pañuelo a sus pies y el pañuelo se convirtió en un loto. Pisó el loto y se elevó en el aire. Hanshan lo recogió y lo miró. Resulta que la anciana campesina fue transformada por Guanyin. Hanshan quería ser un monje responsable y el templo también se llamaba Templo Hanshan. El bastón Zen de Hanshan fue cortado de un árbol de arce, por lo que el puente se llamó naturalmente "Puente de Arce".

El origen del Puente Palm

La sección sur de Qingnian Road en Taizhou se encuentra en la entrada del Edificio de Artes y Oficios original. Anteriormente, la carretera aquí estaba dividida en lados norte y sur por un río Yudai frente a Sanguanting. Solía ​​​​haber un pequeño puente sobre el río llamado Palm Bridge, también llamado Puente Qianlong. El cuerpo del puente del Palm Bridge tiene solo dos o tres escalones de largo y la plataforma del puente está casi al ras de las carreteras a ambos lados. Debido a que es corto y discreto, incluso muchos residentes de Taizhou de más de sesenta años no pueden nombrar este puente. De hecho, no es corto por varios motivos, hay una historia.

Se dice que este puente existió en la dinastía Tang del Sur. Al principio, antes de hacerse ricos, Song Taizu y Zhao Kuangyin dirigieron tropas para atacar la dinastía Tang del Sur por orden de Shizong de la dinastía Zhou del Norte, pero ambos fueron derrotados. Pasaban solos y fueron descubiertos por soldados y caballos de la dinastía Tang del Sur, por lo que los siguieron de cerca. Es realmente peligroso. Zhao Kuangyin tenía prisa, por lo que se escondió debajo del puente y sumergió su cuerpo en el agua. Cientos de soldados que los perseguían montaban a caballo y empuñaban espadas con intenciones asesinas. Al cruzar un pequeño puente, el puente estaba en mal estado y fue hecho tambalearse por un gran grupo de personas que estuvo a punto de derrumbarse. El tío Zhao temía quedarse perdido debajo del puente, por lo que rápidamente sostuvo la parte superior del puente con sus manos. Estaba persiguiéndolo y me quedé perplejo cuando vi que nadie estaba afectando a mi hijo. El líder inmediatamente supuso que Zhao Kuangyin podría estar escondido debajo del puente, por lo que agitó la mano y les dijo a los dos familiares que se apresuraran hacia el puente, y luego llevó a todos a continuar persiguiéndolos desde la tienda. Después de recibir la orden y correr hacia el puente, los dos familiares buscaron cuidadosamente entre los juncos, pero no encontraron rastro, por lo que tuvieron que darse la vuelta y perseguir al grupo hasta mí. ¿Dónde está Zhao Kuangyin? Resultó que el tío Zhao había pensado de antemano que todavía existía la posibilidad de buscar a los perseguidores, por lo que llegó a los perseguidores en un triángulo isósceles. Después de cruzar el puente, inmediatamente hizo a un lado los juncos y subió hacia el norte. banco y se fue volando.

Después del incidente, alguien descubrió accidentalmente dos huellas profundas de manos de autobús debajo del puente y detrás del puente. Pronto, este tipo de cosas se difundió y gradualmente se fue mencionando el nombre de Palm Bridge. Más tarde, Zhao Kuangyin ascendió al trono y se convirtió en el emperador Mao de la dinastía Song.

El origen del puente Dangyang

El puente Dangyang está ubicado en el noreste de la ciudad de Yuyang, condado de Dangyang, al sur del ferrocarril Jiaozhi y en la autopista Jingdang.

El puente Dangyang, también conocido como puente Baling, antes conocido como Guanqiao, era el lugar donde se recibía a los funcionarios en los viejos tiempos. Debido a que Zhang Yide, el comandante en jefe del Reino Shu durante el período de los Tres Reinos, una vez rompió un puente aquí, también se le llama el lugar de las lanzas cruzadas. Según la leyenda local, solía haber una presa aquí, y había un templo de Zhang Zhao en la presa, por lo que se llamó Puente Baling.

En el otoño del año 13 de Jian'an en la dinastía Han del Este, Cao Cao reunió a más de 500.000 tropas y atrapó a Liu Bei en Dangyang. Durante el tumulto, Liu Bei abandonó a su esposa y huyó con sus hombres. Zhang Fei condujo a más de 20 ciclistas hasta el puente Baling. Cuando vio a Cao Jun siguiéndolo, inmediatamente cruzó el puente y gritó: "Soy de Zhang Yide. ¿Quién se atreve a luchar a muerte conmigo?" La voz era como un trueno y el enemigo no se atrevió a acercarse. Después de que Cao Jun se retirara, Zhang Yide demolió el pequeño puente. La historia del puente roto de Zhang Fei y el agua que volvió a fluir se ha transmitido hasta el día de hoy y es famosa tanto en el país como en el extranjero. Debido a que el puente está ubicado en Dangyang, también fue llamado "Puente Dangyang" en la historia.