Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística

Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística

Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística (5 artículos)

En la sociedad actual, la gente presta cada vez más atención a los contratos y no se puede ignorar el estado de los contratos. La firma de un contrato es una medida importante para reducir y prevenir disputas. El siguiente es un modelo de contrato de empresa de logística (5 elementos), que compilé para usted. ¡Espero que esto ayude!

Empresa de Logística 1 Transportista (en adelante Parte A) Muestra de Contrato de Transporte:

Transportista (en adelante Parte B):

Con el fin de completar mejor A La Parte B asigna las tareas de transporte de carga a la Parte B para hacer que el transporte de carga sea más seguro, más oportuno y preciso, comunicar la información del transporte de carga de manera oportuna, detectar información de retraso lo antes posible y tomar las medidas correctivas correspondientes de inmediato para garantizar el desarrollo ordenado del negocio de logística de terceros Según A Con base en la situación de los bienes de la Parte A, los siguientes procedimientos operativos están especialmente formulados para optimizar mejor el proceso de transporte y prohibir la hermandad espiritual entre la Parte A. y el Partido B, y permitir que los recursos de transporte del Partido B se utilicen de manera más racional y efectiva.

Primero, haga un pedido

La Parte A asigna tareas de transporte a la Parte B, y la Parte A asigna tareas de transporte a la Parte B en función de la condición de la mercancía (cantidad, volumen, peso). ). Para completar mejor la tarea de transporte, la Parte A debe notificar a la Parte B las condiciones de transporte y el tiempo de entrega de las mercancías con anticipación, para que la Parte B pueda movilizar recursos de transporte de manera más oportuna y completar la tarea de transporte. La Parte A puede realizar el pedido por teléfono o fax en forma de conocimiento de embarque. Durante este proceso, la Parte A deberá informar a la Parte B el estado exacto de la mercancía (estructura, cantidad, volumen, peso), así como la dirección exacta, tiempo de entrega, número de contacto y responsable de la entrega, para que la Parte B puede completar la tarea de transporte. Si la Parte A tiene requisitos especiales para la entrega (requisitos del modelo de entrega, cambios temporales en el tiempo de entrega, etc.), se debe notificar a la Parte B a tiempo para que la Parte B pueda realizar los ajustes oportunos.

Dos. Aceptar

La Parte B determinará la condición de las mercancías según el aviso de entrega del pedido de la Parte A y organizará razonablemente el número de camiones según la condición de las mercancías y los requisitos del conocimiento de embarque. La Parte B prestará atención al estado del transporte de las mercancías (cantidad, volumen y peso) y organizará razonablemente el tiempo de entrega, el lugar de entrega, el modo de entrega y la hora de llegada para que el proceso de transporte sea efectivo, seguro y oportuno.

Tres. Operación de transporte

1), entrega

Al recoger la mercancía en el lugar de recogida, el personal de recogida debe prestar atención a la verificación de la mercancía, la verificación de el conocimiento de embarque y la cantidad real y el modelo de las mercancías recogidas, especialmente si hay múltiples destinos y los tipos de mercancías son complejos, se deben utilizar etiquetas o señales para distinguir las mercancías en diferentes destinos para garantizar la precisión. del transporte de mercancías. Si se descubre alguna situación inesperada en el lugar de entrega durante el proceso de entrega (cuando la cantidad real de la mercancía no coincide con la cantidad, el peso y el modelo del conocimiento de embarque), comuníquese inmediatamente con el personal de aceptación comercial de la empresa, quien confirmará con la Parte A y manejarlo adecuadamente. Si el embalaje de la mercancía se encuentra dañado, deberá informarlo inmediatamente al responsable del sitio, reemplazar la mercancía o indicar el daño en el conocimiento de embarque. El personal de recogida debe organizar las mercancías de manera razonable de acuerdo con la situación real de las mercancías, seguir el principio más básico de sumergir mercancías pesadas y confirmar que las mercancías no colapsarán ni dañarán durante la conducción durante la carga, para garantizar la seguridad del transporte de mercancías en el camino.

2) Transporte

Después de que la mercancía regrese a la empresa, el repartidor debe organizar razonablemente la hora de salida de la mercancía de acuerdo con los requisitos de hora de llegada de la Parte A para garantizar que la mercancía llegue. Destino de forma segura, precisa y oportuna. Si ocurre una emergencia con las mercancías durante el transporte, lo que hace que las mercancías no lleguen a tiempo al destino, la Parte B notificará a la Parte A lo antes posible para que se puedan tomar las medidas correctivas correspondientes. para evitar pérdidas en la medida de lo posible. Después de que el vehículo de transporte llegue al destino, el personal de la oficina de destino debe notificar de inmediato al cliente para que recoja la mercancía o organice la entrega de acuerdo con los requisitos de la carta de porte para garantizar la puntualidad del transporte de la mercancía.

3) Firmar el recibo

Después de que la mercancía llegue al destino, el destinatario debe firmar el recibo inmediatamente después de que la mercancía sea inspeccionada y aceptada, y el personal de la oficina lo hará. Lleve el recibo a Shanghai al mismo tiempo y complete la operación de transporte.

Cuarto, seguimiento de la carga

La Parte B debe realizar un seguimiento oportuno de las mercancías que transporta para garantizar la seguridad, puntualidad, precisión y orden del transporte de la carga. La Parte B notificará prontamente a la Parte A la información sobre el transporte en tránsito de las mercancías.

Si las mercancías no pueden llegar a tiempo a su destino debido a una emergencia, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A para que se puedan tomar las medidas correctivas adecuadas para evitar pérdidas en la medida de lo posible.

Muestra de contrato de transporte de empresa de logística 2

Remitente: _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte A) Transportista: De'an Yutong Logistics Co., Ltd. ( en lo sucesivo denominada Parte B)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes nacionales, las Partes A y B encomiendan a la Parte B el transporte de cal, carbón en bruto y diversos productos de calcio en polvo sobre la base del principio de igualdad y mutua beneficio. Después de una negociación igualitaria, voluntaria y amistosa entre ambas partes, este contrato se celebra para cumplimiento mutuo.

La primera tarea de transporte

1. La Parte A encomienda a la Parte B el transporte de la mercancía como agente de carga. La Parte B acepta el encargo de la Parte A y acepta actuar como agente de la Parte A y ser responsable de organizar los vehículos y conductores para transportar de forma segura las mercancías de la Parte A al destino designado.

2. Encargada por la Parte A, la Parte B completará diversas tareas de transporte a tiempo, mantendrá la calidad y la cantidad y no retrasará el transporte de los bienes de la Parte A ni afectará la producción y operación de la Parte A. será responsable de cualquier pérdida económica causada por ello.

3. La Parte A determina el volumen de transporte en función del progreso de la producción y la producción. El volumen de transporte realizado por la Parte B se calcula en función del volumen de transporte real durante la ejecución del contrato. no figura en este contrato.

4. La Parte A desplegará, gestionará y programará de manera uniforme las tareas de transporte de la Parte B y los horarios de salida y llegada de las mercancías, y la Parte B cooperará activamente.

Artículo 2 Tipo, especificación, cantidad y requisitos de embalaje de las mercancías Requisitos de embalaje: la Parte A debe embalar las mercancías de acuerdo con las normas de embalaje estipuladas por el estado si no existe una norma de embalaje unificada, los principios de; Se deberá garantizar la seguridad del transporte de mercancías. Embalaje; de ​​lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el envío. Los costos adicionales incurridos durante el transporte debido al embalaje de la Parte A serán pagados por la Parte A.

Artículo 3 Período del Contrato

Día 5 de octubre de 2018 al 30 de febrero de 2012.

Artículo 4 Si cambian los lugares de inicio y fin del transporte, prevalecerán los lugares de inicio y fin ajustados.

Artículo 5 Precio de transporte y método de liquidación

1. Precio unitario de transporte: la liquidación mensual se basa en la cantidad real de transporte y el precio unitario es de 380 yuanes por tonelada. En caso de cambios importantes en gasolinas, diésel, peajes de puentes, peajes de autopistas, etc. , lo que lleva a cambios importantes en los costos de transporte, el precio unitario de transporte puede ajustarse adecuadamente en cualquier momento después de la negociación entre la Parte A y la Parte B. El precio unitario de liquidación estará sujeto al precio unitario ajustado.

2. Método de liquidación: Los costos de transporte se liquidan mensualmente y el pago del mes se paga en el mismo mes. Antes del final de cada mes, el personal financiero de las Partes A y B realizará una liquidación unificada de los gastos de transporte incurridos en el mes para formar un documento de liquidación resumido, y el monto de la liquidación se pagará antes del final de cada mes.

Artículo 6 Calidad y seguridad del transporte

1. La Parte B debe completar todas las tareas de transporte de acuerdo con el destino del transporte y la cantidad designada por la Parte A. Los vehículos de transporte están sujetos a la norma unificada. gestión y control de la Parte A. Despacho.

2. Los vehículos de la Parte B cumplirán estrictamente las normas de tráfico, mantendrán activamente el orden del tráfico y garantizarán carreteras fluidas y seguridad en el transporte. La Parte B no podrá estacionar, apoyarse, cargar y descargar a voluntad, apresurarse por la vía, acelerar o sobrecargar, ni mezclar personas y mercancías. La Parte B será totalmente responsable de las pérdidas que ello cause.

3. Durante la ejecución del contrato, la Parte B deberá garantizar la seguridad del transporte. La Parte B será responsable de diversos accidentes de seguridad personal y de propiedad.

4. La Parte B es responsable de todos los gastos operativos, impuestos y tarifas (incluidos diversos impuestos, consumo de combustible, tarifas de mantenimiento del vehículo, primas de seguro de vehículos, tarifas de inspección anual de vehículos, peajes de puentes, tarifas de entrada a la ciudad, estacionamiento). tarifas, tarifas de vehículos, tarifas por infracciones de tránsito, etc.) y tarifas de alojamiento del conductor.

5. Si la mercancía se daña o se pierde durante el transporte, la Parte B será responsable de la compensación. Sin embargo, si las mercancías resultan dañadas por fuerza mayor, la naturaleza natural de las mercancías mismas o culpa de la Parte A o del destinatario, la Parte B no será responsable de compensar las mercancías.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Después de que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá rescindir el contrato o rescindir el cumplimiento de los términos de este contrato sin autorización, excepto por las razones por terminación de las obligaciones especificadas en la ley o en las materias pactadas en este contrato. De lo contrario, la parte que no incumple podrá exigir a la otra parte que continúe ejecutando este contrato.

Los vehículos de transporte proporcionados por la Parte B deben tener propiedad legal, los vehículos han obtenido licencias nacionales de operación de carreteras y se debe adquirir el seguro de vehículo correspondiente de acuerdo con las leyes y políticas nacionales. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a notificar unilateralmente a la Parte B que rescinda el contrato con antelación.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán negociarla y resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio del Partido A y resolver el asunto mediante procedimientos legales.

Artículo 9 Otros acuerdos

Para asuntos no cubiertos en este contrato, se podrá firmar un acuerdo complementario por escrito después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Realizado por duplicado, cada parte posee una copia.

Parte A (sello):

Representante legal: Parte B (sello): Representante legal:

Fecha año y mes

Empresa de Logística Contrato de Transporte Muestra 3

Primero: Información personal del transportista y expedidor.

Segundo: el nombre, especificaciones y cantidad de la mercancía.

Tercero: Requisitos de embalaje

Cuarto: Hora y lugar del transporte de la mercancía.

Quinto: Costos de transporte

Sexto: Responsabilidad y gastos por manejo de carga.

Séptimo: Derechos y obligaciones del cargador, porteador y consignatario

Octavo: Responsabilidad por incumplimiento del contrato por ambas partes.

Artículo 9: Cláusula de Fuerza Mayor

Décimo: Métodos de solución de controversias

XI: Asuntos relacionados con el propio contrato

Plantilla de Acuerdo

Remitente: Transportista:

Dirección: Dirección:

Correo: Correo:

Teléfono: Teléfono:

Representante legal:

Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística 4

Empleador (Parte A):

Contratista (Parte B):

Para mejorar los beneficios económicos de las Partes A y B, integrar los recursos de ambas partes y aprovechar al máximo las ventajas de las empresas de logística, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". y después de una negociación igualitaria y voluntaria entre la Parte A y la Parte B, se celebra este contrato para que ambas partes lo respeten e implementen.

Artículo 1 Materias de Operación Contratada

Las materias de operación contratada involucradas en este contrato son: el derecho al transporte de mercancías y el derecho a los ingresos de operación.

Los derechos de la Parte B a transportar bienes e ingresos comerciales están sujetos a este contrato.

Artículo 2 Período del Contrato

El período de operación del contrato es de años, es decir, a partir del año, mes y día. La fecha de liquidación del flete es de 10 días.

Una vez que expire el período de operación del contrato, el vehículo y los procedimientos pertenecerán a la Parte B. Si el archivo del vehículo no cambia, la Parte B debe pagar a la Parte A una tarifa de gestión anual de 5.000 RMB.

Durante el período de vigencia del contrato, la Parte A y la Parte B podrán modificar o rescindir el presente contrato de conformidad con lo establecido en el presente contrato.

Artículo 3 Método de contrato

1. Modelo básico de gestión del contrato:

1. La fuente de los bienes proporcionados por la Parte A es transportada por la Parte B al lugar. designado por la Parte A o el propietario Lugar.

2. La parte A debe seguir los procedimientos de envío y liquidar el flete con el transportista.

Según las necesidades comerciales, la Parte A también puede confiar a la Parte B por escrito (no verbalmente) la gestión de los procedimientos de envío y la liquidación del flete.

3. La Parte B debe completar el negocio de transporte organizado por la Parte A o designado en cualquier momento dentro del plazo notificado por la Parte A.

4. es decir, la Parte B paga a la Parte A. El pago del contrato fue de 200.000 RMB. Además, la Parte B pagará a la Parte A un ingreso mensual por contratación de vehículos de 11.000 RMB y el período de pago es de 26 meses. El día de la firma de este contrato, la Parte B paga un depósito de 10.000 RMB. Después de que la Parte A notifique a la Parte B que pague el saldo, la Parte B pagará el saldo de 190.000 RMB a la Parte A en un plazo de dos días. Si la Parte A aún paga antes del 20__ _ _ 015.

5. Durante el período de operación del contrato, la Parte B correrá con los gastos operativos tales como combustible, gas, peajes de carreteras y puentes, tarifas de mantenimiento de vehículos (excepto compensación de las compañías de seguros) y otros gastos operativos.

6. Durante la vigencia del contrato, la Parte B correrá con los costos de la inspección anual del vehículo, seguros secundarios y otras inspecciones y seguros comerciales.

2. La Parte B utiliza el vehículo proporcionado por la Parte A como medio de transporte. ()

Los medios de transporte de la Parte B incluyen: número de vehículo, número de bastidor, número de motor y herramientas montadas en el vehículo.

Los vehículos anteriores deben estar en buenas condiciones, calificados, seguros y adecuados, y cumplir con las normas nacionales obligatorias para la conducción y el transporte de carga.

Artículo 4 Depósito de operación del contrato y fondos del contrato

Primero, Depósito de operación del contrato

Después de que el contrato entre en vigencia, la Parte B pagará el depósito de operación del contrato en RMB a la Parte A 200.000 yuanes, que serán pagados por la Parte B cuando el contrato entre en vigor. El depósito es una garantía financiera para compensar los gastos de uso del vehículo de la Parte B y las pérdidas causadas por motivos distintos a los de la Parte A.

El depósito de la operación de contratación deberá abonarse de una sola vez. Durante la vigencia del contrato no se pagarán intereses bancarios sobre el depósito.

Cuando expire el plazo de operación del contrato, no se reembolsará el depósito del contrato.

Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a corregir el comportamiento ilegal de la Parte B en el transporte de mercancías.

La Parte A está obligada a garantizar que las calificaciones de carga de la empresa sean legales y que los vehículos proporcionados cumplan con las normas nacionales obligatorias para la conducción y el transporte de carga.

2. La Parte A tiene derecho a organizar y asignar fuentes de suministro de forma independiente de acuerdo con las necesidades comerciales de la empresa.

La Parte A está obligada a organizar el transporte de la Parte B de manera justa, equitativa y razonable.

3. La Parte A tiene derecho a organizar periódicamente la Parte B para aprender sobre seguridad y ética profesional y realizar evaluaciones.

La Parte A está obligada a organizar a la Parte B para participar en el aprendizaje, la formación, la evaluación y otras actividades organizadas por el departamento competente de acuerdo con las normas y avisos del departamento competente.

4. La Parte A tiene derecho a formular las normas y reglamentos para el transporte de mercancías de la empresa. (Las normas y reglamentos son un anexo de este contrato)

La Parte A está obligada a garantizar que las normas y reglamentos estén en consonancia con las características de la industria logística o los hábitos comerciales, y no aumentarán la carga. y responsabilidad de la Parte B...

5. Durante el período de operación del contrato, la Parte A tiene derecho a designar una persona dedicada a inspeccionar la seguridad, capacidad y condición de los vehículos utilizados por la Parte B. Si existen posibles riesgos de seguridad en el uso del vehículo por parte de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que detenga el transporte.

La Parte A está obligada a garantizar el transporte normal de la Parte B y no interferirá excesivamente.

6. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie de vehículo o de ruta según las necesidades comerciales, y la Parte B debe cooperar.

Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte B

1 La Parte B tiene derecho a organizar el transporte de forma independiente dentro del tiempo especificado por la Parte A.

La Parte B. tiene la obligación de garantizar La finalización de la distribución y el transporte de carga de la Parte A estará sujeta a la asignación unificada de carga de la Parte A.

2. La Parte B tiene derecho a inspeccionar las mercancías desplegadas por la Parte A y negarse a transportar mercancías que estén prohibidas por el país o que puedan causar peligro.

3. La Parte B tiene derecho a negarse a pagar tarifas distintas de las acordadas en este contrato o especificadas por la autoridad competente, y tiene derecho a objetar las tarifas infundadas de la Parte A o presentar una queja ante la autoridad competente. .

La Parte B está obligada a pagar el flete y otros gastos de liquidación a la Parte A de conformidad con este contrato, y será responsable de las pérdidas causadas a la Parte A por el retraso en el pago.

4. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no descargará mercancías, cambiará de vehículos ni cargará mercancías durante el transporte.

No se entregará el vehículo a un tercero para su conducción, ni se traerá a un tercero ajeno al trabajo, no se podrá utilizar el vehículo para fines comerciales en violación del contrato, y las mercancías transportadas no serán retenidas ni retenidas en forma encubierta por ningún motivo.

5. La Parte B tiene derecho a hacer sugerencias y modificaciones a las reglas y regulaciones y especificaciones de servicio unificadas formuladas por la Parte A.

La Parte B está obligada a cumplir estrictamente las reglas. y regulaciones y especificaciones de servicio unificado formuladas por la Parte A. estándares de servicio, y será responsable de la compensación por las pérdidas causadas a la Parte A por violar las reglas y regulaciones y estándares de servicio unificados.

6. La Parte B está obligada a notificar a la Parte A y a la compañía de seguros en un plazo de 30 minutos si se produce un accidente de tráfico o durante el transporte, y a llamar a la policía de inmediato.

7. La Parte B está obligada a garantizar canales de comunicación fluidos y puede aceptar la asignación de flete de la Parte A en cualquier momento.

8. La Parte B está obligada a guardar secretos comerciales de la Parte A.

Artículo 7 Riesgos del transporte de carga

Primero, los riesgos del transporte de carga

Los riesgos del transporte de carga incluyen, entre otros, accidentes de tráfico, daños a la carga , Pérdidas materiales causadas por violación de normas, desastres naturales, etc. , y responsabilidad ante las personas dentro y fuera del vehículo.

En segundo lugar, asumir los riesgos

1. La Parte B correrá con todas las sanciones administrativas causadas por infracciones de tránsito.

2. Para accidentes de tránsito, excepto los accidentes causados ​​por causas inherentes al transporte proporcionado por la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad de la indemnización por accidente en otras circunstancias.

La responsabilidad de indemnización de la Parte B se deducirá de la indemnización real pagada por la compañía de seguros, a menos que la compañía de seguros se niegue a acompañarla de acuerdo con la ley.

3. Si la mercancía resulta dañada, la Parte B será responsable de la indemnización salvo por causas inherentes al medio de transporte proporcionado por la Parte A y al embalaje de la mercancía.

La responsabilidad de indemnización de la Parte B se deducirá de la indemnización real pagada por la compañía de seguros, a menos que la compañía de seguros se niegue a acompañarla de acuerdo con la ley.

4. Las pérdidas materiales y la responsabilidad por compensaciones causadas por accidentes y desastres naturales se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y la Parte B deberá proporcionar una certificación por escrito del departamento competente.

5. La determinación de las razones inherentes al embalaje de vehículos y cargas estará sujeta a la confirmación escrita del organismo nacional de inspección correspondiente.

6. Si la Parte B sufre daños personales, la Parte A no será responsable de ninguna indemnización o compensación excepto la parte concertada y efectivamente pagada por la compañía de seguros.

En tercer lugar, compensar los costes de procesamiento.

En el proceso de determinación y manejo de la responsabilidad de compensación, los gastos que incluyen, entre otros, salarios del personal, gastos de viaje, honorarios de litigios judiciales, honorarios de abogados necesarios, honorarios de manejo de casos de las autoridades competentes, honorarios de tasación, etc., corren todos a cargo de la Parte B correrán con él.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente y no cancelarán ni rescindirán unilateralmente este contrato. En caso de infracción, la parte infractora deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB a la otra parte. Otras pérdidas económicas directas serán compensadas separadamente por la parte infractora.

Tres. En las siguientes circunstancias, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa contractual total anual de 20 RMB como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas reales:

1. El vehículo contratado no cumple con las normas nacionales obligatorias. .

2. La Parte A no puede garantizar la asignación del flete.

3. No se puede garantizar que el rendimiento de seguridad del vehículo esté intacto y limpio.

4. No se puede contactar a la Parte B por motivos.

5. Negarse a implementar las especificaciones unificadas de servicio de la Parte A sin razones justificables.

Si los clientes de la Parte A responsabilizan a la Parte A por incumplimiento de contrato debido al incumplimiento de contrato de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato además de las responsabilidades anteriores.

Cuatro. En las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir este contrato, el depósito de operación del contrato de la Parte B no será reembolsado y la Parte B también compensará a la Parte A por otras pérdidas económicas reales:

1. Flete por dos veces consecutivas.

2. Si se produce un accidente de tráfico, usted asumirá toda la responsabilidad del mismo.

3. Firmar un contrato de flete con otros a nombre de la Parte A y cobrar el flete.

4. Robo, daño intencional o pérdida intencional de bienes preparados por la Parte A.

5. Divulgación intencional de secretos comerciales de la Parte A.

6. Cuando ocurre un accidente de tráfico, la Parte A y la compañía de seguros no son notificadas a tiempo.

7. Detención o detención encubierta de mercancías transportadas

Si los clientes de la Parte A responsabilizan a la Parte A del incumplimiento del contrato debido al incumplimiento del contrato de la Parte B, la Parte B será responsable del incumplimiento. del contrato además de las responsabilidades anteriores.

5. La Parte A deberá pagar la tarifa del contrato a la Parte B en su totalidad y a tiempo. Si hay incumplimiento de contrato, la Parte B pagará una indemnización de 65.438 0 por cada día de incumplimiento de contrato.

6. Otros incumplimientos del contrato se manejarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China".

Siete. Durante la ejecución de este contrato, si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor imprevista e insuperable, como desastres naturales, enfermedades infecciosas, ajustes de políticas nacionales, etc., ambas partes podrán rescindir este acuerdo y no serán responsables por el incumplimiento del contrato. .

Artículo 9 Otros Acuerdos

1. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes.

Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Partido A (distrito de Xiangfang, Harbin).

2. La Parte A y la Parte B confirman que la relación contractual entre ambas partes es contractual y no existe relación laboral, laboral o de servicios.

3. La información del cliente de la Parte A, los precios unitarios del flete, los tipos de carga, la información del cliente de la terminal de transporte, etc. que la Parte B conoce durante el proceso de contratación y operación son todos secretos comerciales de la Parte A.

Cuatro. Si el período de ejecución de este contrato expira y ambas partes no lo renuevan, la Parte B no firmará un acuerdo de transporte con los clientes de la Parte A dentro de un año.

Verbo (abreviatura de verbo) Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

Verbo intransitivo Este contrato entrará en vigor tras la firma de la Parte A y la Parte B.

Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Artículo 10 Declaración de la Parte B

Declaración especial de la Parte B:

Entiendo completamente el significado de todos los términos de este contrato y conozco el efecto legal de este contrato . Los términos del contrato no aumentaron mis obligaciones ni responsabilidades. La información básica que proporciono es objetiva y verdadera. Estoy dispuesto a cumplir e implementar estrictamente este contrato. Si hay un incumplimiento de contrato, asumiré todas las consecuencias legales.

Parte A:

Representante legal:

Dirección:

Parte B:

Dirección:

p>

Dirección permanente:

Número de DNI:

Número de teléfono móvil:

Número de teléfono de casa:

Número de teléfono de respaldo:

Fecha, año y mes

Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística 5

Parte A (remitente):

Parte B (transportista): Nombre de la empresa

Nombre del representante legal/número de cédula de identidad

Para realizar negocios de transporte por carretera nacional, la Parte A y la Parte B deberán, en de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos pertinentes sobre el transporte por carretera, la República Popular de China. Este contrato se firma después de una negociación amistosa de acuerdo con las "Reglas de transporte de carga de automóviles" promulgadas por el Ministerio de Transporte. de la República Popular China. Los términos son los siguientes:

Artículo 1: Rutas de transporte, productos y tarifas de fletes

1. Rutas de transporte y precios unitarios: ver anexo.

2. Productos de transporte: sacos de cemento.

3. 12 yuanes por tonelada por kilómetro, el volumen de transporte anual no es inferior a 10.000 toneladas y la distancia de transporte está sujeta a la distancia de transporte real.

Artículo 2: Requisitos del Vehículo

1. La Parte B deberá ser una persona jurídica independiente o una flota personal calificada, e indicar el nombre, número de DNI y número de teléfono móvil del primer responsable. persona (Se requiere mantener el vehículo encendido las 24 horas del día). El vehículo debe estar calificado para el transporte de carga de automóviles nacionales y los procedimientos del vehículo y los procedimientos del seguro del vehículo deben estar completos y válidos. Cuando sea necesario, el vehículo deberá estar habilitado para el control y transporte aduanero. Si no se cumplen las condiciones, no se firmará el contrato de transporte de mercancías. Si la Parte B se hace pasar por otra persona o comete fraude, todas las responsabilidades que de ello se deriven recaerán en la Parte B

2. El conductor de la Parte B deberá estar equipado con un teléfono móvil y deberá encenderlo durante el transporte para que pueda viajar. La parte A puede comprender la dinámica del transporte de manera oportuna.

3. El vehículo está equipado con un sistema de posicionamiento por satélite GPS.

4. El carro debe mantenerse limpio, el piso debe estar plano y el carro debe estar libre de fugas.

5. El vehículo está equipado con estrictas instalaciones antirrobo y antipérdida.

Artículo 3: Requisitos de servicio

1. Después de que la Parte B reciba las instrucciones de transporte encomendadas por la Parte A, el vehículo debe llegar al lugar designado a tiempo para la carga de acuerdo con los requisitos de la Parte A. .

Si el vehículo no cumple con los requisitos de carga, será devuelto y todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B.

2 Cuando el vehículo llegue al lugar designado por la Parte A para la carga, la Parte B. debe contar la cantidad y confirmar la calidad de la mercancía. El envío comenzará después de completar los procedimientos de entrega. De lo contrario, todos los daños y diferencias de la mercancía durante el transporte correrán a cargo de la Parte B. El valor de la mercancía de compensación se reclamará de conformidad. con los estándares determinados por la Parte A y el cliente a través de la negociación La Parte A emitirá un recibo financiero por compensación a la Parte B.

3. Después de que el conductor de la Parte B cargue la mercancía, ambas partes confirman la hora de salida. La Parte B debe llegar al punto de descarga a la hora y lugar designados por la Parte A. En caso de factores de fuerza mayor, como control de tráfico e inspección de vehículos por parte de agencias administrativas nacionales, la Parte B debe llegar al punto de descarga a la hora y lugar designados. por la Parte A. Si la entrega se retrasa, la Parte B notificará proactivamente a la Parte A lo antes posible y proporcionará los documentos de respaldo pertinentes para explicar la situación. De lo contrario, todas las multas de servicio resultantes y otras pérdidas correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte A. Si se descubre que el teléfono móvil del conductor está apagado, la Parte A pagará una tarifa de 50 yuanes. La Parte B será castigada de acuerdo con el estándar y la Parte A emitirá recibos financieros a la Parte B por todas las multas. Si los bienes de la Parte A necesitan inspección.

Los gastos incurridos durante la investigación serán devueltos por el conductor de la Parte B como base para el reembolso de la Parte A.

4 Para las mercancías bajo supervisión aduanera, el conductor de la Parte B debe realizar controles periódicos. la aduana antes del transporte y conducción. Sello (sello proporcionado por la fábrica).

Para garantizar que el precinto de plomo esté intacto. Si hay daños o se cae sin motivo alguno, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B. Las pérdidas resultantes serán compensadas íntegramente por la Parte B. El valor de los bienes compensados ​​se reclamará de acuerdo con los estándares determinados por la Parte A y el cliente a través de la negociación emitirá un estado financiero para la compensación a la Parte B. Recibo.

5. El conductor de la Parte B debe tener la carta de porte de la Parte A o el invitado de la Parte A al descargar la mercancía en ese momento. lugar y personal de recepción especificado por la Parte A.

Los manifiestos de los clientes y otros documentos relevantes cooperarán activamente con la Parte A o los clientes de la Parte A para descargar las mercancías. El conductor de la Parte B solo podrá salir después de que el destinatario haya completado la inspección y la firma. Al mismo tiempo, el conductor de la Parte B no puede descargar la mercancía sin la confirmación del destinatario por diversos motivos. De lo contrario, la Parte B correrá con todas las pérdidas, como daños a los productos, mala calidad y retrasos. Si el retraso irrazonable de la Parte B genera quejas de los clientes, la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B por violaciones a una tasa de 300 a 800 yuanes por vez, y la Parte A emitirá un recibo financiero a la Parte B.

6. La Parte B deberá completar incondicionalmente y con prontitud las necesidades de transporte de la Parte A y enviar camiones para su transporte en cualquier momento, ya sea en temporada alta o fuera de temporada.

La Parte A tiene derecho a transferir otro vehículo por su cuenta, y la diferencia de precio de transporte (refiriéndose a la diferencia entre el precio de transferencia del otro vehículo y el flete acordado entre la Parte A y la Parte B) correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A puede transferir directamente el vehículo al vehículo. El flete impago de la Parte B se transfiere a la otra parte de maniobras de la Parte A, y la Parte B no tendrá ninguna objeción.

Artículo 4: Seguro de carga y responsabilidad

1. Las mercancías confiadas por la Parte A a la Parte B serán aseguradas por la Parte A para el seguro de carga si la Parte B sufre un accidente de tráfico. transporte, si la mercancía está dañada,

Asegúrese de notificar al personal correspondiente de la Parte A lo antes posible. La Parte A informará el accidente y notificará a los clientes de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a hacerlo. castigar a la Parte B con 300 yuanes por hora, y la Parte A emitirá una factura a la Parte B. Los recibos financieros por las multas y otras pérdidas causadas por las mismas correrán a cargo de la Parte B. La pérdida de bienes será indemnizada por la Parte A a la compañía de seguros. Si la Parte B también ha contratado un seguro de carga, la indemnización tras el accidente correrá a cargo de las compañías aseguradoras de ambas partes. Si la compañía de seguros no paga la reclamación, el déficit correrá a cargo de la Parte B.

2. Una vez que las mercancías estén en peligro, la Parte B proporcionará prontamente la información relevante requerida por la compañía de seguros para la liquidación del reclamo y la presentará a la Parte A, quien la presentará a la compañía de seguros.

Si la Parte A no puede reclamar una compensación a la compañía de seguros porque la información del reclamo proporcionada por la Parte B es incompleta o extemporánea, todas las pérdidas económicas causadas por ello serán asumidas por la Parte B. La Parte A emitirá un informe financiero. recibo de compensación a la Parte B.

3 Robo, pérdida, entrega poco clara, escasez, contaminación, daño y pérdida de mercancías ocurridos por la Parte B durante el transporte

Las pérdidas económicas causadas por los daños. el embalaje correrá a cargo íntegramente de la Parte B. La compensación se basará en el precio negociado entre la Parte A y los clientes de la Parte A. La Parte A emitirá un recibo financiero por compensación a la Parte B.

Artículo 5: Liquidación de Flete.

1. Método de liquidación: la Parte B enviará la copia original del recibo mensual de la Parte A a las finanzas de la Parte A lo antes posible para su conciliación, y ambas partes verificarán que sea correcto.

Después de cometer el error, la Parte B envía los documentos a la Parte A y la Parte A paga mensualmente. Si los procedimientos de la Parte B no están estandarizados (como lista de entrega incompleta, etc.), el pago se diferirá del mes en que los procedimientos no estén estandarizados. Una vez completados los procedimientos, se implementará el límite de tiempo normal de pago.

2. Fecha límite de pago: el departamento financiero de la Parte A confirmará la recepción de las facturas y notas relacionadas presentadas por la Parte B y realizará el pago pasado mañana.

Pago.

3. Método de pago:, Banco de apertura de cuenta:,

Número de cuenta.

4. En circunstancias especiales, si la factura firmada no se puede recuperar más de 90 días después de la fecha de envío, a solicitud de la Parte B, se informará a la Parte A

Con Con el consentimiento del gerente, este El flete mensual restante se puede pagar después de reservar temporalmente el valor de los bienes en la factura. El monto reservado se puede pagar a la Parte B después de que la factura se firme y se devuelva a la Parte A. Al mismo tiempo. , todas las pérdidas causadas por la falta de devolución por parte de la Parte B de la factura firmada a tiempo correrán a cargo de la Parte B. Total responsabilidad.

Artículo 6: Otros

1. La Parte B no retendrá los bienes de la Parte A por ningún motivo, y la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas por ello.

2. La Parte B no liberará a todo el personal de la Parte A por ningún motivo. Una vez descubierto, la Parte A puede rescindir unilateralmente el contrato incondicionalmente, multar a la Parte B con más de 654,38 millones de RMB y congelar todos los gastos de flete no liquidados de la Parte B hasta que se resuelva el incidente. Al mismo tiempo, la Parte B será totalmente responsable de las pérdidas causadas y la Parte A emitirá un recibo financiero a la Parte B...

3 Si la Parte B detiene el transporte en virtud de este contrato sin motivo, La Parte A tiene derecho a retener el saldo impago de la Parte B. Los costos de envío. La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por ello.

Los estándares de responsabilidad y compensación se determinarán mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 7: Anexos del Contrato y Período de Vigencia

1. El período de vigencia de este contrato es de año mes día a año mes día.

2. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Artículo 8: Solución de Controversias

Cualquier disputa que surja o esté relacionada con este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante: Representante:

Dirección: Dirección:

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día