Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Acuerdo de suministro de productos frescos

Acuerdo de suministro de productos frescos

Acuerdo de suministro de alimentos frescos

No todos los acuerdos de suministro de alimentos frescos son legalmente vinculantes. Sólo los acuerdos que cumplen con los requisitos legales son legalmente vinculantes. Los intereses de muchas personas se han visto perjudicados debido a irregularidades en el acuerdo. Echemos un vistazo a cómo redactar un acuerdo de suministro de alimentos frescos.

Acuerdo de suministro de productos frescos 1

Comprador: Beijing Little Angel International Bilingual Kindergarten (en adelante, Parte A)

Proveedor: Zhongnong Shenghua Futong (Beijing) Agriculture Technology Development Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte B)

Con el fin de fortalecer aún más la estandarización y la gestión de seguridad de la adquisición de materias primas en los comedores escolares, prevenir la ocurrencia de accidentes por intoxicación alimentaria y efectivamente proteger la salud y la seguridad de la vida de los profesores y estudiantes del comedor, de acuerdo con la "Alimentación De acuerdo con el espíritu de las leyes y reglamentos pertinentes, como la Ley de Salud y el Reglamento sobre la Gestión de la Higiene de los Comedores Escolares y Comedores Colectivos de Estudiantes, y con base en Sobre la situación actual del comedor escolar, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. El Partido A determinará una vez cada año escolar que unidades o personas con ciertas calificaciones o buena reputación sirvan como comedor. proveedores de materias primas (Parte B).

2. La Parte B deberá poseer un certificado sanitario válido y un certificado sanitario de empleado. Antes de la entrega, el original y la copia deben enviarse a la Parte A para su verificación. Después de que la Parte A confirme que es correcto, se devolverá el original y se guardará la copia para referencia futura.

3. Las materias primas suministradas por la Parte B deben ser seguras e higiénicas, y cada vez se deben adjuntar los certificados de inspección y cuarentena pertinentes de la carne fresca suministrada. La Parte B tiene estrictamente prohibido proporcionar a la Parte A alimentos con "tres noes" o alimentos en mal estado, sucios, tóxicos y nocivos, que hayan excedido su vida útil o que no cumplan con los requisitos de higiene y seguridad de los alimentos.

4. La Parte B debe pagar un depósito de 5.000 yuanes y suministrar materias primas de acuerdo con las especificaciones, la cantidad y el tiempo especificados por la Parte A, y no puede cambiar ni detener el suministro a voluntad. Si la Parte B cambia las especificaciones y la cantidad por su cuenta, la Parte A tiene derecho a negarse. Si hay un retraso (incluyendo una interrupción repentina del suministro) que afecte la importación y exportación de materias primas y las comidas normales de profesores y estudiantes, se deducirán 500 yuanes del depósito cada vez.

5. Requisitos específicos para la calidad de la carne fresca suministrada: Cada carne suministrada debe contar con certificado de cuarentena, ser inocua, no tener surcos ni muslos y tener el pelaje limpio. Después de la aceptación por parte del personal escolar correspondiente, la carne se procesará de acuerdo con los requisitos de la escuela. El precio de la carne será al menos 1,5 yuanes/jin más bajo que el precio del mercado. En cada caja, la Parte B proporcionará facturas oficiales emitidas por empresas con calificaciones de suministro de punto fijo para su liquidación con la Parte A, y la Parte A correrá con el 3% de los impuestos y tasas.

6. Si la Parte B viola las disposiciones pertinentes de la "Ley de Higiene de los Alimentos" y proporciona ingredientes alimentarios tóxicos, nocivos o inmundos, provocando intoxicación alimentaria a profesores y estudiantes, u otras enfermedades transmitidas por los alimentos (según se determine). por el departamento de salud correspondiente), asumirá todas las responsabilidades financieras y legales. El personal de compras y el personal de inspección de la Parte A deben fortalecer su sentido de responsabilidad, inspeccionar y registrar cuidadosamente las materias primas alimentarias suministradas por la Parte B cada vez y rechazarlas si no están calificadas.

7. Una vez que la Parte A haya superado la inspección de las materias primas alimentarias proporcionadas por la Parte B, deberá firmar para confirmar y, en principio, pagar el precio dentro de las dos semanas posteriores a la finalización de los procedimientos.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán acordados por separado por la Parte A y la Parte B. Este acuerdo se firmará una vez cada semestre en dos copias, cada parte tendrá una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sellado).

Este acuerdo tiene vigencia hasta el 30 de junio de 20XX.

Parte A (sello):

Firma del representante:

Firma del Partido B (sello): Año, 1 página.

Acuerdo de suministro de productos frescos 2

De conformidad con las leyes y políticas nacionales pertinentes, este contrato fue firmado por ambas partes mediante consulta, y ambas partes lo cumplirán y ejecutarán estrictamente.

(1) Nombre del producto, unidad de medida, tiempo de entrega y cantidad nombre del producto.

100 gatos de huevos

100 gatos de huevos de pato.

Observaciones:

(2) Calidad y estándares del producto: los huevos frescos vendidos por los proveedores a los compradores deben cumplir con las especificaciones de adquisición nacionales, es decir, frescos, completos, sin daños y sin daños. deteriorándose.

Mantiene la superficie de los huevos frescos limpia y libre de suciedad.

(3) Requisitos de embalaje: las cajas de plástico duro y las cajas de madera las proporciona el proveedor o las alquila al demandante, y el proveedor paga un depósito y una tarifa funcional al demandante.

(4) Precio o método de fijación de precios: Las diferencias de precios estacionales se implementan a lo largo del año.

De acuerdo con las regulaciones de los superiores, el precio de protección más bajo se implementa en la temporada alta, los huevos cuestan _ _ yuanes por gato, el alimento subsidiado es _ _ gato, los huevos de pato cuestan _ _ yuanes por gato y el alimento subsidiado es _ _ gato.

(5)Lugar de adquisición: _ _ _ _ _ _ _.

(6) Método de entrega y carga del flete: Al entregar huevos frescos al almacén del comprador, el proveedor deberá proporcionar sus propios vehículos, barcos u otros medios de transporte. Después de que el comprador reciba la mercancía, el comprador subsidiará los gastos de transporte y los gastos de pérdida de RMB _ _ yuanes por cada 100 kilogramos de la cantidad real. La estación de alimentos no subsidiará los gastos de transporte ni los gastos de pérdida.

(7) Método de aceptación y límite de tiempo: después de que el proveedor entregue los huevos frescos, el comprador los pesará y los enviará para inspección. La aceptación se completará dentro de las 24 horas (excepto los domingos). el comprador perderá 1 en subvención.

(8) Método de liquidación de pago: el comprador deberá pagar inmediatamente en efectivo o mediante remesa al proveedor después de la aceptación. Los huevos con cáscara se liquidan con un descuento del 15%, los huevos blancos y los huevos con yema se liquidan con un descuento del 40% y el pienso se liquida en función de la cantidad real.

(9) Exceder el rango de atrasos: Si la cantidad de entrega mensual excede la cantidad del contrato en 5, no será sancionado como incumplimiento de contrato.

(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si el proveedor incumple el contrato, el comprador recibirá una compensación en RMB por cada kilogramo de huevos frescos. Si el comprador incumple y se niega a aceptar una libra de huevos frescos, el proveedor perderá _ _ _ yuanes.

(11) Otros: El proveedor produce actualmente _ _ _ huevos y _ _ _ huevos de pato. Si es necesario eliminar y actualizar, la cantidad de bienes sólo podrá reducirse mediante negociación mutua. Los huevos con cáscara blanca se compran al precio de compra y los gastos de transporte y alimentación no están subvencionados. Ambas partes deben cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato y no podrán modificarlo ni rescindirlo unilateralmente sin autorización. En caso de fuerza mayor, se notificará inmediatamente a la otra parte y los procedimientos se modificarán o cancelarán por escrito. Este contrato se realiza en dos copias, una para el comprador, otra para el vendedor y otra para la unidad.

Este contrato tiene una vigencia de día, mes, año, a día, mes, año.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de suministro de productos frescos 3

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: ( (En adelante, Parte B)

Artículo 1 Objeto del Contrato: Con base en los principios de beneficio mutuo y desarrollo común, la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante negociación amistosa para la compra de vegetales, carne y otros productos frescos.

Artículo 2 Cantidad y Calidad La Parte B suministrará bienes de acuerdo con las especificaciones requeridas por la Parte A y proporcionará bienes en cantidad completa y calidad calificada.

Artículo 3 Las normas y especificaciones de aceptación serán determinadas por ambas partes. La Parte B proporciona muestras de productos, que serán fotografiadas y archivadas con el consentimiento de la Parte A. La Parte B no cambiará el grado o la marca durante el período de suministro. Si se requiere algún cambio, se debe notificar a la Parte A con anticipación y se deben proporcionar nuevas muestras. Los cambios solo se pueden realizar con el consentimiento de la Parte A.

El equipo de inspección de calidad de la Parte A es responsable de la inspección y aceptación de la mercancía. Los principales problemas de calidad serán identificados por los departamentos nacionales de cuarentena e inspección de calidad pertinentes.

Artículo 4 Del 26 al 30 de cada mes, la Parte A y la Parte B negociarán para determinar el precio y firmar el "Programa de precios mensuales para productos frescos de Chongqing Yufengtang Catering Co., Ltd."

Artículo 5 Hora, lugar y método de suministro

(1) La hora de realización del pedido de la Parte A es de 20:30 a 22:00 todos los días y el tiempo de reposición del pedido es de aproximadamente 14 :00 todos los días: 00. "Pedido" significa que la Parte A notifica a la Parte B oralmente o por escrito el tipo y cantidad de bienes que se suministrarán al día siguiente. "Pedido complementario" significa que la Parte A notifica a la Parte B oralmente o por escrito el tipo y cantidad de bienes que la Parte B; necesita aumentar ese día.

Según el contenido del pedido de la Parte A, el tiempo de entrega de la Parte B es de 8:30 a 9:00 a. m. del día siguiente de realizar el pedido. De acuerdo con el contenido del formulario complementario de la Parte A, la Parte B debe; entregar la mercancía antes de las 16:30 del mismo día. Los reabastecimientos de última hora deberían llegar en dos horas.

Si la Parte B no puede entregar la mercancía a tiempo, se notificará a la Parte A el día de realizar el pedido.

(2) Método: la Parte B es responsable del transporte al lugar designado por la Parte A.

(3) Después de que las mercancías sean aceptadas y aceptadas, la Parte A firmará la Parte La lista de suministros de B. La lista de suministros se elabora por duplicado y cada parte posee una copia.

Artículo 6 Hora, lugar y forma de pago

(1) Ambas partes son responsables del trabajo de conciliación del 1 al 4 de cada mes para verificar el suministro pagadero por la Parte A a Pago del último mes de la Parte B.

(2) La Parte A liquidará el pago del suministro pagadero a la Parte B en el mes anterior en efectivo o cheque el día 16 de cada mes. Al cobrar el pago, la Parte B firmará el recibo y presentará una factura fiscal o un recibo financiero estandarizado.

(3) Si la Parte B no logra conciliar y liquidar dentro del tiempo especificado, el pago adeudado en el mes actual se pospondrá al mes siguiente.

Artículo 7 Medidas de Aseguramiento de Calidad y Desempeño

(1) La Parte B deberá proporcionar copias de la licencia comercial, licencia sanitaria, certificado de cuarentena y poder sellado con el sello oficial.

(2) La Parte B pagará un depósito de calidad a la Parte A dentro de los días siguientes a la firma de este contrato como garantía por el suministro de bienes de calidad.

(3) La Parte B pagará una garantía de cumplimiento en RMB a la Parte A dentro de los días posteriores a la firma de este contrato como garantía de su suministro completo y puntual.

(4) El depósito pagado por la Parte B no incluye intereses.

Artículo 8 Métodos de transacción de valores

Artículo 9 Si la Parte B necesita rescindir el contrato, deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación. Con el consentimiento de la Parte A, se realizará un acuerdo y. Se firmará una carta de rescisión del contrato y se deducirá el 20% del pago total por desempeño.

Cuando la Parte A rescinda el contrato por motivos distintos a la Parte B, deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación y reembolsar íntegramente el depósito de calidad y el depósito de cumplimiento.

Artículo 10 Si la Parte B cree que el personal de recepción de la Parte A está dificultando las cosas sin ningún motivo, puede quejarse directamente a la empresa de la Parte A y la Parte A investigará a fondo. La línea directa de denuncias de la empresa es 13908349069.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si la Parte B viola las disposiciones del Artículo 2, se confabula con el personal de la Parte A, deduce peso o comete fraude por su cuenta, una vez El equipo de inspección de calidad de la Parte A descubre que la Parte A deducirá el 50% del depósito de garantía de cumplimiento total si se descubre por segunda vez, la Parte A deducirá el depósito de garantía de cumplimiento total y rescindirá el contrato.

La Parte B proporciona mercancías deterioradas, vencidas, adulteradas, no inspeccionadas y en cuarentena, o mercancías falsificadas, y la Parte A deduce el 20% del total del depósito de garantía por primera vez, la Parte A descubre el; problemas anteriores, deduzca el 50% del depósito de garantía total si los problemas anteriores se descubren por tercera vez, se deducirá el depósito de calidad completo y el depósito de rendimiento y se rescindirá el contrato.

Si ocurren problemas de calidad importantes y tienen un impacto significativo en la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito de garantía completo de la Parte B y rescindir el contrato.

(2) Si la Parte B viola las disposiciones del Artículo 3 y no proporciona los bienes de acuerdo con las especificaciones acordadas, la Parte A tiene derecho a negarse a aceptarlos si la Parte B no puede suministrar los bienes de acuerdo con las especificaciones acordadas; especificaciones requeridas por la Parte A por segunda vez, la Parte A deducirá del 1 al 5 del depósito de cumplimiento total y exigirá a la Parte B que intercambie los bienes si los bienes no se pueden suministrar de acuerdo con las especificaciones requeridas por la Parte A por tercera vez; La Parte A deducirá entre 5 y 10 del depósito de garantía total y exigirá a la Parte B que intercambie los bienes. Si la Parte B no puede intercambiar los bienes, no se fijará el precio de los bienes entregados; si los bienes no pueden suministrarse de acuerdo con las especificaciones requeridas por la Parte A por cuarta vez, la Parte A deducirá el pago total por desempeño de la Parte B y rescindirá el contrato.

Si la Parte B cambia la marca y categoría de los productos suministrados sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el costo de los productos de reemplazo y deducir 65,438 0-65,438 00 del depósito total de rendimiento. .

(3) Durante el período mensual de ejecución de precios, si la Parte B no suministra los bienes con el pretexto de aumentos de precios en el mercado, si la Parte A compra los mismos bienes en el mercado, del 5 al 10% del depósito de cumplimiento se deducirá si ocurre por segunda vez. Para problemas similares, la Parte A considerará que la Parte B no tiene capacidad para cumplir y rescindirá el contrato deduciendo el depósito de cumplimiento completo.

(4) Si la Parte B viola el Artículo 5 (1) y no entrega a tiempo por segunda vez, la Parte A deducirá del 1 al 5% del depósito de cumplimiento total de la Parte B por la tercera; tiempo si la Parte B no entrega a tiempo, la Parte A deducirá del 5 al 10% del depósito de garantía de cumplimiento total; si la entrega no se puede realizar a tiempo por cuarta vez, la Parte A deducirá del 10 al 30% del cumplimiento total; depósito de garantía y rescindir el contrato.

Salvo retrasos en el suministro por causas de fuerza mayor.

(5) Si la Parte B viola las disposiciones del Artículo 9 y rescinde unilateralmente el contrato sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a no devolver la garantía de cumplimiento y el depósito de calidad a la Parte B, y se reserva el derecho de presentar otras reclamaciones contra la Parte B. Derechos.

(6) Si la Parte A viola este contrato y se retrasa en el pago, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en la tasa de interés del préstamo del banco por el mismo período.

(7) Si la Parte A no rescinde el contrato después de deducir el depósito según lo estipulado en este contrato, la Parte B compensará el depósito de acuerdo con el monto deducido por la Parte A dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación. de la Parte A.

Artículo 12 Otros Acuerdos

(a) Apoyo de marketing:

(2) Los asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. .

Artículo 13 Resolución de Disputas Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B sobre la interpretación o ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación amistosa y se resolverá dentro de los diez días. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede someter la disputa a la Comisión de Arbitraje de Chongqing para su arbitraje. Durante el período de arbitraje, salvo cuestiones en disputa, la Parte A y la Parte B continuarán cumpliendo con sus respectivas obligaciones y ejerciendo sus derechos estipulados en este contrato.

Artículo 14 Fecha de Vigencia Este Acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. La Parte B posee una copia y la Parte A posee dos copias, que tienen el mismo efecto legal.

Artículo 15 Anexo: La tarifa mensual de precios de productos frescos es un anexo al presente contrato y es parte integral del mismo.

Artículo 16 Período del Contrato: Este contrato tiene una duración de un año (meses), a partir de la fecha de vigencia del presente contrato.

Partido A: Partido B:

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Tel: Teléfono:

Año, mes, año, mes, año